diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/kdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/kdeaddons/ktimemon.po | 360 |
1 files changed, 0 insertions, 360 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/kdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-eo/messages/kdeaddons/ktimemon.po deleted file mode 100644 index 0425c0bf986..00000000000 --- a/tde-i18n-eo/messages/kdeaddons/ktimemon.po +++ /dev/null @@ -1,360 +0,0 @@ -# translation of ktimemon.po to esperanto -# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Steffen Pietsch <[email protected]>, 2002. -# Pierre-Marie Pédrot <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktimemon\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-15 04:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-24 14:37+0200\n" -"Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <[email protected]>\n" -"Language-Team: esperanto <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: confdlg.cc:50 -msgid "&General" -msgstr "&Ĝenerale" - -#: confdlg.cc:54 -msgid "Sample &Rate" -msgstr "Tempo&intervalo" - -#: confdlg.cc:59 -msgid " msec" -msgstr " msek" - -#: confdlg.cc:62 -msgid "Scaling" -msgstr "Etendo" - -#: confdlg.cc:67 -msgid "&Automatic" -msgstr "&Aŭtomate" - -#: confdlg.cc:72 -msgid "&Paging:" -msgstr "&Paĝado:" - -#: confdlg.cc:76 -msgid "&Swapping:" -msgstr "&Permutado:" - -#: confdlg.cc:79 -msgid "&Context switch:" -msgstr "&Kuntekstŝalto:" - -#: confdlg.cc:85 -msgid "C&olors" -msgstr "&Koloroj" - -#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104 -msgid "Kernel:" -msgstr "Operaciumkerno:" - -#: confdlg.cc:99 -msgid "User:" -msgstr "Uzanto:" - -#: confdlg.cc:100 -msgid "Nice:" -msgstr "Prioritato:" - -#: confdlg.cc:101 -msgid "IOWait:" -msgstr "IOAtendo:" - -#: confdlg.cc:105 -msgid "Used:" -msgstr "Uzata:" - -#: confdlg.cc:106 -msgid "Buffers:" -msgstr "Bufroj:" - -#: confdlg.cc:107 -msgid "Cached:" -msgstr "Bufrita:" - -#: confdlg.cc:110 -msgid "CPU" -msgstr "Procesoro" - -#: confdlg.cc:125 -msgid "Memory" -msgstr "Memoro" - -#: confdlg.cc:139 -msgid "Swap" -msgstr "Diskmem" - -#: confdlg.cc:142 -msgid "Swap:" -msgstr "Diskmem:" - -#: confdlg.cc:151 -msgid "Backgd:" -msgstr "Fono:" - -#: confdlg.cc:164 -msgid "&Interaction" -msgstr "&Interago" - -#: confdlg.cc:168 -msgid "Mouse Events" -msgstr "Museventoj" - -#: confdlg.cc:183 -msgid "Left button:" -msgstr "Maldekstra butono:" - -#: confdlg.cc:184 -msgid "Middle button:" -msgstr "Meza butono:" - -#: confdlg.cc:185 -msgid "Right button:" -msgstr "Dekstra butono:" - -#: confdlg.cc:193 -msgid "Is Ignored" -msgstr "estas ignorata" - -#: confdlg.cc:196 -msgid "Pops Up Menu" -msgstr "ŝprucas menuon" - -#: confdlg.cc:197 -msgid "Starts" -msgstr "lanĉas" - -#: sample.cc:103 -msgid "" -"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" -"%2.\n" -"This file is required to determine current memory usage.\n" -"Maybe your proc filesystem is non-Linux standard?" -msgstr "" -"Ne eblas malfermi la dosieron '%1'.\n" -"Diagnozo: %2.\n" -"La dosiero estas necesa por eltrovi la memoruzon.\n" -"Eble via proc-dosieraro ne estas laŭ norma Linukso?" - -#: sample.cc:113 -msgid "" -"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" -"%2.\n" -"This file is required to determine current system info. Maybe your proc " -"filesystem is non-Linux standard?" -msgstr "" -"Ne eblas malfermi la dosieron '%1'.\n" -"Diagnozo: %2.\n" -"La dosiero estas necesa por eltrovi la sisteminformojn.\n" -"Eble via proc-dosieraro ne estas laŭ norma Linukso?" - -#: sample.cc:123 -msgid "" -"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " -"kernel information. The diagnostics are:\n" -"%1.\n" -"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at " -"[email protected] who will try to figure out what went wrong." -msgstr "" -"Ne eblas prepari la 'kstat'-bibliotekon. Tiu biblioteko estas uzata por aliri " -"kernoinformojn.\n" -"Diagnozo: %1.\n" -"Ĉu vi vere uzas Solarison? Vi povus sendi retpoŝton al la fleganto ĉe " -"[email protected], li provos eltrovi tion, kio ne funkcias." - -#: sample.cc:212 -msgid "" -"Unable to read the memory usage file '%1'.\n" -"The diagnostics are: %2" -msgstr "" -"Ne eblas legi memoruzan dosieron '%1'.\n" -"Diagnozo: '%2'" - -#: sample.cc:222 -#, fuzzy -msgid "" -"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" -"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to " -"sort this out." -msgstr "" -"La memoruza dosiero '%1/%2' ŝajne havas alian enhavon ol atendite.\n" -"Eble via versio de la proc-dosieraro estas nekongrua. Bonvolu kontakti la " -"fleganton ĉe http://bugs.kde.org/ kaj li provos eltrovi la problemon." - -#: sample.cc:239 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to read the system usage file '%1'.\n" -"The diagnostics are: %2" -msgstr "" -"Ne eblas legi la sistemuzan dosieron '%1/%2'.\n" -"Diagnozo: %3" - -#: sample.cc:266 -msgid "" -"Unable to obtain system information.\n" -"The table(2) system call returned an error for table %1.\n" -"Please contact the maintainer at [email protected] who will try to figure out " -"what went wrong." -msgstr "" -"Ne eblas ricevi sisteminformon.\n" -"La sistemvoko table(2) redonis eraron por tabelo %1.\n" -"Bonvolu kontakti la fleganton ĉe http://bugs.kde.org/ kaj li provos eltrovi la " -"problemon." - -#: sample.cc:309 -msgid "" -"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " -"running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " -"this out." -msgstr "" -"Ne eblas trovi iun eron por procezilo-statistiko en la 'kstat'-biblioteko. Ĉu " -"vi uzas nenorman version de Solariso?\n" -"Bonvolu kontakti la fleganton ĉe http://bugs.kde.org/ kaj li provos eltrovi la " -"problemon." - -#: sample.cc:325 -msgid "" -"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " -"diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " -"this out." -msgstr "" -"Ne eblas legi la procezilo-statistikon de la 'kstat'-biblioteko. Diagnozo: " -"'%1'.\n" -"Bonvolu kontakti la fleganton ĉe http://bugs.kde.org/ kaj li provos eltrovi la " -"problemon." - -#: sample.cc:338 -msgid "" -"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " -"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " -"this out." -msgstr "" -"La nombro de proceziloj ŝajne ĵus ŝanĝiĝis. Aŭ la 'kstat'-biblioteko redonas " -"nefidindajn rezultojn (%1 kontraŭ %2 proceziloj).\n" -"Bonvolu kontakti la fleganton ĉe http://bugs.kde.org/ kaj li provos eltrovi la " -"problemon." - -#: sample.cc:350 -msgid "" -"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " -"diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try " -"to sort this out." -msgstr "" -"Ne eblas legi la memoro-statistikon de la 'kstat'-biblioteko. Diagnozo: '%1'.\n" -"Bonvolu kontakti la fleganton ĉe http://bugs.kde.org/ kaj li provos eltrovi la " -"problemon." - -#: sample.cc:367 -msgid "" -"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 " -"bytes of physical memory determined!\n" -"Free memory is %1, available memory is %2.\n" -"Please contact the maintainer at [email protected] who will try to sort this out." -msgstr "" -"Ve, ŝajne estas problemo kun KTempomezurila por KDE\n" -" trakto de la 'kstat'-biblioteko. Mi eltrovis nulon da fizika memoro!\n" -"(Libera memoro estas %1, uzebla memoro estas %2).\n" -"Bonvolu kontakti la fleganton ĉe http://bugs.kde.org/ kaj li provos eltrovi la " -"problemon." - -#: sample.cc:379 -msgid "" -"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"Ne eblas eltrovi la nombron de permutejoj. Diagnozo: '%1'\n" -"Bonvolu kontakti la fleganton ĉe http://bugs.kde.org/ kaj li provos eltrovi la " -"problemon." - -#: sample.cc:388 -msgid "" -"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" -"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"Ne sufiĉas la memoro por eltrovi la permutuzadon.\n" -"Mi provis rezervi %1 bitokojn da memoro (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Bonvolu kontakti la fleganton ĉe http://bugs.kde.org/ kaj li provos eltrovi la " -"problemon." - -#: sample.cc:400 -msgid "" -"Unable to determine the swap usage.\n" -"The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"Ne eblas eltrovi la permutuzadon.\n" -"Diagnozo: '%1'.\n" -"Bonvolu kontakti la fleganton ĉe http://bugs.kde.org/ kaj li provos eltrovi la " -"problemon." - -#: sample.cc:407 -msgid "" -"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " -"returned.\n" -"KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"Strange, mi akiris informojn por %1 da permutejoj, sed rericevis nur %2 erojn.\n" -"Mi estas iom konfuzita, sed provos daŭrigi.\n" -"Bonvolu kontakti la fleganton ĉe http://bugs.kde.org/ kaj li provos eltrovi la " -"problemon." - -#: timemon.cc:173 -msgid "" -"cpu: %1% idle\n" -"mem: %2 MB %3% free\n" -"swap: %4 MB %5% free" -msgstr "" -"procesoro: %1% senfara\n" -"mem: %2 MB %3% libera\n" -"swap: %4 MB %5% libera" - -#: timemon.cc:238 -msgid "" -"KTimeMon for KDE\n" -"Maintained by Dirk A. Mueller <[email protected]>\n" -"Written by M. Maierhofer ([email protected])\n" -"Based on timemon by H. Maierhofer" -msgstr "" -"KTempomezurilo por KDE\n" -"flegata de Dirk A. Mueller <[email protected]>\n" -"kreita de M. Maierhofer ([email protected])\n" -"bazita sur Timemon de H. Maierhofer" - -#: timemon.cc:246 -msgid "System Monitor" -msgstr "Sistemvidigilo" - -#: timemon.cc:247 -msgid "Horizontal Bars" -msgstr "Horizontalaj listeloj" - -#: timemon.cc:248 -msgid "Preferences..." -msgstr "Agordo..." - -#: timemon.cc:428 -msgid "" -"Got diagnostic output from child command:\n" -"\n" -msgstr "" -"Ricevis diagnozan eligon de ida komando:\n" -"\n" |