summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-en_GB
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-en_GB')
-rw-r--r--tde-i18n-en_GB/messages/tdepim/kalarm.po767
1 files changed, 424 insertions, 343 deletions
diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdepim/kalarm.po
index b0ea1abab97..b0ea1054230 100644
--- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdepim/kalarm.po
+++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdepim/kalarm.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-21 02:28+0100\n"
"Last-Translator: David Jarvie <[email protected]>\n"
"Language-Team: British English <[email protected]>\n"
@@ -16,17 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: fontcolour.h:43
-msgid "Requested font"
-msgstr "Requested font"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Malcolm Hunter"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -211,11 +207,11 @@ msgstr "Alarm type (message, file, command or email)"
#: alarmlistview.cpp:339
msgid ""
-"Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or email "
-"subject line"
+"Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or "
+"email subject line"
msgstr ""
-"Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or email "
-"subject line"
+"Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or "
+"email subject line"
#: alarmlistview.cpp:340
msgid "List of scheduled alarms"
@@ -350,11 +346,11 @@ msgstr "Pre&fix:"
#: birthdaydlg.cpp:96
msgid ""
-"Enter text to appear before the person's name in the alarm message, including "
-"any necessary trailing spaces."
+"Enter text to appear before the person's name in the alarm message, "
+"including any necessary trailing spaces."
msgstr ""
-"Enter text to appear before the person's name in the alarm message, including "
-"any necessary trailing spaces."
+"Enter text to appear before the person's name in the alarm message, "
+"including any necessary trailing spaces."
#: birthdaydlg.cpp:99
msgid "S&uffix:"
@@ -410,11 +406,11 @@ msgstr "Tick to display a reminder in advance of the birthday."
#: birthdaydlg.cpp:142
msgid ""
-"Enter the number of days before each birthday to display a reminder. This is in "
-"addition to the alarm which is displayed on the birthday."
+"Enter the number of days before each birthday to display a reminder. This is "
+"in addition to the alarm which is displayed on the birthday."
msgstr ""
-"Enter the number of days before each birthday to display a reminder. This is in "
-"addition to the alarm which is displayed on the birthday."
+"Enter the number of days before each birthday to display a reminder. This is "
+"in addition to the alarm which is displayed on the birthday."
#: birthdaydlg.cpp:160 editdlg.cpp:142
msgid "Special Actions..."
@@ -441,7 +437,8 @@ msgstr "Alarm daemon not found."
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot enable alarms.\n"
-"Installation or configuration error: Alarm Daemon (%1) version is incompatible."
+"Installation or configuration error: Alarm Daemon (%1) version is "
+"incompatible."
msgstr ""
"Alarms will be disabled if you stop KAlarm.\n"
"(Installation or configuration error: %1 cannot locate %2 executable.)"
@@ -631,6 +628,11 @@ msgstr "Te&xt"
msgid "If checked, the alarm will display a text message."
msgstr "If ticked, the alarm will display a text message."
+#: editdlg.cpp:246 kalarmui.rc:18
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
#: editdlg.cpp:249
msgid ""
"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
@@ -721,7 +723,8 @@ msgstr "Rem&inder:"
#: editdlg.cpp:365
msgid ""
-"Check to additionally display a reminder in advance of the main alarm time(s)."
+"Check to additionally display a reminder in advance of the main alarm "
+"time(s)."
msgstr ""
"Tick to additionally display a reminder in advance of the main alarm time(s)."
@@ -787,11 +790,15 @@ msgstr "Select a log file."
#: editdlg.cpp:538
msgid ""
-"Check to log the command output to a local file. The output will be appended to "
-"any existing contents of the file."
+"Check to log the command output to a local file. The output will be appended "
+"to any existing contents of the file."
+msgstr ""
+"Tick to log the command output to a local file. The output will be appended "
+"to any existing contents of the file."
+
+#: editdlg.cpp:544
+msgid "Discard"
msgstr ""
-"Tick to log the command output to a local file. The output will be appended to "
-"any existing contents of the file."
#: editdlg.cpp:546
msgid "Check to discard command output."
@@ -869,11 +876,17 @@ msgstr "You must enter a name for the alarm template"
msgid "Template name is already in use"
msgstr "Template name is already in use"
-#: editdlg.cpp:1398
+#: editdlg.cpp:1387
+msgid ""
+"The date/time in the Alarm tab does not match the recurrence settings "
+"specified in the Recurrence tab."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:1405
msgid "Recurrence has already expired"
msgstr "Recurrence has already expired"
-#: editdlg.cpp:1426
+#: editdlg.cpp:1433
msgid ""
"Reminder period must be less than the recurrence interval, unless '%1' is "
"checked."
@@ -881,7 +894,7 @@ msgstr ""
"Reminder period must be less than the recurrence interval, unless '%1' is "
"ticked."
-#: editdlg.cpp:1441
+#: editdlg.cpp:1447
#, fuzzy
msgid ""
"The duration of a repetition within the recurrence must be less than the "
@@ -890,29 +903,29 @@ msgstr ""
"Simple alarm repetition duration must be less than the recurrence interval "
"minus any reminder period"
-#: editdlg.cpp:1448
+#: editdlg.cpp:1454
#, fuzzy
msgid ""
-"For a repetition within the recurrence, its period must be in units of days or "
-"weeks for a date-only alarm"
+"For a repetition within the recurrence, its period must be in units of days "
+"or weeks for a date-only alarm"
msgstr ""
-"Simple alarm repetition period must be in units of days or weeks for a "
-"date-only alarm"
+"Simple alarm repetition period must be in units of days or weeks for a date-"
+"only alarm"
-#: editdlg.cpp:1470
+#: editdlg.cpp:1476
msgid "Do you really want to send the email now to the specified recipient(s)?"
msgstr ""
"Do you really want to send the email now to the specified recipient(s)?"
-#: editdlg.cpp:1471
+#: editdlg.cpp:1477
msgid "Confirm Email"
msgstr "Confirm Email"
-#: editdlg.cpp:1471
+#: editdlg.cpp:1477
msgid "&Send"
msgstr "&Send"
-#: editdlg.cpp:1482
+#: editdlg.cpp:1488
#, c-format
msgid ""
"Command executed:\n"
@@ -921,7 +934,7 @@ msgstr ""
"Command executed:\n"
"%1"
-#: editdlg.cpp:1489
+#: editdlg.cpp:1495
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -930,7 +943,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bcc: %1"
-#: editdlg.cpp:1490
+#: editdlg.cpp:1496
msgid ""
"Email sent to:\n"
"%1%2"
@@ -938,17 +951,17 @@ msgstr ""
"Email sent to:\n"
"%1%2"
-#: editdlg.cpp:1551 messagewin.cpp:1543
+#: editdlg.cpp:1557 messagewin.cpp:1543
msgid "Defer Alarm"
msgstr "Defer Alarm"
-#: editdlg.cpp:1705
+#: editdlg.cpp:1711
msgid ""
"Log file must be the name or path of a local file, with write permission."
msgstr ""
"Log file must be the name or path of a local file, with write permission."
-#: editdlg.cpp:1731
+#: editdlg.cpp:1737
#, c-format
msgid ""
"Invalid email address:\n"
@@ -957,11 +970,11 @@ msgstr ""
"Invalid email address:\n"
"%1"
-#: editdlg.cpp:1738
+#: editdlg.cpp:1744
msgid "No email address specified"
msgstr "No email address specified"
-#: editdlg.cpp:1755
+#: editdlg.cpp:1761
#, c-format
msgid ""
"Invalid email attachment:\n"
@@ -970,31 +983,31 @@ msgstr ""
"Invalid email attachment:\n"
"%1"
-#: editdlg.cpp:1784
+#: editdlg.cpp:1790
msgid "Display the alarm message now"
msgstr "Display the alarm message now"
-#: editdlg.cpp:1801
+#: editdlg.cpp:1807
msgid "Display the file now"
msgstr "Display the file now"
-#: editdlg.cpp:1813
+#: editdlg.cpp:1819
msgid "Execute the specified command now"
msgstr "Execute the specified command now"
-#: editdlg.cpp:1824
+#: editdlg.cpp:1830
msgid "Send the email to the specified addressees now"
msgstr "Send the email to the specified addressees now"
-#: editdlg.cpp:1898
+#: editdlg.cpp:1904
msgid "Choose File to Attach"
msgstr "Choose File to Attach"
-#: editdlg.cpp:2005
+#: editdlg.cpp:2011
msgid "Please select a file to display"
msgstr "Please select a file to display"
-#: editdlg.cpp:2007
+#: editdlg.cpp:2013
msgid ""
"%1\n"
"not found"
@@ -1002,7 +1015,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"not found"
-#: editdlg.cpp:2008
+#: editdlg.cpp:2014
msgid ""
"%1\n"
"is a folder"
@@ -1010,7 +1023,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"is a folder"
-#: editdlg.cpp:2009
+#: editdlg.cpp:2015
msgid ""
"%1\n"
"is not readable"
@@ -1018,7 +1031,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"is not readable"
-#: editdlg.cpp:2010
+#: editdlg.cpp:2016
msgid ""
"%1\n"
"appears not to be a text or image file"
@@ -1044,11 +1057,11 @@ msgstr "Ex&pired"
#: find.cpp:112
msgid ""
-"Check to include expired alarms in the search. This option is only available if "
-"expired alarms are currently being displayed."
+"Check to include expired alarms in the search. This option is only available "
+"if expired alarms are currently being displayed."
msgstr ""
-"Tick to include expired alarms in the search. This option is only available if "
-"expired alarms are currently being displayed."
+"Tick to include expired alarms in the search. This option is only available "
+"if expired alarms are currently being displayed."
#: find.cpp:120
msgid "Text"
@@ -1132,6 +1145,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tick to use the default font current at the time the alarm is displayed."
+#: fontcolour.h:43
+msgid "Requested font"
+msgstr "Requested font"
+
#: fontcolourbutton.cpp:48
msgid "Font && Co&lor..."
msgstr "Font && Co&lour..."
@@ -1148,8 +1165,8 @@ msgstr ""
#: fontcolourbutton.cpp:63
msgid ""
-"This sample text illustrates the current font and color settings. You may edit "
-"it to test special characters."
+"This sample text illustrates the current font and color settings. You may "
+"edit it to test special characters."
msgstr ""
#: fontcolourbutton.cpp:100
@@ -1332,6 +1349,26 @@ msgstr "Pre-alarm action:"
msgid "Post-alarm action:"
msgstr "Post-alarm action:"
+#: kalarmd/admain.cpp:42
+msgid "KAlarm Daemon"
+msgstr "KAlarm Daemon"
+
+#: kalarmd/admain.cpp:43
+msgid "KAlarm Alarm Daemon"
+msgstr "KAlarm Alarm Daemon"
+
+#: kalarmd/admain.cpp:46
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Maintainer"
+
+#: kalarmd/admain.cpp:47
+msgid "Author"
+msgstr "Author"
+
+#: kalarmd/admain.cpp:48
+msgid "Original Author"
+msgstr "Original Author"
+
#: kamail.cpp:86
msgid ""
"A 'From' email address must be configured in order to execute email alarms."
@@ -1376,7 +1413,8 @@ msgid ""
"dialog."
msgstr ""
"No 'From' email address is configured.\n"
-"Please set it in the TDE Control Centre or in the KAlarm Preferences dialogue."
+"Please set it in the TDE Control Centre or in the KAlarm Preferences "
+"dialogue."
#: kamail.cpp:141
msgid ""
@@ -1451,15 +1489,17 @@ msgstr "Auto-close w&indow after late-cancellation time"
#: latecancel.cpp:48
msgid ""
"If checked, the alarm will be canceled if it cannot be triggered within the "
-"specified period after its scheduled time. Possible reasons for not triggering "
-"include your being logged off, X not running, or the alarm daemon not running.\n"
+"specified period after its scheduled time. Possible reasons for not "
+"triggering include your being logged off, X not running, or the alarm daemon "
+"not running.\n"
"\n"
"If unchecked, the alarm will be triggered at the first opportunity after its "
"scheduled time, regardless of how late it is."
msgstr ""
"If ticked, the alarm will be cancelled if it cannot be triggered within the "
-"specified period after its scheduled time. Possible reasons for not triggering "
-"include your being logged off, X not running, or the alarm daemon not running.\n"
+"specified period after its scheduled time. Possible reasons for not "
+"triggering include your being logged off, X not running, or the alarm daemon "
+"not running.\n"
"\n"
"If unticked, the alarm will be triggered at the first opportunity after its "
"scheduled time, regardless of how late it is."
@@ -1476,11 +1516,83 @@ msgstr "Enter how late will cause the alarm to be cancelled"
#: latecancel.cpp:83
msgid ""
-"Automatically close the alarm window after the expiry of the late-cancelation "
-"period"
+"Automatically close the alarm window after the expiry of the late-"
+"cancelation period"
msgstr ""
-"Automatically close the alarm window after the expiry of the late-cancellation "
-"period"
+"Automatically close the alarm window after the expiry of the late-"
+"cancellation period"
+
+#: lib/colourcombo.cpp:185
+msgid "Custom..."
+msgstr "Custom..."
+
+#: lib/dateedit.cpp:63
+#, c-format
+msgid "Date cannot be earlier than %1"
+msgstr "Date cannot be earlier than %1"
+
+#: lib/dateedit.cpp:69
+#, c-format
+msgid "Date cannot be later than %1"
+msgstr "Date cannot be later than %1"
+
+#: lib/dateedit.cpp:81
+msgid "today"
+msgstr "today"
+
+#: lib/shellprocess.cpp:146
+msgid "Failed to execute command (shell access not authorized):"
+msgstr "Failed to execute command (shell access not authorised):"
+
+#: lib/shellprocess.cpp:149
+msgid "Failed to execute command:"
+msgstr "Failed to execute command:"
+
+#: lib/shellprocess.cpp:151
+msgid "Command execution error:"
+msgstr "Command execution error:"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "minutes"
+msgstr "hours/minutes"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Minutes"
+msgstr "Hours/Minutes"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:39
+msgid "hours/minutes"
+msgstr "hours/minutes"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:40
+msgid "Hours/Minutes"
+msgstr "Hours/Minutes"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:41
+msgid "days"
+msgstr "days"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:42
+msgid "Days"
+msgstr "Days"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:43
+msgid "weeks"
+msgstr "weeks"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:44
+msgid "Weeks"
+msgstr "Weeks"
+
+#: lib/timespinbox.cpp:96
+msgid ""
+"Press the Shift key while clicking the spin buttons to adjust the time by a "
+"larger step (6 hours / 5 minutes)."
+msgstr ""
+"Press the Shift key while clicking the spin buttons to adjust the time by a "
+"larger step (6 hours / 5 minutes)."
#: main.cpp:37
msgid "Prompt for confirmation when alarm is acknowledged"
@@ -1706,10 +1818,19 @@ msgstr "&Copy..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Edit..."
+#: mainwindow.cpp:335 mainwindow.cpp:676 templatedlg.cpp:77 templatedlg.cpp:190
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: mainwindow.cpp:336
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Reac&tivate"
+#: kalarmui.rc:24 mainwindow.cpp:338
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
#: mainwindow.cpp:340
msgid "Hide &Alarm Times"
msgstr "Hide &Alarm Times"
@@ -1840,6 +1961,10 @@ msgstr "The alarm message"
msgid "The email to send"
msgstr "The email to send"
+#: messagewin.cpp:486
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: messagewin.cpp:517
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr "Acknowledge the alarm"
@@ -1999,6 +2124,10 @@ msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Email Alarm Settings"
#: prefdlg.cpp:131
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:131
msgid "View Settings"
msgstr "View Settings"
@@ -2011,6 +2140,11 @@ msgid "Default Font and Color"
msgstr "Default Font and Colour"
#: prefdlg.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "&Edit..."
+
+#: prefdlg.cpp:137
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr "Default Alarm Edit Settings"
@@ -2027,18 +2161,18 @@ msgid ""
"Check to run KAlarm only when required.\n"
"\n"
"Notes:\n"
-"1. Alarms are displayed even when KAlarm is not running, since alarm monitoring "
-"is done by the alarm daemon.\n"
-"2. With this option selected, the system tray icon can be displayed or hidden "
-"independently of KAlarm."
+"1. Alarms are displayed even when KAlarm is not running, since alarm "
+"monitoring is done by the alarm daemon.\n"
+"2. With this option selected, the system tray icon can be displayed or "
+"hidden independently of KAlarm."
msgstr ""
"Tick to run KAlarm only when required.\n"
"\n"
"Notes:\n"
-"1. Alarms are displayed even when KAlarm is not running, since alarm monitoring "
-"is done by the alarm daemon.\n"
-"2. With this option selected, the system tray icon can be displayed or hidden "
-"independently of KAlarm."
+"1. Alarms are displayed even when KAlarm is not running, since alarm "
+"monitoring is done by the alarm daemon.\n"
+"2. With this option selected, the system tray icon can be displayed or "
+"hidden independently of KAlarm."
#: prefdlg.cpp:275
msgid "Run continuously in system &tray"
@@ -2049,18 +2183,20 @@ msgid ""
"Check to run KAlarm continuously in the TDE system tray.\n"
"\n"
"Notes:\n"
-"1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n"
-"2. You do not need to select this option in order for alarms to be displayed, "
-"since alarm monitoring is done by the alarm daemon. Running in the system tray "
-"simply provides easy access and a status indication."
+"1. With this option selected, closing the system tray icon will quit "
+"KAlarm.\n"
+"2. You do not need to select this option in order for alarms to be "
+"displayed, since alarm monitoring is done by the alarm daemon. Running in "
+"the system tray simply provides easy access and a status indication."
msgstr ""
"Tick to run KAlarm continuously in the TDE system tray.\n"
"\n"
"Notes:\n"
-"1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n"
-"2. You do not need to select this option in order for alarms to be displayed, "
-"since alarm monitoring is done by the alarm daemon. Running in the system tray "
-"simply provides easy access and a status indication."
+"1. With this option selected, closing the system tray icon will quit "
+"KAlarm.\n"
+"2. You do not need to select this option in order for alarms to be "
+"displayed, since alarm monitoring is done by the alarm daemon. Running in "
+"the system tray simply provides easy access and a status indication."
#: prefdlg.cpp:287
msgid "Disa&ble alarms while not running"
@@ -2068,11 +2204,11 @@ msgstr "Disa&ble alarms while not running"
#: prefdlg.cpp:291
msgid ""
-"Check to disable alarms whenever KAlarm is not running. Alarms will only appear "
-"while the system tray icon is visible."
+"Check to disable alarms whenever KAlarm is not running. Alarms will only "
+"appear while the system tray icon is visible."
msgstr ""
-"Tick to disable alarms whenever KAlarm is not running. Alarms will only appear "
-"while the system tray icon is visible."
+"Tick to disable alarms whenever KAlarm is not running. Alarms will only "
+"appear while the system tray icon is visible."
#: prefdlg.cpp:294
msgid "Warn before &quitting"
@@ -2110,11 +2246,11 @@ msgstr "&Start of day for date-only alarms:"
#: prefdlg.cpp:326
msgid ""
-"The earliest time of day at which a date-only alarm (i.e. an alarm with \"any "
-"time\" specified) will be triggered."
+"The earliest time of day at which a date-only alarm (i.e. an alarm with "
+"\"any time\" specified) will be triggered."
msgstr ""
-"The earliest time of day at which a date-only alarm (i.e. an alarm with \"any "
-"time\" specified) will be triggered."
+"The earliest time of day at which a date-only alarm (i.e. an alarm with "
+"\"any time\" specified) will be triggered."
#: prefdlg.cpp:334
msgid "Con&firm alarm deletions"
@@ -2137,8 +2273,8 @@ msgid ""
"Check to store alarms after expiry or deletion (except deleted alarms which "
"were never triggered)."
msgstr ""
-"Tick to store alarms after expiry or deletion (except deleted alarms which were "
-"never triggered)."
+"Tick to store alarms after expiry or deletion (except deleted alarms which "
+"were never triggered)."
#: prefdlg.cpp:356
msgid "Discard ex&pired alarms after:"
@@ -2150,8 +2286,8 @@ msgstr "da&ys"
#: prefdlg.cpp:367
msgid ""
-"Uncheck to store expired alarms indefinitely. Check to enter how long expired "
-"alarms should be stored."
+"Uncheck to store expired alarms indefinitely. Check to enter how long "
+"expired alarms should be stored."
msgstr ""
"Untick to store expired alarms indefinitely. Tick to enter how long expired "
"alarms should be stored."
@@ -2170,11 +2306,11 @@ msgstr "Terminal for Command Alarms"
#: prefdlg.cpp:381
msgid ""
-"Choose which application to use when a command alarm is executed in a terminal "
-"window"
+"Choose which application to use when a command alarm is executed in a "
+"terminal window"
msgstr ""
-"Choose which application to use when a command alarm is executed in a terminal "
-"window"
+"Choose which application to use when a command alarm is executed in a "
+"terminal window"
#: prefdlg.cpp:388
msgid ""
@@ -2188,15 +2324,15 @@ msgstr "Other:"
#: prefdlg.cpp:422
msgid ""
-"Enter the full command line needed to execute a command in your chosen terminal "
-"window. By default the alarm's command string will be appended to what you "
-"enter here. See the KAlarm Handbook for details of special codes to tailor the "
-"command line."
+"Enter the full command line needed to execute a command in your chosen "
+"terminal window. By default the alarm's command string will be appended to "
+"what you enter here. See the KAlarm Handbook for details of special codes to "
+"tailor the command line."
msgstr ""
-"Enter the full command line needed to execute a command in your chosen terminal "
-"window. By default the alarm's command string will be appended to what you "
-"enter here. See the KAlarm Handbook for details of special codes to tailor the "
-"command line."
+"Enter the full command line needed to execute a command in your chosen "
+"terminal window. By default the alarm's command string will be appended to "
+"what you enter here. See the KAlarm Handbook for details of special codes to "
+"tailor the command line."
#: prefdlg.cpp:473
#, c-format
@@ -2244,16 +2380,16 @@ msgid ""
"Choose how to send email when an email alarm is triggered.\n"
"KMail: The email is sent automatically via KMail. KMail is started first if "
"necessary.\n"
-"Sendmail: The email is sent automatically. This option will only work if your "
-"system is configured to use sendmail or a sendmail compatible mail transport "
-"agent."
+"Sendmail: The email is sent automatically. This option will only work if "
+"your system is configured to use sendmail or a sendmail compatible mail "
+"transport agent."
msgstr ""
"Choose how to send email when an email alarm is triggered.\n"
"KMail: The email is sent automatically via KMail. KMail is started first if "
"necessary.\n"
-"Sendmail: The email is sent automatically. This option will only work if your "
-"system is configured to use sendmail or a sendmail compatible mail transport "
-"agent."
+"Sendmail: The email is sent automatically. This option will only work if "
+"your system is configured to use sendmail or a sendmail compatible mail "
+"transport agent."
#: prefdlg.cpp:621
msgid "Co&py sent emails into KMail's %1 folder"
@@ -2281,11 +2417,11 @@ msgstr "&Use address from Control Centre"
#: prefdlg.cpp:661
msgid ""
-"Check to use the email address set in the Trinity Control Center, to identify "
-"you as the sender when sending email alarms."
+"Check to use the email address set in the Trinity Control Center, to "
+"identify you as the sender when sending email alarms."
msgstr ""
-"Tick to use the email address set in the TDE Control Centre, to identify you as "
-"the sender when sending email alarms."
+"Tick to use the email address set in the TDE Control Centre, to identify you "
+"as the sender when sending email alarms."
#: prefdlg.cpp:665
msgid "Use KMail &identities"
@@ -2294,14 +2430,14 @@ msgstr "Use KMail &identities"
#: prefdlg.cpp:669
msgid ""
"Check to use KMail's email identities to identify you as the sender when "
-"sending email alarms. For existing email alarms, KMail's default identity will "
-"be used. For new email alarms, you will be able to pick which of KMail's "
-"identities to use."
+"sending email alarms. For existing email alarms, KMail's default identity "
+"will be used. For new email alarms, you will be able to pick which of "
+"KMail's identities to use."
msgstr ""
-"Tick to use KMail's email identities to identify you as the sender when sending "
-"email alarms. For existing email alarms, KMail's default identity will be used. "
-"For new email alarms, you will be able to pick which of KMail's identities to "
-"use."
+"Tick to use KMail's email identities to identify you as the sender when "
+"sending email alarms. For existing email alarms, KMail's default identity "
+"will be used. For new email alarms, you will be able to pick which of "
+"KMail's identities to use."
#: prefdlg.cpp:676
msgid ""
@@ -2312,12 +2448,12 @@ msgstr "&Bcc:"
#: prefdlg.cpp:690
msgid ""
"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you "
-"want blind copies to be sent to your account on the computer which KAlarm runs "
-"on, you can simply enter your user login name."
+"want blind copies to be sent to your account on the computer which KAlarm "
+"runs on, you can simply enter your user login name."
msgstr ""
"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you "
-"want blind copies to be sent to your account on the computer which KAlarm runs "
-"on, you can simply enter your user login name."
+"want blind copies to be sent to your account on the computer which KAlarm "
+"runs on, you can simply enter your user login name."
#: prefdlg.cpp:698
msgid "Us&e address from Control Center"
@@ -2328,8 +2464,8 @@ msgid ""
"Check to use the email address set in the Trinity Control Center, for blind "
"copying email alarms to yourself."
msgstr ""
-"Tick to use the email address set in the TDE Control Centre, for blind copying "
-"email alarms to yourself."
+"Tick to use the email address set in the TDE Control Centre, for blind "
+"copying email alarms to yourself."
#: prefdlg.cpp:708
msgid "&Notify when remote emails are queued"
@@ -2337,15 +2473,15 @@ msgstr "&Notify when remote emails are queued"
#: prefdlg.cpp:711
msgid ""
-"Display a notification message whenever an email alarm has queued an email for "
-"sending to a remote system. This could be useful if, for example, you have a "
-"dial-up connection, so that you can then ensure that the email is actually "
-"transmitted."
+"Display a notification message whenever an email alarm has queued an email "
+"for sending to a remote system. This could be useful if, for example, you "
+"have a dial-up connection, so that you can then ensure that the email is "
+"actually transmitted."
msgstr ""
-"Display a notification message whenever an email alarm has queued an email for "
-"sending to a remote system. This could be useful if, for example, you have a "
-"dial-up connection, so that you can then ensure that the email is actually "
-"transmitted."
+"Display a notification message whenever an email alarm has queued an email "
+"for sending to a remote system. This could be useful if, for example, you "
+"have a dial-up connection, so that you can then ensure that the email is "
+"actually transmitted."
#: prefdlg.cpp:789
msgid "No valid 'Bcc' email address is specified."
@@ -2395,9 +2531,11 @@ msgstr "The default setting for \"%1\" in the alarm edit dialogue."
#: prefdlg.cpp:896
msgid ""
-"Check to select %1 as the default setting for \"%2\" in the alarm edit dialog."
+"Check to select %1 as the default setting for \"%2\" in the alarm edit "
+"dialog."
msgstr ""
-"Tick to select %1 as the default setting for \"%2\" in the alarm edit dialogue."
+"Tick to select %1 as the default setting for \"%2\" in the alarm edit "
+"dialogue."
#: prefdlg.cpp:899
msgid "Display Alarms"
@@ -2468,15 +2606,15 @@ msgstr "Do &not repeat"
#: prefdlg.cpp:1056
msgid ""
-"For yearly recurrences, choose what date, if any, alarms due on February 29th "
-"should occur in non-leap years.\n"
-"Note that the next scheduled occurrence of existing alarms is not re-evaluated "
-"when you change this setting."
+"For yearly recurrences, choose what date, if any, alarms due on February "
+"29th should occur in non-leap years.\n"
+"Note that the next scheduled occurrence of existing alarms is not re-"
+"evaluated when you change this setting."
msgstr ""
-"For yearly recurrences, choose what date, if any, alarms due on February 29th "
-"should occur in non-leap years.\n"
-"Note that the next scheduled occurrence of existing alarms is not re-evaluated "
-"when you change this setting."
+"For yearly recurrences, choose what date, if any, alarms due on February "
+"29th should occur in non-leap years.\n"
+"Note that the next scheduled occurrence of existing alarms is not re-"
+"evaluated when you change this setting."
#: prefdlg.cpp:1182
msgid ""
@@ -2494,11 +2632,11 @@ msgstr "Show next &24 hours' alarms"
#: prefdlg.cpp:1206
msgid ""
-"Specify whether to include in the system tray tooltip, a summary of alarms due "
-"in the next 24 hours"
+"Specify whether to include in the system tray tooltip, a summary of alarms "
+"due in the next 24 hours"
msgstr ""
-"Specify whether to include in the system tray tooltip, a summary of alarms due "
-"in the next 24 hours"
+"Specify whether to include in the system tray tooltip, a summary of alarms "
+"due in the next 24 hours"
#: prefdlg.cpp:1211
msgid "Ma&ximum number of alarms to show:"
@@ -2506,11 +2644,11 @@ msgstr "Ma&ximum number of alarms to show:"
#: prefdlg.cpp:1218
msgid ""
-"Uncheck to display all of the next 24 hours' alarms in the system tray tooltip. "
-"Check to enter an upper limit on the number to be displayed."
+"Uncheck to display all of the next 24 hours' alarms in the system tray "
+"tooltip. Check to enter an upper limit on the number to be displayed."
msgstr ""
-"Untick to display all of the next 24 hours' alarms in the system tray tooltip. "
-"Tick to enter an upper limit on the number to be displayed."
+"Untick to display all of the next 24 hours' alarms in the system tray "
+"tooltip. Tick to enter an upper limit on the number to be displayed."
#: prefdlg.cpp:1226
msgid ""
@@ -2522,11 +2660,11 @@ msgstr ""
#: prefdlg.cpp:1233
msgid ""
-"Specify whether to show in the system tray tooltip, how long until each alarm "
-"is due"
+"Specify whether to show in the system tray tooltip, how long until each "
+"alarm is due"
msgstr ""
-"Specify whether to show in the system tray tooltip, how long until each alarm "
-"is due"
+"Specify whether to show in the system tray tooltip, how long until each "
+"alarm is due"
#: prefdlg.cpp:1238
msgid "&Prefix:"
@@ -2568,17 +2706,11 @@ msgstr "seconds"
#: prefdlg.cpp:1266
msgid ""
-"How often to update the system tray icon to indicate whether or not the Alarm "
-"Daemon is monitoring alarms."
+"How often to update the system tray icon to indicate whether or not the "
+"Alarm Daemon is monitoring alarms."
msgstr ""
-"How often to update the system tray icon to indicate whether or not the Alarm "
-"Daemon is monitoring alarms."
-
-#. i18n: file kalarmui.rc line 32
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Actions"
-msgstr "&Actions"
+"How often to update the system tray icon to indicate whether or not the "
+"Alarm Daemon is monitoring alarms."
#: recurrenceedit.cpp:69
msgid "No recurrence"
@@ -2674,8 +2806,8 @@ msgstr "Repeat the alarm at annual intervals"
#: recurrenceedit.cpp:177
msgid ""
-"Set up a repetition within the recurrence, to trigger the alarm multiple times "
-"each time the recurrence is due."
+"Set up a repetition within the recurrence, to trigger the alarm multiple "
+"times each time the recurrence is due."
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:219
@@ -2714,8 +2846,8 @@ msgstr "End &by:"
msgid ""
"Repeat the alarm until the date/time specified.\n"
"\n"
-"Note: This applies to the main recurrence only. It does not limit any "
-"sub-repetition which will occur regardless after the last main recurrence."
+"Note: This applies to the main recurrence only. It does not limit any sub-"
+"repetition which will occur regardless after the last main recurrence."
msgstr ""
#: recurrenceedit.cpp:265
@@ -2728,11 +2860,11 @@ msgstr "Enter the last time to repeat the alarm."
#: recurrenceedit.cpp:277
msgid ""
-"Stop repeating the alarm after your first login on or after the specified end "
-"date"
+"Stop repeating the alarm after your first login on or after the specified "
+"end date"
msgstr ""
-"Stop repeating the alarm after your first login on or after the specified end "
-"date"
+"Stop repeating the alarm after your first login on or after the specified "
+"end date"
#: recurrenceedit.cpp:293
msgid "E&xceptions"
@@ -2744,16 +2876,26 @@ msgstr "The list of exceptions, i.e. dates/times excluded from the recurrence"
#: recurrenceedit.cpp:321
msgid ""
-"Enter a date to insert in the exceptions list. Use in conjunction with the Add "
-"or Change button below."
+"Enter a date to insert in the exceptions list. Use in conjunction with the "
+"Add or Change button below."
msgstr ""
-"Enter a date to insert in the exceptions list. Use in conjunction with the Add "
-"or Change button below."
+"Enter a date to insert in the exceptions list. Use in conjunction with the "
+"Add or Change button below."
+
+#: recurrenceedit.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Add..."
#: recurrenceedit.cpp:330
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr "Add the date entered above to the exceptions list"
+#: recurrenceedit.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Change"
+msgstr "C&hange..."
+
#: recurrenceedit.cpp:337
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
@@ -2762,6 +2904,10 @@ msgstr ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
"entered above"
+#: recurrenceedit.cpp:340
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
#: recurrenceedit.cpp:344
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
@@ -2774,203 +2920,203 @@ msgstr "End date is earlier than start date"
msgid "End date/time is earlier than start date/time"
msgstr "End date/time is earlier than start date/time"
-#: recurrenceedit.cpp:641
+#: recurrenceedit.cpp:734
msgid ""
"_: Date cannot be earlier than start date\n"
"start date"
msgstr "start date"
-#: recurrenceedit.cpp:1031
+#: recurrenceedit.cpp:1124
msgid "Recur e&very"
msgstr "Recur e&very"
-#: recurrenceedit.cpp:1099
+#: recurrenceedit.cpp:1192
msgid "hours:minutes"
msgstr "hours:minutes"
-#: recurrenceedit.cpp:1100
+#: recurrenceedit.cpp:1193
msgid "Enter the number of hours and minutes between repetitions of the alarm"
msgstr "Enter the number of hours and minutes between repetitions of the alarm"
-#: recurrenceedit.cpp:1118
+#: recurrenceedit.cpp:1211
msgid ""
"_: On: Tuesday\n"
"O&n:"
msgstr "O&n:"
-#: recurrenceedit.cpp:1196
+#: recurrenceedit.cpp:1289
msgid "No day selected"
msgstr "No day selected"
-#: recurrenceedit.cpp:1225
+#: recurrenceedit.cpp:1318
msgid "day(s)"
msgstr "day(s)"
-#: recurrenceedit.cpp:1226
+#: recurrenceedit.cpp:1319
msgid "Enter the number of days between repetitions of the alarm"
msgstr "Enter the number of days between repetitions of the alarm"
-#: recurrenceedit.cpp:1227
+#: recurrenceedit.cpp:1320
msgid "Select the days of the week on which the alarm is allowed to occur"
msgstr "Select the days of the week on which the alarm is allowed to occur"
-#: recurrenceedit.cpp:1238
+#: recurrenceedit.cpp:1331
msgid "week(s)"
msgstr "week(s)"
-#: recurrenceedit.cpp:1239
+#: recurrenceedit.cpp:1332
msgid "Enter the number of weeks between repetitions of the alarm"
msgstr "Enter the number of weeks between repetitions of the alarm"
-#: recurrenceedit.cpp:1240
+#: recurrenceedit.cpp:1333
msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm"
msgstr "Select the days of the week on which to repeat the alarm"
-#: recurrenceedit.cpp:1263
+#: recurrenceedit.cpp:1356
msgid ""
"_: On day number in the month\n"
"O&n day"
msgstr "O&n day"
-#: recurrenceedit.cpp:1267
+#: recurrenceedit.cpp:1360
msgid "Repeat the alarm on the selected day of the month"
msgstr "Repeat the alarm on the selected day of the month"
-#: recurrenceedit.cpp:1273
+#: recurrenceedit.cpp:1366
msgid ""
"_: Last day of month\n"
"Last"
msgstr "Last"
-#: recurrenceedit.cpp:1276
+#: recurrenceedit.cpp:1369
msgid "Select the day of the month on which to repeat the alarm"
msgstr "Select the day of the month on which to repeat the alarm"
-#: recurrenceedit.cpp:1288
+#: recurrenceedit.cpp:1381
msgid ""
"_: On the 1st Tuesday\n"
"On t&he"
msgstr "On t&he"
-#: recurrenceedit.cpp:1293
+#: recurrenceedit.cpp:1386
msgid ""
"Repeat the alarm on one day of the week, in the selected week of the month"
msgstr ""
"Repeat the alarm on one day of the week, in the selected week of the month"
-#: recurrenceedit.cpp:1296
+#: recurrenceedit.cpp:1389
msgid "1st"
msgstr "1st"
-#: recurrenceedit.cpp:1297
+#: recurrenceedit.cpp:1390
msgid "2nd"
msgstr "2nd"
-#: recurrenceedit.cpp:1298
+#: recurrenceedit.cpp:1391
msgid "3rd"
msgstr "3rd"
-#: recurrenceedit.cpp:1299
+#: recurrenceedit.cpp:1392
msgid "4th"
msgstr "4th"
-#: recurrenceedit.cpp:1300
+#: recurrenceedit.cpp:1393
msgid "5th"
msgstr "5th"
-#: recurrenceedit.cpp:1301
+#: recurrenceedit.cpp:1394
msgid ""
"_: Last Monday in March\n"
"Last"
msgstr "Last"
-#: recurrenceedit.cpp:1302
+#: recurrenceedit.cpp:1395
msgid "2nd Last"
msgstr "2nd Last"
-#: recurrenceedit.cpp:1303
+#: recurrenceedit.cpp:1396
msgid "3rd Last"
msgstr "3rd Last"
-#: recurrenceedit.cpp:1304
+#: recurrenceedit.cpp:1397
msgid "4th Last"
msgstr "4th Last"
-#: recurrenceedit.cpp:1305
+#: recurrenceedit.cpp:1398
msgid "5th Last"
msgstr "5th Last"
-#: recurrenceedit.cpp:1308
+#: recurrenceedit.cpp:1401
msgid ""
"_: Every (Monday...) in month\n"
"Every"
msgstr "Every"
-#: recurrenceedit.cpp:1311
+#: recurrenceedit.cpp:1404
msgid "Select the week of the month in which to repeat the alarm"
msgstr "Select the week of the month in which to repeat the alarm"
-#: recurrenceedit.cpp:1324
+#: recurrenceedit.cpp:1417
msgid "Select the day of the week on which to repeat the alarm"
msgstr "Select the day of the week on which to repeat the alarm"
-#: recurrenceedit.cpp:1442
+#: recurrenceedit.cpp:1535
msgid "month(s)"
msgstr "month(s)"
-#: recurrenceedit.cpp:1443
+#: recurrenceedit.cpp:1536
msgid "Enter the number of months between repetitions of the alarm"
msgstr "Enter the number of months between repetitions of the alarm"
-#: recurrenceedit.cpp:1454
+#: recurrenceedit.cpp:1547
msgid "year(s)"
msgstr "year(s)"
-#: recurrenceedit.cpp:1455
+#: recurrenceedit.cpp:1548
msgid "Enter the number of years between repetitions of the alarm"
msgstr "Enter the number of years between repetitions of the alarm"
-#: recurrenceedit.cpp:1460
+#: recurrenceedit.cpp:1553
msgid ""
"_: List of months to select\n"
"Months:"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1479
+#: recurrenceedit.cpp:1572
msgid "Select the months of the year in which to repeat the alarm"
msgstr "Select the months of the year in which to repeat the alarm"
-#: recurrenceedit.cpp:1486
+#: recurrenceedit.cpp:1579
msgid "February 2&9th alarm in non-leap years:"
msgstr "February 2&9th alarm in non-leap years:"
-#: recurrenceedit.cpp:1489
+#: recurrenceedit.cpp:1582
msgid ""
"_: No date\n"
"None"
msgstr "None"
-#: recurrenceedit.cpp:1490
+#: recurrenceedit.cpp:1583
msgid ""
"_: 1st March (short form)\n"
"1 Mar"
msgstr "1 Mar"
-#: recurrenceedit.cpp:1491
+#: recurrenceedit.cpp:1584
msgid ""
"_: 28th February (short form)\n"
"28 Feb"
msgstr "28 Feb"
-#: recurrenceedit.cpp:1497
+#: recurrenceedit.cpp:1590
msgid ""
-"Select which date, if any, the February 29th alarm should trigger in non-leap "
-"years"
+"Select which date, if any, the February 29th alarm should trigger in non-"
+"leap years"
msgstr ""
-"Select which date, if any, the February 29th alarm should trigger in non-leap "
-"years"
+"Select which date, if any, the February 29th alarm should trigger in non-"
+"leap years"
-#: recurrenceedit.cpp:1581
+#: recurrenceedit.cpp:1674
msgid "No month selected"
msgstr "No month selected"
@@ -3007,9 +3153,9 @@ msgid ""
"Instead of the alarm triggering just once at each recurrence, checking this "
"option makes the alarm trigger multiple times at each recurrence."
msgstr ""
-"Tick to repeat the alarm each time it recurs. Instead of the alarm triggering "
-"once at each recurrence, this option makes the alarm trigger multiple times at "
-"each recurrence."
+"Tick to repeat the alarm each time it recurs. Instead of the alarm "
+"triggering once at each recurrence, this option makes the alarm trigger "
+"multiple times at each recurrence."
#: repetition.cpp:166
msgid "Enter the time between repetitions of the alarm"
@@ -3075,11 +3221,11 @@ msgstr "Select a sound file to play."
#: sounddlg.cpp:110
msgid ""
-"If checked, the sound file will be played repeatedly for as long as the message "
-"is displayed."
+"If checked, the sound file will be played repeatedly for as long as the "
+"message is displayed."
msgstr ""
-"If ticked, the sound file will be played repeatedly for as long as the message "
-"is displayed."
+"If ticked, the sound file will be played repeatedly for as long as the "
+"message is displayed."
#: sounddlg.cpp:114
msgid "Volume"
@@ -3210,12 +3356,14 @@ msgid ""
"Enter a shell command to execute before the alarm is displayed.\n"
"Note that it is executed only when the alarm proper is displayed, not when a "
"reminder or deferred alarm is displayed.\n"
-"N.B. KAlarm will wait for the command to complete before displaying the alarm."
+"N.B. KAlarm will wait for the command to complete before displaying the "
+"alarm."
msgstr ""
"Enter a shell command to execute before the alarm is displayed.\n"
"Note that it is executed only when the alarm proper is displayed, not when a "
"reminder or deferred alarm is displayed.\n"
-"N.B. KAlarm will wait for the command to complete before displaying the alarm."
+"N.B. KAlarm will wait for the command to complete before displaying the "
+"alarm."
#: specialactions.cpp:158
msgid "Post-alar&m action:"
@@ -3224,12 +3372,14 @@ msgstr "Post-alar&m action:"
#: specialactions.cpp:165
msgid ""
"Enter a shell command to execute after the alarm window is closed.\n"
-"Note that it is not executed after closing a reminder window. If you defer the "
-"alarm, it is not executed until the alarm is finally acknowledged or closed."
+"Note that it is not executed after closing a reminder window. If you defer "
+"the alarm, it is not executed until the alarm is finally acknowledged or "
+"closed."
msgstr ""
"Enter a shell command to execute after the alarm window is closed.\n"
-"Note that it is not executed after closing a reminder window. If you defer the "
-"alarm, it is not executed until the alarm is finally acknowledged or closed."
+"Note that it is not executed after closing a reminder window. If you defer "
+"the alarm, it is not executed until the alarm is finally acknowledged or "
+"closed."
#: templatedlg.cpp:47
msgid "Alarm Templates"
@@ -3422,97 +3572,15 @@ msgstr "Reactivate alarm"
msgid "Reactivate multiple alarms"
msgstr "Reactivate multiple alarms"
-#: lib/colourcombo.cpp:185
-msgid "Custom..."
-msgstr "Custom..."
-
-#: lib/dateedit.cpp:63
-#, c-format
-msgid "Date cannot be earlier than %1"
-msgstr "Date cannot be earlier than %1"
-
-#: lib/dateedit.cpp:69
-#, c-format
-msgid "Date cannot be later than %1"
-msgstr "Date cannot be later than %1"
-
-#: lib/dateedit.cpp:81
-msgid "today"
-msgstr "today"
-
-#: lib/shellprocess.cpp:146
-msgid "Failed to execute command (shell access not authorized):"
-msgstr "Failed to execute command (shell access not authorised):"
-
-#: lib/shellprocess.cpp:149
-msgid "Failed to execute command:"
-msgstr "Failed to execute command:"
-
-#: lib/shellprocess.cpp:151
-msgid "Command execution error:"
-msgstr "Command execution error:"
-
-#: lib/timeperiod.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr "hours/minutes"
-
-#: lib/timeperiod.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Minutes"
-msgstr "Hours/Minutes"
-
-#: lib/timeperiod.cpp:39
-msgid "hours/minutes"
-msgstr "hours/minutes"
-
-#: lib/timeperiod.cpp:40
-msgid "Hours/Minutes"
-msgstr "Hours/Minutes"
-
-#: lib/timeperiod.cpp:41
-msgid "days"
-msgstr "days"
-
-#: lib/timeperiod.cpp:42
-msgid "Days"
-msgstr "Days"
-
-#: lib/timeperiod.cpp:43
-msgid "weeks"
-msgstr "weeks"
-
-#: lib/timeperiod.cpp:44
-msgid "Weeks"
-msgstr "Weeks"
-
-#: lib/timespinbox.cpp:96
-msgid ""
-"Press the Shift key while clicking the spin buttons to adjust the time by a "
-"larger step (6 hours / 5 minutes)."
-msgstr ""
-"Press the Shift key while clicking the spin buttons to adjust the time by a "
-"larger step (6 hours / 5 minutes)."
-
-#: kalarmd/admain.cpp:42
-msgid "KAlarm Daemon"
-msgstr "KAlarm Daemon"
-
-#: kalarmd/admain.cpp:43
-msgid "KAlarm Alarm Daemon"
-msgstr "KAlarm Alarm Daemon"
-
-#: kalarmd/admain.cpp:46
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Maintainer"
-
-#: kalarmd/admain.cpp:47
-msgid "Author"
-msgstr "Author"
+#: kalarmui.rc:32
+#, no-c-format
+msgid "&Actions"
+msgstr "&Actions"
-#: kalarmd/admain.cpp:48
-msgid "Original Author"
-msgstr "Original Author"
+#: kalarmui.rc:47
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "View Settings"
#~ msgid ""
#~ "_: first week of January\n"
@@ -3520,7 +3588,8 @@ msgstr "Original Author"
#~ msgstr "of:"
#~ msgid ""
-#~ "_: This refers to simple repetitions set up using the Simple Repetition dialog\n"
+#~ "_: This refers to simple repetitions set up using the Simple Repetition "
+#~ "dialog\n"
#~ "Cannot defer past the alarm's next repetition (currently %1)"
#~ msgstr "Cannot defer past the alarm's next repetition (currently %1)"
@@ -3534,10 +3603,12 @@ msgstr "Original Author"
#~ msgid ""
#~ "How often the alarm recurs.\n"
-#~ "The times shown are those configured in the Recurrence tab and in the Simple Repetition dialog."
+#~ "The times shown are those configured in the Recurrence tab and in the "
+#~ "Simple Repetition dialog."
#~ msgstr ""
#~ "How often the alarm recurs.\n"
-#~ "The times shown are those configured in the Recurrence tab and in the Simple Repetition dialogue."
+#~ "The times shown are those configured in the Recurrence tab and in the "
+#~ "Simple Repetition dialogue."
#~ msgid "Set up a simple, or additional, alarm repetition"
#~ msgstr "Set up a simple, or additional, alarm repetition"
@@ -3548,11 +3619,13 @@ msgstr "Original Author"
#~ msgid ""
#~ "Use this dialog either:\n"
#~ "- instead of the Recurrence tab, or\n"
-#~ "- after using the Recurrence tab, to set up a repetition within a repetition."
+#~ "- after using the Recurrence tab, to set up a repetition within a "
+#~ "repetition."
#~ msgstr ""
#~ "Use this dialogue either:\n"
#~ "- instead of the Recurrence tab, or\n"
-#~ "- after using the Recurrence tab, to set up a repetition within a repetition."
+#~ "- after using the Recurrence tab, to set up a repetition within a "
+#~ "repetition."
#~ msgid "Message color"
#~ msgstr "Message colour"
@@ -3569,11 +3642,19 @@ msgstr "Original Author"
#~ msgid "Alarm List"
#~ msgstr "Alarm List"
-#~ msgid "Specify whether to show in the alarm list, the time at which each alarm is due"
-#~ msgstr "Specify whether to show in the alarm list, the time at which each alarm is due"
+#~ msgid ""
+#~ "Specify whether to show in the alarm list, the time at which each alarm "
+#~ "is due"
+#~ msgstr ""
+#~ "Specify whether to show in the alarm list, the time at which each alarm "
+#~ "is due"
-#~ msgid "Specify whether to show in the alarm list, how long until each alarm is due"
-#~ msgstr "Specify whether to show in the alarm list, how long until each alarm is due"
+#~ msgid ""
+#~ "Specify whether to show in the alarm list, how long until each alarm is "
+#~ "due"
+#~ msgstr ""
+#~ "Specify whether to show in the alarm list, how long until each alarm is "
+#~ "due"
#~ msgid "Specify whether to show expired alarms in the alarm list"
#~ msgstr "Specify whether to show expired alarms in the alarm list"