diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po | 94 |
1 files changed, 51 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index 905507cca85..d406b84fe09 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-12 17:05+0200\n" "Last-Translator: Stephan Johach <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thomas Diehl" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "%1 (nicht verfügbar)" #: buttons.cpp:683 msgid "" -"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> " -"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag " -"items within the titlebar preview to re-position them." +"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> items between the " +"available item list and the titlebar preview. Similarly, drag items within " +"the titlebar preview to re-position them." msgstr "" -"Wenn Sie Knöpfe auf der Titelleiste hinzufügen oder entfernen möchten, dann <i>" -"ziehen</i> Sie einfach die betreffenden Elemente zwischen der Titelleiste und " -"der Elemente-Liste hin und her. Ebenso können Sie auch auch Elemente auf der " -"obigen Vorschau der Titelleiste neu positionieren." +"Wenn Sie Knöpfe auf der Titelleiste hinzufügen oder entfernen möchten, dann " +"<i>ziehen</i> Sie einfach die betreffenden Elemente zwischen der Titelleiste " +"und der Elemente-Liste hin und her. Ebenso können Sie auch auch Elemente auf " +"der obigen Vorschau der Titelleiste neu positionieren." #: buttons.cpp:780 msgid "Resize" @@ -70,6 +70,10 @@ msgstr "Immer im Hintergrund" msgid "Keep Above Others" msgstr "Immer im Vordergrund" +#: buttons.cpp:796 +msgid "Close" +msgstr "" + #: buttons.cpp:800 msgid "Maximize" msgstr "Maximieren" @@ -78,6 +82,10 @@ msgstr "Maximieren" msgid "Minimize" msgstr "Minimieren" +#: buttons.cpp:808 +msgid "Help" +msgstr "" + #: buttons.cpp:812 msgid "On All Desktops" msgstr "Auf allen Arbeitsflächen" @@ -146,12 +154,14 @@ msgid "Use custom titlebar button &positions" msgstr "&Benutzerdefinierte Position von Titelleistenknöpfen verwenden" #: twindecoration.cpp:137 +#, fuzzy msgid "" -"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that " -"this option is not available on all styles yet." +"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab please note " +"that this option is not available on all styles yet." msgstr "" -"Die entsprechenden Einstellungen befinden sich auf der Karteikarte \"Knöpfe\". " -"Bitte beachten Sie, dass diese Option noch nicht für alle Stile verfügbar ist." +"Die entsprechenden Einstellungen befinden sich auf der Karteikarte \"Knöpfe" +"\". Bitte beachten Sie, dass diese Option noch nicht für alle Stile " +"verfügbar ist." #: twindecoration.cpp:155 msgid "NOTICE:" @@ -163,8 +173,8 @@ msgstr "" #: twindecoration.cpp:155 msgid "" -"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not function " -"and has been disabled." +"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not " +"function and has been disabled." msgstr "" #: twindecoration.cpp:182 @@ -173,8 +183,8 @@ msgstr "" #: twindecoration.cpp:184 msgid "" -"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to draw " -"under each window." +"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to " +"draw under each window." msgstr "" #: twindecoration.cpp:188 @@ -234,9 +244,9 @@ msgstr "" #: twindecoration.cpp:330 msgid "" -"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" will " -"require you to use a third party program for configuration and may increase the " -"risk of system crashes or security problems." +"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" " +"will require you to use a third party program for configuration and may " +"increase the risk of system crashes or security problems." msgstr "" #: twindecoration.cpp:333 @@ -245,8 +255,8 @@ msgstr "" #: twindecoration.cpp:337 msgid "" -"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on startup, " -"separated with whitespace. A common example is --replace" +"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on " +"startup, separated with whitespace. A common example is --replace" msgstr "" #: twindecoration.cpp:339 @@ -336,29 +346,27 @@ msgstr "Übergroß" #: twindecoration.cpp:949 msgid "" -"<h1>Window Manager Decoration</h1>" -"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as " -"titlebar button positions and custom decoration options.</p>" -"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your " -"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your " -"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes." -"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are " -"different options specific for each theme.</p>" -"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab " -"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the " -"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>" -msgstr "" -"<h1>Fenster-Dekorationen</h1>" -"<p>Dieses Modul ermöglicht Ihnen die Auswahl von Dekorationen für " -"Fensterumrandungen, der Position von Knöpfen auf Titelleisten und weiterer " -"Einstellungen zum Erscheinungsbild." -"<p>Um ein Design auszuwählen, klicken Sie auf seinen Namen und anschließend auf " +"<h1>Window Manager Decoration</h1><p>This module allows you to choose the " +"window border decorations, as well as titlebar button positions and custom " +"decoration options.</p>To choose a theme for your window decoration click on " +"its name and apply your choice by clicking the \"Apply\" button below. If " +"you do not want to apply your choice you can click the \"Reset\" button to " +"discard your changes.<p>You can configure each theme in the \"Configure " +"[...]\" tab. There are different options specific for each theme.</p><p>In " +"\"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab by " +"checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the \"Buttons" +"\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>" +msgstr "" +"<h1>Fenster-Dekorationen</h1><p>Dieses Modul ermöglicht Ihnen die Auswahl " +"von Dekorationen für Fensterumrandungen, der Position von Knöpfen auf " +"Titelleisten und weiterer Einstellungen zum Erscheinungsbild.<p>Um ein " +"Design auszuwählen, klicken Sie auf seinen Namen und anschließend auf " "\"Anwenden\". Ein Druck auf \"Zurücksetzen\" verwirft die Änderungen." "<p>Anpassungen der einzelnen Designs können Sie über die Karteikarte " "\"Einrichten [...]\" vornehmen. Dort finden Sie individuelle " -"Einstellmöglichkeiten für jedes Design.</p>" -"<p>Unter \"Allgemeine Optionen\" (falls verfügbar) lässt sich eine Karteikarte " -"namens \"Knöpfe\" zugänglich machen, und zwar durch Ankreuzen der Einstellung " +"Einstellmöglichkeiten für jedes Design.</p><p>Unter \"Allgemeine Optionen" +"\" (falls verfügbar) lässt sich eine Karteikarte namens \"Knöpfe\" " +"zugänglich machen, und zwar durch Ankreuzen der Einstellung " "\"Benutzerdefinierte Position von Titelleistenknöpfen verwenden\". Innerhalb " "dieser Karteikarte können Sie die Position der Titelleistenknöpfe Ihrem " "Geschmack anpassen.</p>" |