diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdebase/ksmserver.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdebase/ksmserver.po | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/ksmserver.po index 0f19fddbded..3ce371a9526 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 20:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-11 01:36+0000\n" "Last-Translator: Sergio Ricardo Vicari <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Notificación de solicitudes de cierre de sesión restantes..." msgid "Synchronizing remote folders" msgstr "Sincronizar carpetas remotas" -#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1288 +#: shutdown.cpp:785 shutdowndlg.cpp:1292 msgid "Saving your settings..." msgstr "Guardando su configuración..." @@ -156,90 +156,90 @@ msgstr "Cierre de aplicaciones (%1/%2, %3)..." msgid "Terminating services..." msgstr "Cerrando servicios ..." -#: shutdowndlg.cpp:734 +#: shutdowndlg.cpp:738 msgid "End Session for \"%1\"" msgstr "Terminar sesión para \"%1\"" -#: shutdowndlg.cpp:759 +#: shutdowndlg.cpp:763 msgid "Log out" msgstr "Cerrar sesión" -#: shutdowndlg.cpp:790 +#: shutdowndlg.cpp:794 msgid "&End Current Session" msgstr "&Terminar sesión actual" -#: shutdowndlg.cpp:791 +#: shutdowndlg.cpp:795 msgid "" "<qt><h3>End Current Session</h3><p>Log out of the current session to login " "with a different user</p></qt>" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:889 +#: shutdowndlg.cpp:893 msgid "&Freeze" msgstr "Congelar" -#: shutdowndlg.cpp:901 +#: shutdowndlg.cpp:905 msgid "&Suspend" msgstr "Suspender" -#: shutdowndlg.cpp:913 +#: shutdowndlg.cpp:917 msgid "&Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: shutdowndlg.cpp:931 +#: shutdowndlg.cpp:935 msgid "&Restart" msgstr "&Reiniciar" -#: shutdowndlg.cpp:955 shutdowndlg.cpp:1031 +#: shutdowndlg.cpp:959 shutdowndlg.cpp:1035 msgid "" "_: current option in boot loader\n" " (current)" msgstr " (actual)" -#: shutdowndlg.cpp:971 +#: shutdowndlg.cpp:975 #, fuzzy msgid "&Turn Off" msgstr "&Apagar el ordenador" -#: shutdowndlg.cpp:996 +#: shutdowndlg.cpp:1000 msgid "&Turn Off Computer" msgstr "&Apagar el ordenador" -#: shutdowndlg.cpp:997 +#: shutdowndlg.cpp:1001 msgid "" "<qt><h3>Turn Off Computer</h3><p>Log out of the current session and turn off " "the computer</p></qt>" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1008 +#: shutdowndlg.cpp:1012 msgid "&Restart Computer" msgstr "&Reiniciar el ordenador" -#: shutdowndlg.cpp:1009 +#: shutdowndlg.cpp:1013 msgid "" "<qt><h3>Restart Computer</h3><p>Log out of the current session and restart " "the computer</p><p>Hold the mouse button or the space bar for a short while " "to get a list of options what to boot</p></qt>" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1045 +#: shutdowndlg.cpp:1049 #, fuzzy msgid "&Freeze Computer" msgstr "&Reiniciar el ordenador" -#: shutdowndlg.cpp:1046 +#: shutdowndlg.cpp:1050 msgid "" "<qt><h3>Freeze Computer</h3><p>Put the computer in software sleep mode, " "allowing for some powersaving. The system can be reactivated in a really " "short time, almost instantly.</p></qt>" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1054 +#: shutdowndlg.cpp:1058 #, fuzzy msgid "&Suspend Computer" msgstr "&Apagar el ordenador" -#: shutdowndlg.cpp:1055 +#: shutdowndlg.cpp:1059 msgid "" "<qt><h3>Suspend Computer</h3><p>Put the computer in a suspend-to-memory " "mode. The system is stopped and its state saved to memory.</p><p> This " @@ -247,12 +247,12 @@ msgid "" "reactivate the system.</p></qt>" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1063 +#: shutdowndlg.cpp:1067 #, fuzzy msgid "&Hibernate Computer" msgstr "&Reiniciar el ordenador" -#: shutdowndlg.cpp:1064 +#: shutdowndlg.cpp:1068 msgid "" "<qt><h3>Hibernate Computer</h3><p>Put the computer in a suspend-to-disk " "mode. The system is stopped and its state saved to disk.</p><p>This offers " @@ -260,19 +260,19 @@ msgid "" "system again.</p></qt>" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1290 +#: shutdowndlg.cpp:1294 msgid "Skip Notification" msgstr "Saltar notificación" -#: shutdowndlg.cpp:1291 +#: shutdowndlg.cpp:1295 msgid "Abort Logout" msgstr "Cancelar cierre de sesión" -#: shutdowndlg.cpp:1346 +#: shutdowndlg.cpp:1350 msgid "Would you like to turn off your computer?" msgstr "¿Le gustaría apagar su equipo?" -#: shutdowndlg.cpp:1347 +#: shutdowndlg.cpp:1351 msgid "" "This computer will turn off automatically\n" "after %1 seconds." @@ -280,15 +280,15 @@ msgstr "" "Esta equipo se apagará automáticamente\n" "después de %1 segundos." -#: shutdowndlg.cpp:1353 +#: shutdowndlg.cpp:1357 msgid "Would you like to reboot your computer?" msgstr "¿Le gustaría reiniciar su equipo?" -#: shutdowndlg.cpp:1355 +#: shutdowndlg.cpp:1359 msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgstr "¿Le gustaría reiniciar a \"%1\"?" -#: shutdowndlg.cpp:1356 +#: shutdowndlg.cpp:1360 msgid "" "This computer will reboot automatically\n" "after %1 seconds." @@ -296,11 +296,11 @@ msgstr "" "Este equipo se reiniciará automáticamente\n" "después de %1 segundos." -#: shutdowndlg.cpp:1360 +#: shutdowndlg.cpp:1364 msgid "Would you like to end your current session?" msgstr "¿Le gustaría terminar su sesión actual?" -#: shutdowndlg.cpp:1361 +#: shutdowndlg.cpp:1365 msgid "" "This session will end\n" "after %1 seconds automatically." |