summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmenergy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmenergy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmenergy.po61
1 files changed, 45 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmenergy.po
index 06a4acd172b..868faab4b8b 100644
--- a/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmenergy.po
+++ b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmenergy.po
@@ -1,30 +1,34 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Slávek Banko <[email protected]>, 2024.
+# Alejo Fernández <[email protected]>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: Alejo Fernández <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
+"weblate/projects/tdebase/kcmenergy/es_AR/>\n"
"Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Alejo Fernández"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
#: energy.cpp:142
msgid ""
@@ -36,48 +40,64 @@ msgid ""
"small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause "
"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
msgstr ""
+"<h1>Ahorro de energía para el monitor</h1> Si tu monitor soporta funciones "
+"de ahorro de energía, podés configurarlas usando éste módulo.<p> Existen "
+"tres niveles de ahorro de energía: espera, suspendido y apagado. Un mayor "
+"nivel de ahorro de energía implica un tiempo mayor para que el monitor se "
+"active.<p> Para recuperar la pantalla desde cualquier modo de ahorro de "
+"energía, podés hacer un pequeño movimiento con el mouse, o pulsar una tecla "
+"que no cause efectos indeseados, como por ejemplo, la tecla \"Mayúsculas\"."
#: energy.cpp:178
+#, fuzzy
msgid "&Enable display power management"
-msgstr ""
+msgstr "Activar ahorro de &energía del monitor"
#: energy.cpp:182
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr ""
+"Seleccioná ésta opción para activar las funciones de ahorro de energía de tu "
+"monitor."
#: energy.cpp:186
msgid "&Enable specific display power management"
-msgstr ""
+msgstr "&Habilitar la administración de energía de pantalla específica"
#: energy.cpp:192
msgid "Your display does not support power saving."
-msgstr ""
+msgstr "Tu monitor no tiene soporte de ahorro de energía."
#: energy.cpp:199
msgid "Learn more about the Energy Star program"
-msgstr ""
+msgstr "Aprendé más acerca del programa de Estrella de energía"
#: energy.cpp:209
+#, fuzzy
msgid "&Standby after:"
-msgstr ""
+msgstr "E&spera después de:"
#: energy.cpp:211 energy.cpp:222 energy.cpp:234
+#, fuzzy
msgid " min"
-msgstr ""
+msgstr " min"
#: energy.cpp:212 energy.cpp:223 energy.cpp:235
+#, fuzzy
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivado"
#: energy.cpp:215
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
msgstr ""
+"Elegi el periodo de inactividad, después del cual la pantalla debería entrar "
+"en modo de \"espera\". Éste es el primer nivel de ahorro de energía."
#: energy.cpp:220
+#, fuzzy
msgid "S&uspend after:"
-msgstr ""
+msgstr "S&uspender después de:"
#: energy.cpp:226
msgid ""
@@ -85,10 +105,14 @@ msgid ""
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
"different from the first level for some displays."
msgstr ""
+"Elegi el periodo de inactividad, después del cual la pantalla debería entrar "
+"en modo \"suspendido\". Éste es el segundo nivel de ahorro de energía, "
+"aunque para algunos monitores no hay diferencia con el primer nivel."
#: energy.cpp:232
+#, fuzzy
msgid "&Power off after:"
-msgstr ""
+msgstr "A&pagar después de:"
#: energy.cpp:238
msgid ""
@@ -96,11 +120,16 @@ msgid ""
"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while "
"the display is still physically turned on."
msgstr ""
+"Elegi el periodo de inactividad, después del cual la pantalla debería "
+"apagarse. Éste es el mayor nivel de ahorro de energía que se puede lograr, "
+"mientras el monitor esté físicamente encendido."
#: energy.cpp:249
+#, fuzzy
msgid "Configure KPowersave..."
-msgstr ""
+msgstr "Configure KPowersave..."
#: energy.cpp:255
+#, fuzzy
msgid "Configure TDEPowersave..."
-msgstr ""
+msgstr "Configure TDEPowersave..."