diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po | 109 |
1 files changed, 109 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-eo/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..414d7ef4194 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po @@ -0,0 +1,109 @@ +# translation of validatorsplugin.po to esperanto +# Steffen Pietsch, <[email protected]>, 2002. +# Pierre-Marie Pédrot <[email protected]>, 2007. +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-24 16:15+0200\n" +"Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <[email protected]>\n" +"Language-Team: esperanto <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Steffen Pietsch,Pierre-Marie Pédrot" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "<[email protected]>,<[email protected]>" + +#: plugin_validators.cpp:43 +msgid "Validate Web Page" +msgstr "Kontrolu retpaĝon" + +#: plugin_validators.cpp:53 +msgid "&Validate Web Page" +msgstr "&Kontrolu retpaĝon" + +#: plugin_validators.cpp:57 +msgid "Validate &HTML" +msgstr "Kontrolu &HTML-on" + +#: plugin_validators.cpp:62 +msgid "Validate &CSS" +msgstr "Kontrolu &CSS-on" + +#: plugin_validators.cpp:67 +msgid "Validate &Links" +msgstr "Kontrolu ligojn" + +#: plugin_validators.cpp:76 +msgid "C&onfigure Validator..." +msgstr "&Agordu kontrolilon..." + +#: plugin_validators.cpp:146 +msgid "Cannot Validate Source" +msgstr "Ne eblas kontroli la fonton" + +#: plugin_validators.cpp:147 +msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." +msgstr "Vi ne povas kontroli iun ajn krom retpaĝojn per tiu ĉi kromaĵo." + +#: plugin_validators.cpp:161 +msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." +msgstr "La URL donita de vi ne estas valida, bonvolu korekti ĝin kaj reprovi." + +#: plugin_validators.cpp:170 +msgid "Upload Not Possible" +msgstr "Alŝuto ne ebla" + +#: plugin_validators.cpp:171 +msgid "Validating links is not possible for local files." +msgstr "Kontrolo de ligoj ne eblas por lokaj dosieroj." + +#: plugin_validators.cpp:184 +msgid "" +"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending " +"this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</qt>" +msgstr "" +"<qt>La elekta URL ne eblas kontroliti kial ĝi enhavas pasvorton. Sendi tiun " +"URLon al <b>%1</b> danĝerigus <b>%2</b>.</qt>" + +#. i18n: file plugin_validators.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Plia illistelo" + +#: validatorsdialog.cpp:35 +msgid "Configure Validating Servers" +msgstr "Agordu la kontrolo-servilojn" + +#: validatorsdialog.cpp:40 +msgid "HTML/XML Validator" +msgstr "HTML/XML kontrolilo" + +#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68 +msgid "Upload:" +msgstr "Alŝuto:" + +#: validatorsdialog.cpp:58 +msgid "CSS Validator" +msgstr "CSS kontrolilo" + +#: validatorsdialog.cpp:76 +msgid "Link Validator" +msgstr "Liga kontrolilo" |