diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmxinerama.po | 69 |
1 files changed, 34 insertions, 35 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmxinerama.po index 7ac9a7d5b1f..78c910cd678 100644 --- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmxinerama.po +++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmxinerama.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmxinerama\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 14:41-0500\n" "Last-Translator: Cindy McKee <[email protected]>\n" "Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Cindy McKee" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos" #: kcmxinerama.cpp:56 msgid "" -"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure TDE support for " -"multiple monitors." +"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure TDE support " +"for multiple monitors." msgstr "" -"<h1>Multoblaj Ekranoj</h1> Ĉi tiu modulo estas por la TDE subteno de multoblaj " -"ekranoj." +"<h1>Multoblaj Ekranoj</h1> Ĉi tiu modulo estas por la TDE subteno de " +"multoblaj ekranoj." #: kcmxinerama.cpp:74 #, c-format @@ -57,13 +57,13 @@ msgstr "Ekrano enhavante la montrilon" #: kcmxinerama.cpp:103 msgid "" -"<qt>" -"<p>This module is only for configuring systems with a single desktop spread " -"across multiple monitors. You do not appear to have this configuration.</p></qt>" +"<qt><p>This module is only for configuring systems with a single desktop " +"spread across multiple monitors. You do not appear to have this " +"configuration.</p></qt>" msgstr "" -"<qt>" -"<p>Ĉi tiu modulo estas por la agordo de sistemoj kiuj havas tabulon sternitan " -"inter multoblaj ekranoj. Aperas ke vi ne havas tian aranĝon.</p></qt>" +"<qt><p>Ĉi tiu modulo estas por la agordo de sistemoj kiuj havas tabulon " +"sternitan inter multoblaj ekranoj. Aperas ke vi ne havas tian aranĝon.</p></" +"qt>" #: kcmxinerama.cpp:187 msgid "Your settings will only affect newly started applications." @@ -73,68 +73,67 @@ msgstr "Via agordo nur aplikos al relanĉitaj aplikaĵoj." msgid "TDE Multiple Monitors" msgstr "TDE Multoblaj Ekranoj" -#. i18n: file xineramawidget.ui line 22 -#: rc.cpp:3 +#: xineramawidget.ui:22 #, no-c-format msgid "X Coordinate" msgstr "X Koordinato" -#. i18n: file xineramawidget.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: xineramawidget.ui:27 #, no-c-format msgid "Y Coordinate" msgstr "Y Koordinato" -#. i18n: file xineramawidget.ui line 81 -#: rc.cpp:15 +#: xineramawidget.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Width" +msgstr "" + +#: xineramawidget.ui:37 +#, no-c-format +msgid "Height" +msgstr "" + +#: xineramawidget.ui:81 #, no-c-format msgid "Multiple Monitor Support" msgstr "Multobla Ekrana Subteno" -#. i18n: file xineramawidget.ui line 92 -#: rc.cpp:18 +#: xineramawidget.ui:92 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support" msgstr "Ebligi subtenon por virtuala tabulo sur multoblaj ekranoj" -#. i18n: file xineramawidget.ui line 103 -#: rc.cpp:21 +#: xineramawidget.ui:103 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor window resistance support" msgstr "Ebligi subtenon por fenestra rezistado sur multoblaj ekranoj" -#. i18n: file xineramawidget.ui line 114 -#: rc.cpp:24 +#: xineramawidget.ui:114 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor window placement support" msgstr "Ebligi subtenon por fenestra meto sur multoblaj ekranoj" -#. i18n: file xineramawidget.ui line 125 -#: rc.cpp:27 +#: xineramawidget.ui:125 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor window maximize support" msgstr "Ebligi subtenon por maksimumigaj fenestroj sur multoblaj ekranoj" -#. i18n: file xineramawidget.ui line 136 -#: rc.cpp:30 +#: xineramawidget.ui:136 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support" msgstr "Ebligi subtenon por tutekranaj fenestroj sur multoblaj ekranoj" -#. i18n: file xineramawidget.ui line 146 -#: rc.cpp:33 +#: xineramawidget.ui:146 #, no-c-format msgid "&Identify All Displays" msgstr "&Nomu Ĉiun Ekranon" -#. i18n: file xineramawidget.ui line 182 -#: rc.cpp:36 +#: xineramawidget.ui:182 #, no-c-format msgid "Show unmanaged windows on:" msgstr "Montru senmastrumitajn fenestrojn sur:" -#. i18n: file xineramawidget.ui line 204 -#: rc.cpp:39 +#: xineramawidget.ui:204 #, no-c-format msgid "Show TDE splash screen on:" msgstr "Montru TDE salutŝildon sur:" |