summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkonq.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkonq.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkonq.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkonq.po
index 26ad4dd8999..bebffdba085 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkonq.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmkonq.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-30 03:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-27 08:40+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr ""
"vi uzas programojn kiuj konstruas malvalidajn antaŭrigardo-piktogramojn, "
"kiel ekz. ImageMagick."
-#: rootopts.cpp:67
+#: rootopts.cpp:68
msgid ""
"<h1>Paths</h1>\n"
"This module allows you to choose where in the filesystem the files on your "
@@ -541,11 +541,11 @@ msgstr ""
"Uzu la funkcion \"Kio estas tio?\" (Majuskl+F1) por informiĝi\n"
"pri unuopaj opcioj."
-#: rootopts.cpp:74
+#: rootopts.cpp:75
msgid "Des&ktop path:"
msgstr "Tabula &pado:"
-#: rootopts.cpp:81
+#: rootopts.cpp:82
msgid ""
"This folder contains all the files which you see on your desktop. You can "
"change the location of this folder if you want to, and the contents will "
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr ""
"povas ŝanĝi la lokon de tiu dosierujo se vi volas. La enhavo moviĝos "
"aŭtomate al la nova loko."
-#: rootopts.cpp:89
+#: rootopts.cpp:90
msgid "A&utostart path:"
msgstr "&Aŭtolanĉopado:"
-#: rootopts.cpp:96
+#: rootopts.cpp:97
msgid ""
"This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that "
"you want to have started automatically whenever TDE starts. You can change "
@@ -570,55 +570,55 @@ msgstr ""
"lanĉiĝu ĉe la TDE-lanĉo. Vi povas ŝanĝi la lokon de tiu dosierujo, se vi "
"volas. Ĝia enhavo tiukaze moviĝos al la nova loko."
-#: rootopts.cpp:105
+#: rootopts.cpp:106
msgid "D&ocuments path:"
msgstr "&Dokumentpado:"
-#: rootopts.cpp:112
+#: rootopts.cpp:113
msgid ""
"This folder will be used by default to load or save documents from or to."
msgstr ""
"Tiu dosierujo estos apriore uzata por sekurigo kaj malfermo de dosieroj."
-#: rootopts.cpp:117
+#: rootopts.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Download path:"
msgstr "&Dokumentpado:"
-#: rootopts.cpp:124
+#: rootopts.cpp:125
#, fuzzy
msgid ""
"This folder will be used by default to load or save downloads from or to."
msgstr ""
"Tiu dosierujo estos apriore uzata por sekurigo kaj malfermo de dosieroj."
-#: rootopts.cpp:129
+#: rootopts.cpp:130
msgid "Music path:"
msgstr ""
-#: rootopts.cpp:136
+#: rootopts.cpp:137
#, fuzzy
msgid "This folder will be used by default to load or save music from or to."
msgstr ""
"Tiu dosierujo estos apriore uzata por sekurigo kaj malfermo de dosieroj."
-#: rootopts.cpp:141
+#: rootopts.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Pictures path:"
msgstr "&Dokumentpado:"
-#: rootopts.cpp:148
+#: rootopts.cpp:149
#, fuzzy
msgid ""
"This folder will be used by default to load or save pictures from or to."
msgstr ""
"Tiu dosierujo estos apriore uzata por sekurigo kaj malfermo de dosieroj."
-#: rootopts.cpp:153
+#: rootopts.cpp:154
msgid "Public Share path:"
msgstr ""
-#: rootopts.cpp:160
+#: rootopts.cpp:161
#, fuzzy
msgid ""
"This folder will be used by default to load or save public shared files from "
@@ -626,37 +626,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tiu dosierujo estos apriore uzata por sekurigo kaj malfermo de dosieroj."
-#: rootopts.cpp:165
+#: rootopts.cpp:166
msgid "Templates path:"
msgstr ""
-#: rootopts.cpp:172
+#: rootopts.cpp:173
#, fuzzy
msgid ""
"This folder will be used by default to load or save templates from or to."
msgstr ""
"Tiu dosierujo estos apriore uzata por sekurigo kaj malfermo de dosieroj."
-#: rootopts.cpp:177
+#: rootopts.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Videos path:"
msgstr "Tabula &pado:"
-#: rootopts.cpp:184
+#: rootopts.cpp:185
#, fuzzy
msgid "This folder will be used by default to load or save videos from or to."
msgstr ""
"Tiu dosierujo estos apriore uzata por sekurigo kaj malfermo de dosieroj."
-#: rootopts.cpp:312 rootopts.cpp:326
+#: rootopts.cpp:332 rootopts.cpp:350
msgid "Autostart"
msgstr "Aŭtolanĉo"
-#: rootopts.cpp:316
+#: rootopts.cpp:336
msgid "Desktop"
msgstr "Tabulo"
-#: rootopts.cpp:512
+#: rootopts.cpp:536
msgid ""
"The path for '%1' has been changed;\n"
"do you want the files to be moved from '%2' to '%3'?"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
"La pado por '%1' estas ŝanĝita.\n"
"Ĉu la dosieroj ŝoviĝu de '%2' al '%3'?"
-#: rootopts.cpp:513
+#: rootopts.cpp:537
msgid "Confirmation Required"
msgstr "Konfirmo petata"