diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_pop3.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_pop3.po | 150 |
1 files changed, 150 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_pop3.po new file mode 100644 index 00000000000..49945c78e84 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -0,0 +1,150 @@ +# Übersetzung von kio_pop3.po ins Deutsche +# Thomas Diehl <[email protected]>, 2002, 2004. +# Stephan Johach <[email protected]>, 2005, 2006. +# Thomas Reitelbach <[email protected]>, 2006. +# translation of kio_pop3.po to German +# Copyright (C) +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_pop3\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-07 13:44+0200\n" +"Last-Translator: Stephan Johach <[email protected]>\n" +"Language-Team: German <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: pop3.cc:249 +msgid "PASS <your password>" +msgstr "PASS <Ihr Passwort>" + +#: pop3.cc:252 +msgid "The server said: \"%1\"" +msgstr "Servermeldung: \"%1\"" + +#: pop3.cc:274 +msgid "The server terminated the connection." +msgstr "Der Server hat die Verbindung abgebrochen." + +#: pop3.cc:276 +msgid "" +"Invalid response from server:\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Ungültige Antwort vom Server:\n" +"\"%1\"" + +#: pop3.cc:305 +msgid "" +"Could not send to server.\n" +msgstr "" +"Übermittlung an Server nicht möglich.\n" + +#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Keine Authentifizierungsdetails bereitgestellt." + +#: pop3.cc:397 +msgid "" +"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " +"to support it, or the password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Die Anmeldung mit APOP ist fehlgeschlagen. Möglicherweise unterstützt der " +"Server %1 dieses Protokoll nicht (obwohl er eine gegenteilige Information " +"ausgibt), oder Sie haben ein falsches Passwort eingegeben.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:585 +msgid "" +"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " +"be wrong.\n" +"\n" +"%3" +msgstr "" +"Die Anmeldung mit SASL (%1) ist fehlgeschlagen. Möglicherweise unterstützt der " +"Server %2 nicht oder Sie haben ein falsches Passwort eingegeben.\n" +"\n" +"%3" + +#: pop3.cc:594 +msgid "" +"Your POP3 server does not support SASL.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Ihr POP3-Server unterstützt kein SASL.\n" +"Wählen Sie eine andere Methode zur Authentifizierung." + +#: pop3.cc:602 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." +msgstr "" +"Die Authentifizierung mit SASL wurde beim Kompilieren von kio_pop3 nicht " +"eingebunden." + +#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 +msgid "" +"Could not login to %1.\n" +"\n" +msgstr "" +"Anmeldung bei %1 nicht möglich.\n" +"\n" + +#: pop3.cc:648 +msgid "" +"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Anmeldung bei %1 nicht möglich. Vielleicht ist das Passwort nicht korrekt.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:686 +msgid "The server terminated the connection immediately." +msgstr "Der Server hat die Verbindung sofort abgebrochen." + +#: pop3.cc:687 +msgid "" +"Server does not respond properly:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Server antwortet nicht korrekt:\n" +"%1\n" + +#: pop3.cc:715 +msgid "" +"Your POP3 server does not support APOP.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Ihr POP3-Server unterstützt kein APOP.\n" +"Wählen Sie eine andere Methode für die Authentifizierung." + +#: pop3.cc:735 +msgid "" +"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " +"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Der POP3-Server signalisiert Unterstützung für TLS, aber eine entsprechende " +"Verbindungsaufnahme war nicht möglich. Sie können TLS im Kontrollmodul " +"\"Verschlüsselung\" abschalten." + +#: pop3.cc:746 +msgid "" +"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Der POP3-Server unterstützt kein TLS. Deaktivieren Sie TLS, wenn Sie eine " +"Verbindung ohne Verschlüsselung aufnehmen möchten." + +#: pop3.cc:755 +msgid "Username and password for your POP3 account:" +msgstr "Benutzername und Passwort für Ihren POP3-Zugang:" + +#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 +msgid "Unexpected response from POP3 server." +msgstr "Unerwartete Reaktion vom POP3-Server" |