diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/tdebase/kcontrol.po | 107 |
1 files changed, 54 insertions, 53 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcontrol.po index 7635b0b50de..547a50f882f 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-29 08:27-0500\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <[email protected]>\n" "Language-Team: Danish <[email protected]>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Erik Kjær Pedersen,Lars K. Schunk" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -44,8 +44,8 @@ msgid "" "desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " "configuration module." msgstr "" -"Velkommen til Trinity Kontrolcenteret, et centralt sted for indstilling af dit " -"desktopmiljø. Vælg et punkt fra indekset til venstre for at indlæse et " +"Velkommen til Trinity Kontrolcenteret, et centralt sted for indstilling af " +"dit desktopmiljø. Vælg et punkt fra indekset til venstre for at indlæse et " "indstillingsmodul." #: aboutwidget.cpp:53 @@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "Få systemets og desktoppens miljøinformation" #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information about " -"your computer system." +"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information " +"about your computer system." msgstr "" -"Velkommen til Trinity Infocenter, et centralt sted til at find information om " -"dit computer-system." +"Velkommen til Trinity Infocenter, et centralt sted til at find information " +"om dit computer-system." #: aboutwidget.cpp:61 msgid "" @@ -103,8 +103,8 @@ msgstr "<big><b>Indlæser...</b></big>" #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " -"changes?" +"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " +"the changes?" msgstr "" "Der er ikke-gemte ændringer i det aktive modul.\n" "Vil du anvende ændringerne før du kører det nye modul eller kassere " @@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "" #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " -"the changes?" +"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " +"discard the changes?" msgstr "" "Der er ikke-gemte ændringer i det aktive modul.\n" "Vil du anvende ændringerne før du afslutter Kontrolcenteret eller kassere " @@ -126,34 +126,29 @@ msgstr "Ikke-gemte ændringer" #: helpwidget.cpp:48 msgid "" -"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>" -"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" +"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</" +"p><p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" msgstr "" -"<p>Brug \"Hvad er dette?\" (Shift+F1) for at få hjælp med specifikke " -"tilvalg.</p>" -"<p>For at læse hele manualen klikkes <a href=\"%1\">her</a>.</p>" +"<p>Brug \"Hvad er dette?\" (Shift+F1) for at få hjælp med specifikke tilvalg." +"</p><p>For at læse hele manualen klikkes <a href=\"%1\">her</a>.</p>" #: helpwidget.cpp:54 msgid "" -"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the active " -"control module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " -"to read the general Control Center manual." +"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the " +"active control module.<br><br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</" +"a> to read the general Control Center manual." msgstr "" -"<h1>TDE Kontrolcenter</h1> Der er ingen hurtighjælp tilgængelig for det aktive " -"kontrolmodul." -"<br>" -"<br>Klik <a href =\"kcontrol/index.html\">her</a> for at læse den generelle " -"kontrolcenter-håndbog." +"<h1>TDE Kontrolcenter</h1> Der er ingen hurtighjælp tilgængelig for det " +"aktive kontrolmodul.<br><br>Klik <a href =\"kcontrol/index.html\">her</a> " +"for at læse den generelle kontrolcenter-håndbog." #: kcrootonly.cpp:30 msgid "" -"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>" -"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below." +"<big>You need super user privileges to run this control module.</" +"big><br>Click on the \"Administrator Mode\" button below." msgstr "" -"<big>Du skal have superbrugerprivilegier for at køre dette kontrolmodul. </big>" -"<br>Klik på knappen 'Administrator-tilstand' nedenfor." +"<big>Du skal have superbrugerprivilegier for at køre dette kontrolmodul. </" +"big><br>Klik på knappen 'Administrator-tilstand' nedenfor." #: main.cpp:105 msgid "The Trinity Control Center" @@ -172,6 +167,10 @@ msgstr "Nuværende vedligeholder" msgid "Previous Maintainer" msgstr "Nuværende vedligeholder" +#: moduleiconview.cpp:93 +msgid "Back" +msgstr "" + #: modules.cpp:154 msgid "<big>Loading...</big>" msgstr "<big>Indlæser...</big>" @@ -194,20 +193,19 @@ msgstr "Dette indlæste kontrolmodul." #: proxywidget.cpp:88 msgid "" -"<b>Changes in this module require root access.</b>" -"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this " -"module." +"<b>Changes in this module require root access.</b><br>Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications in this module." msgstr "" -"<b>Ændringer af dette modul kræver root-adgang.</b> " -"<br>Klik på \"Administrator-tilstand\"-knappen for at tillade ændringer af " -"dette modul." +"<b>Ændringer af dette modul kræver root-adgang.</b> <br>Klik på " +"\"Administrator-tilstand\"-knappen for at tillade ændringer af dette modul." #: proxywidget.cpp:92 +#, fuzzy msgid "" "This module requires special permissions, probably for system-wide " -"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to " -"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, " -"the module will be disabled." +"modifications therefore, it is required that you provide the root password " +"to be able to change the module's properties. If you do not provide the " +"password, the module will be disabled." msgstr "" "Dette modul kræver særlige tilladelser, formodentlig for systemomfattende " "ændringer. Derfor kræves det, at du giver root-kodeordet for at kunne ændre " @@ -222,18 +220,6 @@ msgstr "&Nulstil" msgid "&Administrator Mode" msgstr "&Administrator-tilstand" -#. i18n: file kcontrolui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Mode" -msgstr "&Tilstand" - -#. i18n: file kcontrolui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Icon &Size" -msgstr "Ikon&størrelse" - #: searchwidget.cpp:78 msgid "&Keywords:" msgstr "&Nøgleord:" @@ -292,3 +278,18 @@ msgid "" "_: Help menu->about <modulename>\n" "About %1" msgstr "Om %1" + +#: kcontrolui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&Ikonvisning" + +#: kcontrolui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Mode" +msgstr "&Tilstand" + +#: kcontrolui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "Icon &Size" +msgstr "Ikon&størrelse" |