summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_pop3.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_pop3.po42
1 files changed, 26 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
index 974bb338e2e..c7c92b0ad21 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_pop3\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 11:51+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
@@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n"
"X-Poedit-Language: Esperanto\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: pop3.cc:249
msgid "PASS <your password>"
msgstr "PASS <via pasvorto>"
@@ -37,10 +49,8 @@ msgstr ""
"\"%1\""
#: pop3.cc:305
-msgid ""
-"Could not send to server.\n"
-msgstr ""
-"Ne eblis sendi al servilo.\n"
+msgid "Could not send to server.\n"
+msgstr "Ne eblis sendi al servilo.\n"
#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616
msgid "No authentication details supplied."
@@ -48,25 +58,25 @@ msgstr "Neniu aŭtentokontrola detajlo troveblas"
#: pop3.cc:397
msgid ""
-"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims "
-"to support it, or the password may be wrong.\n"
+"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it "
+"claims to support it, or the password may be wrong.\n"
"\n"
"%2"
msgstr ""
-"Saluto per APOP malsukcesis. La servo %1 eble ne subtenas APOP, aŭ la pasvorto "
-"povus esti malĝusta.\n"
+"Saluto per APOP malsukcesis. La servo %1 eble ne subtenas APOP, aŭ la "
+"pasvorto povus esti malĝusta.\n"
"\n"
"%2"
#: pop3.cc:585
msgid ""
-"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may "
-"be wrong.\n"
+"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password "
+"may be wrong.\n"
"\n"
"%3"
msgstr ""
-"Saluto per SASL (%1) malsukcesis. La servo eble ne subtenas %2, aŭ la pasvorto "
-"povus esti malĝusta.\n"
+"Saluto per SASL (%1) malsukcesis. La servo eble ne subtenas %2, aŭ la "
+"pasvorto povus esti malĝusta.\n"
"\n"
"%3"
@@ -122,7 +132,7 @@ msgstr "Via POP3-servilo ne subtenas APOP. Elektu alianaŭtentigometodon."
#, fuzzy
msgid ""
"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
-"can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+"can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
msgstr ""
"Via POP3-servilo asertas subteni TLS, sed la negocado malsukcesis. Vi povas "
"malaktivigi TLS en TDE per la agordmodulo Ĉifrado."
@@ -132,8 +142,8 @@ msgid ""
"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
"without encryption."
msgstr ""
-"Via POP3-servilo ne subtenas TLS. Malaktivigu TLS, se vi volas kontakti ĝin sen "
-"ĉifrado."
+"Via POP3-servilo ne subtenas TLS. Malaktivigu TLS, se vi volas kontakti ĝin "
+"sen ĉifrado."
#: pop3.cc:755
msgid "Username and password for your POP3 account:"