summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy/messages/tdebase/ksmserver.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdebase/ksmserver.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdebase/ksmserver.po111
1 files changed, 111 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/ksmserver.po
new file mode 100644
index 00000000000..786a85d3a3f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/ksmserver.po
@@ -0,0 +1,111 @@
+# translation of ksmserver.po to Cymraeg
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# KGyfieithu <[email protected]>, 2003.
+# KD at KGyfieithu <[email protected]>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksmserver\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-27 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: KD at KGyfieithu <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Cymraeg <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Owain Green ar ran KGyfieithu - Meddalwedd Gymraeg"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
+"session management protocol (XSMP)."
+msgstr ""
+"Y trefnydd sesiynau dibynadwy KDE sy'n siarad protocol safonol \n"
+"trefnu sesiynau X11R6 (XSMP)."
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Restores the saved user session if available"
+msgstr "Adfera'r sesiwn defnyddiwr wedi'i gadw os ar gael"
+
+#: main.cpp:37
+msgid ""
+"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
+"participating in the session. Default is 'twin'"
+msgstr ""
+"Dechreua 'wm' rhag ofn na bod trefnydd ffenestri arall \n"
+"yn cymeryd rhan yn y sesiwn. 'twin' yw'r rhagosodyn."
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Also allow remote connections"
+msgstr "Caniatáu cysylltiadau pell hefyd."
+
+#: main.cpp:182
+msgid "The KDE Session Manager"
+msgstr "Trefnydd Sesiynau KDE"
+
+#: main.cpp:186
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Cynhaliwr"
+
+#: shutdown.cpp:349
+msgid "Logout canceled by '%1'"
+msgstr ""
+
+#: shutdowndlg.cpp:102
+msgid "End Session for \"%1\""
+msgstr "Diwedd Sesiwn ar gyfer \"%1\""
+
+#: shutdowndlg.cpp:128
+msgid "&End Current Session"
+msgstr "&Terfynu y sesiwn cyfredol"
+
+#: shutdowndlg.cpp:136
+msgid "&Turn Off Computer"
+msgstr "&Cau'r cyfrifiadur i lawr"
+
+#: shutdowndlg.cpp:144
+msgid "&Restart Computer"
+msgstr "&Ail-gychwyn y cyfrifiadur"
+
+#: shutdowndlg.cpp:164
+msgid ""
+"_: current option in boot loader\n"
+" (current)"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Shutdown Mode"
+#~ msgstr "Modd Cau i Lawr"
+
+#~ msgid "Sch&edule"
+#~ msgstr "Tr&efnlennu"
+
+#~ msgid "&Force now"
+#~ msgstr "&Gorfodi nawr"
+
+#~ msgid "&Try now"
+#~ msgstr "&Ceisio nawr"
+
+#~ msgid "&Logout"
+#~ msgstr "&Allgofnodi"
+
+#~ msgid "What do you want to do?"
+#~ msgstr "Beth ydych am ei wneud?"
+
+#~ msgid "&End session only"
+#~ msgstr "&Terfynu'r Sesiwn yn Unig"
+
+#~ msgid "&Login as different user"
+#~ msgstr "&Mewngofnodi fel defnyddiwr gwahanol"