summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po94
1 files changed, 51 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
index 905507cca85..d406b84fe09 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-12 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "%1 (nicht verfügbar)"
#: buttons.cpp:683
msgid ""
-"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> "
-"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag "
-"items within the titlebar preview to re-position them."
+"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> items between the "
+"available item list and the titlebar preview. Similarly, drag items within "
+"the titlebar preview to re-position them."
msgstr ""
-"Wenn Sie Knöpfe auf der Titelleiste hinzufügen oder entfernen möchten, dann <i>"
-"ziehen</i> Sie einfach die betreffenden Elemente zwischen der Titelleiste und "
-"der Elemente-Liste hin und her. Ebenso können Sie auch auch Elemente auf der "
-"obigen Vorschau der Titelleiste neu positionieren."
+"Wenn Sie Knöpfe auf der Titelleiste hinzufügen oder entfernen möchten, dann "
+"<i>ziehen</i> Sie einfach die betreffenden Elemente zwischen der Titelleiste "
+"und der Elemente-Liste hin und her. Ebenso können Sie auch auch Elemente auf "
+"der obigen Vorschau der Titelleiste neu positionieren."
#: buttons.cpp:780
msgid "Resize"
@@ -70,6 +70,10 @@ msgstr "Immer im Hintergrund"
msgid "Keep Above Others"
msgstr "Immer im Vordergrund"
+#: buttons.cpp:796
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
#: buttons.cpp:800
msgid "Maximize"
msgstr "Maximieren"
@@ -78,6 +82,10 @@ msgstr "Maximieren"
msgid "Minimize"
msgstr "Minimieren"
+#: buttons.cpp:808
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
#: buttons.cpp:812
msgid "On All Desktops"
msgstr "Auf allen Arbeitsflächen"
@@ -146,12 +154,14 @@ msgid "Use custom titlebar button &positions"
msgstr "&Benutzerdefinierte Position von Titelleistenknöpfen verwenden"
#: twindecoration.cpp:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that "
-"this option is not available on all styles yet."
+"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab please note "
+"that this option is not available on all styles yet."
msgstr ""
-"Die entsprechenden Einstellungen befinden sich auf der Karteikarte \"Knöpfe\". "
-"Bitte beachten Sie, dass diese Option noch nicht für alle Stile verfügbar ist."
+"Die entsprechenden Einstellungen befinden sich auf der Karteikarte \"Knöpfe"
+"\". Bitte beachten Sie, dass diese Option noch nicht für alle Stile "
+"verfügbar ist."
#: twindecoration.cpp:155
msgid "NOTICE:"
@@ -163,8 +173,8 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:155
msgid ""
-"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not function "
-"and has been disabled."
+"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not "
+"function and has been disabled."
msgstr ""
#: twindecoration.cpp:182
@@ -173,8 +183,8 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:184
msgid ""
-"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to draw "
-"under each window."
+"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to "
+"draw under each window."
msgstr ""
#: twindecoration.cpp:188
@@ -234,9 +244,9 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:330
msgid ""
-"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" will "
-"require you to use a third party program for configuration and may increase the "
-"risk of system crashes or security problems."
+"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" "
+"will require you to use a third party program for configuration and may "
+"increase the risk of system crashes or security problems."
msgstr ""
#: twindecoration.cpp:333
@@ -245,8 +255,8 @@ msgstr ""
#: twindecoration.cpp:337
msgid ""
-"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on startup, "
-"separated with whitespace. A common example is --replace"
+"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on "
+"startup, separated with whitespace. A common example is --replace"
msgstr ""
#: twindecoration.cpp:339
@@ -336,29 +346,27 @@ msgstr "Übergroß"
#: twindecoration.cpp:949
msgid ""
-"<h1>Window Manager Decoration</h1>"
-"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as "
-"titlebar button positions and custom decoration options.</p>"
-"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your "
-"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your "
-"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes."
-"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are "
-"different options specific for each theme.</p>"
-"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab "
-"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the "
-"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Fenster-Dekorationen</h1>"
-"<p>Dieses Modul ermöglicht Ihnen die Auswahl von Dekorationen für "
-"Fensterumrandungen, der Position von Knöpfen auf Titelleisten und weiterer "
-"Einstellungen zum Erscheinungsbild."
-"<p>Um ein Design auszuwählen, klicken Sie auf seinen Namen und anschließend auf "
+"<h1>Window Manager Decoration</h1><p>This module allows you to choose the "
+"window border decorations, as well as titlebar button positions and custom "
+"decoration options.</p>To choose a theme for your window decoration click on "
+"its name and apply your choice by clicking the \"Apply\" button below. If "
+"you do not want to apply your choice you can click the \"Reset\" button to "
+"discard your changes.<p>You can configure each theme in the \"Configure "
+"[...]\" tab. There are different options specific for each theme.</p><p>In "
+"\"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab by "
+"checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the \"Buttons"
+"\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Fenster-Dekorationen</h1><p>Dieses Modul ermöglicht Ihnen die Auswahl "
+"von Dekorationen für Fensterumrandungen, der Position von Knöpfen auf "
+"Titelleisten und weiterer Einstellungen zum Erscheinungsbild.<p>Um ein "
+"Design auszuwählen, klicken Sie auf seinen Namen und anschließend auf "
"\"Anwenden\". Ein Druck auf \"Zurücksetzen\" verwirft die Änderungen."
"<p>Anpassungen der einzelnen Designs können Sie über die Karteikarte "
"\"Einrichten [...]\" vornehmen. Dort finden Sie individuelle "
-"Einstellmöglichkeiten für jedes Design.</p>"
-"<p>Unter \"Allgemeine Optionen\" (falls verfügbar) lässt sich eine Karteikarte "
-"namens \"Knöpfe\" zugänglich machen, und zwar durch Ankreuzen der Einstellung "
+"Einstellmöglichkeiten für jedes Design.</p><p>Unter \"Allgemeine Optionen"
+"\" (falls verfügbar) lässt sich eine Karteikarte namens \"Knöpfe\" "
+"zugänglich machen, und zwar durch Ankreuzen der Einstellung "
"\"Benutzerdefinierte Position von Titelleistenknöpfen verwenden\". Innerhalb "
"dieser Karteikarte können Sie die Position der Titelleistenknöpfe Ihrem "
"Geschmack anpassen.</p>"