diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdeutils/ksim.po | 1359 |
1 files changed, 812 insertions, 547 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/ksim.po index 3a281cfe2d2..6f6a23073df 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/ksim.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 21:02+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" @@ -18,171 +18,421 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Beim Erzeugen der lokalen Ordner ist ein Fehler aufgetreten. Dieser könnte " -"durch ein Berechtigungsproblem verursacht worden sein." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gregor Zumstein" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "KSim Netzwerk-Modul" +#: generalprefs.cpp:50 +msgid "Graph Size" +msgstr "Graphikgröße" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Ein Netzwerk-Modul für KSim" +#: generalprefs.cpp:57 +msgid "Graph height:" +msgstr "Graphikhöhe:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: generalprefs.cpp:73 +msgid "Graph width:" +msgstr "Graphikbreite:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD-Portierung" +#: generalprefs.cpp:93 +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Voll qualifizierten Domain-Namen anzeigen" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "ein %1k" +#: generalprefs.cpp:97 +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Designs mit dem aktuellen Farbschema einfärben" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "aus%1k" +#: generalprefs.cpp:131 +msgid "Show time" +msgstr "Zeit anzeigen" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "Offline" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Datum anzeigen" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" +#: generalprefs.cpp:173 +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Trennen" +#: generalprefs.cpp:174 +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Netzwerk-Schnittstelle" +#: generalprefs.cpp:175 +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Läuft seit: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Schnittstelle:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +msgid "Insert item" +msgstr "Element einfügen" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Zeitgeber" +#: generalprefs.cpp:186 +msgid "Show uptime" +msgstr "Gesamtlaufzeit anzeigen" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Zeitgeber anzeigen" +#: generalprefs.cpp:198 +msgid "Uptime format:" +msgstr "Formatierung für Gesamtlaufzeit:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - Anzahl Stunden online" +#: generalprefs.cpp:206 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"Der Text im Eingabefeld wird als Gesamtlaufzeit ausgegeben, außer dass " +"Elemente mit % durch die entsprechenden Werte ersetzt werden." -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - Anzahl Minuten online" +#: generalprefs.cpp:212 +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Gesamtlaufzeit-Beschriftungen" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - Anzahl Sekunden online" +#: generalprefs.cpp:222 +#, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d - Ganze Tage" + +#: generalprefs.cpp:226 +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h - Ganze Stunden" + +#: generalprefs.cpp:230 +#, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m - Ganze Minuten" + +#: generalprefs.cpp:234 +#, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s - Ganze Sekunden" + +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Element einfügen" + +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Element entfernen" + +#: generalprefs.cpp:322 +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Speicher und freien Speicher anzeigen" + +#: generalprefs.cpp:334 +msgid "Mem format:" +msgstr "Speicher-Format:" + +#: generalprefs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Der Text im Eingabefeld wird als Speicher und freier Speicher ausgegeben, " +"außer dass Elemente mit % durch die entsprechenden Werte ersetzt werden." + +#: generalprefs.cpp:348 +msgid "Memory Legend" +msgstr "Speicher-Beschriftung" + +#: generalprefs.cpp:358 +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t - Gesamtspeicher" + +#: generalprefs.cpp:362 +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F - Gesamter freier Speicher inkl. Cache Puffer" + +#: generalprefs.cpp:366 +#, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f - Gesamt freier Speicher" + +#: generalprefs.cpp:370 +#, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u - Gesamter verwendeter Speicher" + +#: generalprefs.cpp:374 +#, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c - Gesamter Zwischenspeicher" + +#: generalprefs.cpp:378 +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b - Gesamter Pufferspeicher" + +#: generalprefs.cpp:382 +#, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s Gesamter gemeinsam genutzer Speicher" + +#: generalprefs.cpp:455 +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Auslagerungspeicher und freien Auslagerungsspeicher anzeigen" + +#: generalprefs.cpp:483 +msgid "Swap format:" +msgstr "Format für Auslagerungsspeicher:" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Der Text im Eingabefeld wird als Auslagerungsspeicher und freier " +"Auslagerungsspeicher ausgegeben, außer dass Elemente mit % durch die " +"entsprechenden Werte ersetzt werden." + +#: generalprefs.cpp:497 +msgid "Swap Legend" +msgstr "Auslagerungsspeicherbeschriftung" + +#: generalprefs.cpp:507 +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t - Gesamter Auslagerungsspeicher" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f - Gesamter freier Auslagerungsspeicher" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u - Gesamter verwendeter Auslagerungsspeicher" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Eine modulare Systemüberwachung für TDE" + +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward (C) 2005 Reuben Sutton" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Betreuer" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Urspünglicher Autor" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Entwickler" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Einige FreeBSD Portierungen" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Tests, Fehlersuche und sonstige Hilfen" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Module" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Überwachungswerkzeuge" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Installierte Überwachungswerkzeuge" #: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Aktiviere Verbinden/Trennen" +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Befehl zum Verbindungsaufbau:" +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Uhr" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Befehl zum Trennen der Verbindung:" +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Einstellung der Uhr" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Befehle" +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Gesamtlaufzeit" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "Ja" +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Einstellungen für Gesamtlaufzeit" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "nein" +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Speicher" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Schnittstelle" +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Speicher Einstellungen" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Hinzufügen ..." +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Auslagerungsspeicher" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Ändern ..." +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Auslagerungsspeicher Einstellungen" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Netzwerkgerät hinzufügen" +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Designs" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "\"%1\" &bearbeiten" +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Auswahl von Designs" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "\"%1\" &entfernen" +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Die Einstellungsseite von %1 kann nicht entfernt werden, da das Modul nicht " +"geladen ist oder die Einstellungsseite nicht erzeugt wurde." -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "Ä&ndern ..." +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Die Einstellungsseite von %1 kann nicht hinzugefügt werden, da das Modul " +"nicht geladen ist oder die Einstellungsseite nicht erzeugt wurde." -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "Ent&fernen ..." +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 Einstellungen" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Möchten Sie die Netzwerk-Schnittstelle \"%1\" wirklich entfernen?" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Aktuelles Systemdatum" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Aktuelles Systemdatum" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Systemlaufzeit" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Gesamtlaufzeit des Systems deaktiviert" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Speicheranzeige deaktiviert" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Auslagerungsspeicheranzeige deaktiviert" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: ksimview.cpp:198 msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Beim Erzeugen der lokalen Ordner ist ein Fehler aufgetreten. Dieser könnte " +"durch ein Berechtigungsproblem verursacht worden sein." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Kein" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim kann das Modul %1 nicht laden, da in der .desktop-Datei des Moduls kein " +"Wert für X-KSIM-LIBRARY gesetzt ist." + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim kann das Modul %1 nicht laden. Bitte überprüfen, ob das Modul im Pfad " +"$TDEDIR/lib installiert ist." + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"<qt>An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:<ul>\n" +"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" +"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" +"</ul> \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3</qt>" +msgstr "" +"<qt>Beim Laden des Moduls \"%1\" ist \n" +"ein Fehler aufgetreten.\n" +"die Ursache kann sein:<ul>\n" +"<li>Das Modul hat kein %2 Makro</li>\n" +"<li>Das Modul ist beschädigt oder liegt nicht in der richtigen Version vor</" +"li>\n" +"</ul>\n" +"Letzte Fehlermeldung lautet: \n" +"%3</qt>" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Die letzte Fehlermeldung kann nicht geladen werden" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" msgstr "" -"Eine Netzwerkschnittstelle mit diesem Namen existiert bereits, bitte wählen Sie " -"einen anderen Namen" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Überwachungswerkzeug" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB Befehl" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 msgid "KSim CPU Plugin" @@ -192,6 +442,13 @@ msgstr "KSim CPU-Plugin" msgid "A cpu monitor plugin for KSim" msgstr "Ein CPU-Überwachungsmodul für KSim" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1%" @@ -204,6 +461,13 @@ msgstr "Anzahl CPUs" msgid "Chart Format" msgstr "Diagramm-Format" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Ändern ..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Diagramm-Beschriftung" @@ -257,6 +521,16 @@ msgstr "Ein Laufwerk-Überwachungsmodul für KSim" msgid "All Disks" msgstr "Alle Laufwerke" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "ein %1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "aus%1k" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -265,6 +539,18 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "Laufwerke" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Hinzufügen ..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "Ent&fernen ..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "Laufwerkarten" @@ -287,47 +573,6 @@ msgstr "Laufwerk hinzufügen" msgid "Disk name:" msgstr "Laufwerksname:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSim I8K-Modul" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Dell I8K Hardware-Überwachungsmodul" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Rechter Lüfter: %1 U/Min" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Rechter Lüfter: Aus" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Linker Lüfter: %1 U/Min" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Linker Lüfter: Aus" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "CPU-Temperatur: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Temperatur in Fahrenheit zeigen" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Aktualisierungsintervall:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " Sek" - #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" msgstr "<qt>Folgende Fehler sind aufgetreten.<ul>" @@ -348,7 +593,8 @@ msgstr "Eingebundene Partition" msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -362,11 +608,18 @@ msgstr "Kurze Mount-Punkt-Namen anzeigen" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" -"Diese Einstellung verkürzt den Eintrag eines Mount-Punktes. So wird z. B. aus " -"/home/myuser nur noch myuser." +"Diese Einstellung verkürzt den Eintrag eines Mount-Punktes. So wird z. B. " +"aus /home/myuser nur noch myuser." + +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Aktualisierungsintervall:" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" @@ -374,6 +627,8 @@ msgstr "0 steht für keine Aktualisierung" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "Sekunden" @@ -389,6 +644,59 @@ msgstr "Ein Dateisystem-Modul für KSim" msgid "Some Fixes" msgstr "Einige Fehlerbereinigungen" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD-Portierung" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "KSim I8K-Modul" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Dell I8K Hardware-Überwachungsmodul" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Rechter Lüfter: %1 U/Min" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Rechter Lüfter: Aus" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Linker Lüfter: %1 U/Min" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Linker Lüfter: Aus" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "CPU-Temperatur: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Temperatur in Fahrenheit zeigen" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " Sek" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "KSim Sensoren-Modul" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Ein lm_sensors-Modul für KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Gewünschter Sensor nicht gefunden." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -414,6 +722,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Sensor" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -421,6 +732,11 @@ msgstr "Wert" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit anzeigen" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Auswahl aufheben" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Auswahl aufheben" @@ -437,60 +753,6 @@ msgstr "Sensorbezeichner ändern" msgid "Sensor label:" msgstr "Sensorbezeichner:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "KSim Sensoren-Modul" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Ein lm_sensors-Modul für KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Gewünschter Sensor nicht gefunden." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stopp" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Name für dieses Überwachungswerkzeug" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Gültigen Namen für den Object Identifier angeben" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Resultate der Abfrage von Host %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Der Host ist mit folgendem Überwachungswerkzeug verbunden. Wollen Sie diesen " -"Host-Eintrag wirklich löschen?\n" -"Der Host ist mit den folgenden %n Überwachungswerkzeugen verbunden. Wollen Sie " -"diesen Host-Eintrag wirklich löschen?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Host-Eintrag löschen" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP-Hostabfrage" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Abfrage nach Common Object Identifiers ..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "KSim E-Mail-Modul" @@ -499,335 +761,158 @@ msgstr "KSim E-Mail-Modul" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "Ein E-Mail-Überwachungsmodul für KSim" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Eine modulare Systemüberwachung für TDE" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward (C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Betreuer" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Urspünglicher Autor" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Entwickler" - -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Einige FreeBSD Portierungen" - -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Tests, Fehlersuche und sonstige Hilfen" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Graphikgröße" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Graphikhöhe:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Graphikbreite:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Voll qualifizierten Domain-Namen anzeigen" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Designs mit dem aktuellen Farbschema einfärben" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Zeit anzeigen" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Datum anzeigen" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "KSim Netzwerk-Modul" -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Ein Netzwerk-Modul für KSim" -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Läuft seit: %h:%m:%s" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "Offline" -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Element einfügen" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Gesamtlaufzeit anzeigen" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Trennen" -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "Formatierung für Gesamtlaufzeit:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "Ja" -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"Der Text im Eingabefeld wird als Gesamtlaufzeit ausgegeben, außer dass Elemente " -"mit % durch die entsprechenden Werte ersetzt werden." +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "nein" -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Gesamtlaufzeit-Beschriftungen" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Schnittstelle" -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - Ganze Tage" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Zeitgeber" -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - Ganze Stunden" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Befehle" -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - Ganze Minuten" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Netzwerkgerät hinzufügen" -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - Ganze Sekunden" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "\"%1\" &bearbeiten" -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Element einfügen" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "\"%1\" &entfernen" -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Element entfernen" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "Ä&ndern ..." -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Speicher und freien Speicher anzeigen" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "Ent&fernen ..." -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Speicher-Format:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Möchten Sie die Netzwerk-Schnittstelle \"%1\" wirklich entfernen?" -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" msgstr "" -"Der Text im Eingabefeld wird als Speicher und freier Speicher ausgegeben, außer " -"dass Elemente mit % durch die entsprechenden Werte ersetzt werden." +"Eine Netzwerkschnittstelle mit diesem Namen existiert bereits, bitte wählen " +"Sie einen anderen Namen" -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Speicher-Beschriftung" +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +msgid "Network Interface" +msgstr "Netzwerk-Schnittstelle" -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Gesamtspeicher" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Schnittstelle:" -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Gesamter freier Speicher inkl. Cache Puffer" +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +msgid "Show timer" +msgstr "Zeitgeber anzeigen" -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Gesamt freier Speicher" +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "hh - Anzahl Stunden online" -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Gesamter verwendeter Speicher" +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm - Anzahl Minuten online" -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - Gesamter Zwischenspeicher" +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss - Anzahl Sekunden online" -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - Gesamter Pufferspeicher" +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Aktiviere Verbinden/Trennen" -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s Gesamter gemeinsam genutzer Speicher" +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +msgid "Connect command:" +msgstr "Befehl zum Verbindungsaufbau:" -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Auslagerungspeicher und freien Auslagerungsspeicher anzeigen" +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Befehl zum Trennen der Verbindung:" -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "Format für Auslagerungsspeicher:" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stopp" -#: generalprefs.cpp:491 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 #, c-format msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Der Text im Eingabefeld wird als Auslagerungsspeicher und freier " -"Auslagerungsspeicher ausgegeben, außer dass Elemente mit % durch die " -"entsprechenden Werte ersetzt werden." - -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Auslagerungsspeicherbeschriftung" - -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - Gesamter Auslagerungsspeicher" - -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Gesamter freier Auslagerungsspeicher" - -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Gesamter verwendeter Auslagerungsspeicher" - -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Aktuelles Systemdatum" - -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Aktuelles Systemdatum" - -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Systemlaufzeit" - -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Gesamtlaufzeit des Systems deaktiviert" - -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Speicheranzeige deaktiviert" - -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Auslagerungsspeicheranzeige deaktiviert" - -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Module" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Überwachungswerkzeuge" - -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Installierte Überwachungswerkzeuge" - -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Allgemeine Einstellungen" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Uhr" - -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Einstellung der Uhr" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Gesamtlaufzeit" - -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Einstellungen für Gesamtlaufzeit" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Speicher" - -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Speicher Einstellungen" - -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Auslagerungsspeicher" - -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Auslagerungsspeicher Einstellungen" - -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Designs" +"Der Host ist mit folgendem Überwachungswerkzeug verbunden. Wollen Sie diesen " +"Host-Eintrag wirklich löschen?\n" +"Der Host ist mit den folgenden %n Überwachungswerkzeugen verbunden. Wollen " +"Sie diesen Host-Eintrag wirklich löschen?" -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Auswahl von Designs" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Host-Eintrag löschen" -#: ksimpref.cpp:125 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" msgstr "" -"Die Einstellungsseite von %1 kann nicht entfernt werden, da das Modul nicht " -"geladen ist oder die Einstellungsseite nicht erzeugt wurde." -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"Die Einstellungsseite von %1 kann nicht hinzugefügt werden, da das Modul nicht " -"geladen ist oder die Einstellungsseite nicht erzeugt wurde." +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Name für dieses Überwachungswerkzeug" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 Einstellungen" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Gültigen Namen für den Object Identifier angeben" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Überwachungswerkzeug" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP-Hostabfrage" -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Abfrage nach Common Object Identifiers ..." -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB Befehl" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Resultate der Abfrage von Host %1:" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -845,10 +930,6 @@ msgstr "Konqueror mit dem Design-Ordner von KSim öffnen" msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Kein" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Design" @@ -877,6 +958,10 @@ msgstr "Groß" msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "Keine angegeben" @@ -885,45 +970,225 @@ msgstr "Keine angegeben" msgid "None specified" msgstr "Keine angegeben" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"KSim kann das Modul %1 nicht laden, da in der .desktop-Datei des Moduls kein " -"Wert für X-KSIM-LIBRARY gesetzt ist." -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"KSim kann das Modul %1 nicht laden. Bitte überprüfen, ob das Modul im Pfad " -"$TDEDIR/lib installiert ist." -#: library/pluginloader.cpp:105 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Stopp" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Bezeichnung" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "SNMP-Hostabfrage" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Überwachungswerkzeuge" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Laufwerksname:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Sensorbezeichner ändern" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"<ul>\n" -"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" -"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3</qt>" +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"<qt>Beim Laden des Moduls \"%1\" ist \n" -"ein Fehler aufgetreten.\n" -"die Ursache kann sein:" -"<ul>\n" -"<li>Das Modul hat kein %2 Makro</li>\n" -"<li>Das Modul ist beschädigt oder liegt nicht in der richtigen Version vor</li>" -"\n" -"</ul>\n" -"Letzte Fehlermeldung lautet: \n" -"%3</qt>" -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Die letzte Fehlermeldung kann nicht geladen werden" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Bezeichnung" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" |