diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmenergy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmenergy.po | 61 |
1 files changed, 45 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmenergy.po index 06a4acd172b..868faab4b8b 100644 --- a/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -1,30 +1,34 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Slávek Banko <[email protected]>, 2024. +# Alejo Fernández <[email protected]>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:38+0000\n" +"Last-Translator: Alejo Fernández <[email protected]>\n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/" +"weblate/projects/tdebase/kcmenergy/es_AR/>\n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Alejo Fernández" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "[email protected]" #: energy.cpp:142 msgid "" @@ -36,48 +40,64 @@ msgid "" "small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause " "any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." msgstr "" +"<h1>Ahorro de energía para el monitor</h1> Si tu monitor soporta funciones " +"de ahorro de energía, podés configurarlas usando éste módulo.<p> Existen " +"tres niveles de ahorro de energía: espera, suspendido y apagado. Un mayor " +"nivel de ahorro de energía implica un tiempo mayor para que el monitor se " +"active.<p> Para recuperar la pantalla desde cualquier modo de ahorro de " +"energía, podés hacer un pequeño movimiento con el mouse, o pulsar una tecla " +"que no cause efectos indeseados, como por ejemplo, la tecla \"Mayúsculas\"." #: energy.cpp:178 +#, fuzzy msgid "&Enable display power management" -msgstr "" +msgstr "Activar ahorro de &energía del monitor" #: energy.cpp:182 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" +"Seleccioná ésta opción para activar las funciones de ahorro de energía de tu " +"monitor." #: energy.cpp:186 msgid "&Enable specific display power management" -msgstr "" +msgstr "&Habilitar la administración de energía de pantalla específica" #: energy.cpp:192 msgid "Your display does not support power saving." -msgstr "" +msgstr "Tu monitor no tiene soporte de ahorro de energía." #: energy.cpp:199 msgid "Learn more about the Energy Star program" -msgstr "" +msgstr "Aprendé más acerca del programa de Estrella de energía" #: energy.cpp:209 +#, fuzzy msgid "&Standby after:" -msgstr "" +msgstr "E&spera después de:" #: energy.cpp:211 energy.cpp:222 energy.cpp:234 +#, fuzzy msgid " min" -msgstr "" +msgstr " min" #: energy.cpp:212 energy.cpp:223 energy.cpp:235 +#, fuzzy msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Desactivado" #: energy.cpp:215 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." msgstr "" +"Elegi el periodo de inactividad, después del cual la pantalla debería entrar " +"en modo de \"espera\". Éste es el primer nivel de ahorro de energía." #: energy.cpp:220 +#, fuzzy msgid "S&uspend after:" -msgstr "" +msgstr "S&uspender después de:" #: energy.cpp:226 msgid "" @@ -85,10 +105,14 @@ msgid "" "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " "different from the first level for some displays." msgstr "" +"Elegi el periodo de inactividad, después del cual la pantalla debería entrar " +"en modo \"suspendido\". Éste es el segundo nivel de ahorro de energía, " +"aunque para algunos monitores no hay diferencia con el primer nivel." #: energy.cpp:232 +#, fuzzy msgid "&Power off after:" -msgstr "" +msgstr "A&pagar después de:" #: energy.cpp:238 msgid "" @@ -96,11 +120,16 @@ msgid "" "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " "the display is still physically turned on." msgstr "" +"Elegi el periodo de inactividad, después del cual la pantalla debería " +"apagarse. Éste es el mayor nivel de ahorro de energía que se puede lograr, " +"mientras el monitor esté físicamente encendido." #: energy.cpp:249 +#, fuzzy msgid "Configure KPowersave..." -msgstr "" +msgstr "Configure KPowersave..." #: energy.cpp:255 +#, fuzzy msgid "Configure TDEPowersave..." -msgstr "" +msgstr "Configure TDEPowersave..." |