summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmlocale.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmlocale.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmlocale.po574
1 files changed, 574 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmlocale.po
new file mode 100644
index 00000000000..d7557d0f6b2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/kcmlocale.po
@@ -0,0 +1,574 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Slávek Banko <[email protected]>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: es_AR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: kcmlocale.cpp:55
+msgid "Country or region:"
+msgstr ""
+
+#: kcmlocale.cpp:61
+msgid "Languages:"
+msgstr ""
+
+#: kcmlocale.cpp:70
+msgid "Add Language"
+msgstr ""
+
+#: kcmlocale.cpp:74
+msgid "Remove Language"
+msgstr ""
+
+#: kcmlocale.cpp:75
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: kcmlocale.cpp:76
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: kcmlocale.cpp:107
+msgid "Install New Language"
+msgstr ""
+
+#: kcmlocale.cpp:109
+msgid "Uninstall Language"
+msgstr ""
+
+#: kcmlocale.cpp:111
+msgid "Select System Language"
+msgstr ""
+
+#: kcmlocale.cpp:297
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: kcmlocale.cpp:305 kcmlocale.cpp:352 kcmlocale.cpp:373
+msgid "without name"
+msgstr ""
+
+#: kcmlocale.cpp:465
+msgid ""
+"This is where you live. TDE will use the defaults for this country or region."
+msgstr ""
+
+#: kcmlocale.cpp:468
+msgid ""
+"This will add a language to the list. If the language is already in the "
+"list, the old one will be moved instead."
+msgstr ""
+
+#: kcmlocale.cpp:472
+msgid "This will remove the highlighted language from the list."
+msgstr ""
+
+#: kcmlocale.cpp:475
+msgid ""
+"TDE programs will be displayed in the first available language in this "
+"list.\n"
+"If none of the languages are available, US English will be used."
+msgstr ""
+
+#: kcmlocale.cpp:482
+msgid ""
+"Here you can choose your country or region. The settings for languages, "
+"numbers etc. will automatically switch to the corresponding values."
+msgstr ""
+
+#: kcmlocale.cpp:489
+msgid ""
+"Here you can choose the languages that will be used by TDE. If the first "
+"language in the list is not available, the second will be used, etc. If only "
+"US English is available, no translations have been installed. You can get "
+"translation packages for many languages from the place you got TDE from."
+"<p>Note that some applications may not be translated to your languages; in "
+"this case, they will automatically fall back to US English."
+msgstr ""
+
+#: klocalesample.cpp:52
+msgid "Numbers:"
+msgstr ""
+
+#: klocalesample.cpp:57
+msgid "Money:"
+msgstr ""
+
+#: klocalesample.cpp:62
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+#: klocalesample.cpp:67
+msgid "Short date:"
+msgstr ""
+
+#: klocalesample.cpp:72
+msgid "Time:"
+msgstr ""
+
+#: klocalesample.cpp:112
+msgid "This is how numbers will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: klocalesample.cpp:116
+msgid "This is how monetary values will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: klocalesample.cpp:120
+msgid "This is how date values will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: klocalesample.cpp:124
+msgid "This is how date values will be displayed using a short notation."
+msgstr ""
+
+#: klocalesample.cpp:129
+msgid "This is how the time will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:54
+msgid "Currency symbol:"
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:61
+msgid "Decimal symbol:"
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:68
+msgid "Thousands separator:"
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:75
+msgid "Fract digits:"
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:87
+msgid "Positive"
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:88 localemon.cpp:100
+msgid "Prefix currency symbol"
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:94 localemon.cpp:105
+msgid "Sign position:"
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:99
+msgid "Negative"
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:269
+msgid "Parentheses Around"
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:270
+msgid "Before Quantity Money"
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:271
+msgid "After Quantity Money"
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:272
+msgid "Before Money"
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:273
+msgid "After Money"
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:278
+msgid ""
+"Here you can enter your usual currency symbol, e.g. $ or DM.<p>Please note "
+"that the Euro symbol may not be available on your system, depending on the "
+"distribution you use."
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:285
+msgid ""
+"Here you can define the decimal separator used to display monetary values."
+"<p>Note that the decimal separator used to display other numbers has to be "
+"defined separately (see the 'Numbers' tab)."
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:293
+msgid ""
+"Here you can define the thousands separator used to display monetary values."
+"<p>Note that the thousands separator used to display other numbers has to be "
+"defined separately (see the 'Numbers' tab)."
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:301
+msgid ""
+"This determines the number of fract digits for monetary values, i.e. the "
+"number of digits you find <em>behind</em> the decimal separator. Correct "
+"value is 2 for almost all people."
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:308
+msgid ""
+"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the "
+"left of the value) for all positive monetary values. If not, it will be "
+"postfixed (i.e. to the right)."
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:314
+msgid ""
+"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the "
+"left of the value) for all negative monetary values. If not, it will be "
+"postfixed (i.e. to the right)."
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:320
+msgid ""
+"Here you can select how a positive sign will be positioned. This only "
+"affects monetary values."
+msgstr ""
+
+#: localemon.cpp:325
+msgid ""
+"Here you can select how a negative sign will be positioned. This only "
+"affects monetary values."
+msgstr ""
+
+#: localenum.cpp:48
+msgid "&Decimal symbol:"
+msgstr ""
+
+#: localenum.cpp:54
+msgid "Tho&usands separator:"
+msgstr ""
+
+#: localenum.cpp:60
+msgid "Positive si&gn:"
+msgstr ""
+
+#: localenum.cpp:66
+msgid "&Negative sign:"
+msgstr ""
+
+#: localenum.cpp:165
+msgid ""
+"Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a "
+"dot or a comma in most countries).<p>Note that the decimal separator used to "
+"display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab)."
+msgstr ""
+
+#: localenum.cpp:174
+msgid ""
+"Here you can define the thousands separator used to display numbers.<p>Note "
+"that the thousands separator used to display monetary values has to be set "
+"separately (see the 'Money' tab)."
+msgstr ""
+
+#: localenum.cpp:182
+msgid ""
+"Here you can specify text used to prefix positive numbers. Most people leave "
+"this blank."
+msgstr ""
+
+#: localenum.cpp:188
+msgid ""
+"Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should not "
+"be empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is "
+"normally set to minus (-)."
+msgstr ""
+
+#: localeother.cpp:48
+msgid "Paper format:"
+msgstr ""
+
+#: localeother.cpp:55
+msgid "Measure system:"
+msgstr ""
+
+#: localeother.cpp:119
+msgid ""
+"_: The Metric System\n"
+"Metric"
+msgstr ""
+
+#: localeother.cpp:121
+msgid ""
+"_: The Imperial System\n"
+"Imperial"
+msgstr ""
+
+#: localeother.cpp:123
+msgid "A4"
+msgstr ""
+
+#: localeother.cpp:124
+msgid "US Letter"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:94
+msgid "HH"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:95
+msgid "hH"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:96
+msgid "PH"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:97
+msgid "pH"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:98
+msgid ""
+"_: Minute\n"
+"MM"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:99
+msgid "SS"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:100
+msgid "AMPM"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:110
+msgid "YYYY"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:111
+msgid "YY"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:112
+msgid "mM"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:113
+msgid ""
+"_: Month\n"
+"MM"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:114
+msgid "SHORTMONTH"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:115
+msgid "MONTH"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:116
+msgid "dD"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:117
+msgid "DD"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:118
+msgid "SHORTWEEKDAY"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:119
+msgid "WEEKDAY"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:203
+msgid "Calendar system:"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:211
+msgid "Time format:"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:218
+msgid "Date format:"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:223
+msgid "Short date format:"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:228
+msgid "First day of the week:"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:235
+msgid "Use declined form of month name"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:428
+msgid ""
+"_: some reasonable time formats for the language\n"
+"HH:MM:SS\n"
+"pH:MM:SS AMPM"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:436
+msgid ""
+"_: some reasonable date formats for the language\n"
+"WEEKDAY MONTH dD YYYY\n"
+"SHORTWEEKDAY MONTH dD YYYY"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:444
+msgid ""
+"_: some reasonable short date formats for the language\n"
+"YYYY-MM-DD\n"
+"dD.mM.YYYY\n"
+"DD.MM.YYYY"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:455
+msgid ""
+"_: Calendar System Gregorian\n"
+"Gregorian"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:457
+msgid ""
+"_: Calendar System Hijri\n"
+"Hijri"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:459
+msgid ""
+"_: Calendar System Hebrew\n"
+"Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:461
+msgid ""
+"_: Calendar System Jalali\n"
+"Jalali"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:464
+msgid ""
+"<p>The text in this textbox will be used to format time strings. The "
+"sequences below will be replaced:</p><table><tr><td><b>HH</b></td><td>The "
+"hour as a decimal number using a 24-hour clock (00-23).</td></"
+"tr><tr><td><b>hH</b></td><td>The hour (24-hour clock) as a decimal number "
+"(0-23).</td></tr><tr><td><b>PH</b></td><td>The hour as a decimal number "
+"using a 12-hour clock (01-12).</td></tr><tr><td><b>pH</b></td><td>The hour "
+"(12-hour clock) as a decimal number (1-12).</td></tr><tr><td><b>MM</b></"
+"td><td>The minutes as a decimal number (00-59).</td><tr><tr><td><b>SS</b></"
+"td><td>The seconds as a decimal number (00-59).</td></tr><tr><td><b>AMPM</"
+"b></td><td>Either \"am\" or \"pm\" according to the given time value. Noon "
+"is treated as \"pm\" and midnight as \"am\".</td></tr></table>"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:487
+msgid ""
+"<table><tr><td><b>YYYY</b></td><td>The year with century as a decimal number."
+"</td></tr><tr><td><b>YY</b></td><td>The year without century as a decimal "
+"number (00-99).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>The month as a decimal "
+"number (01-12).</td></tr><tr><td><b>mM</b></td><td>The month as a decimal "
+"number (1-12).</td></tr><tr><td><b>SHORTMONTH</b></td><td>The first three "
+"characters of the month name. </td></tr><tr><td><b>MONTH</b></td><td>The "
+"full month name.</td></tr><tr><td><b>DD</b></td><td>The day of month as a "
+"decimal number (01-31).</td></tr><tr><td><b>dD</b></td><td>The day of month "
+"as a decimal number (1-31).</td></tr><tr><td><b>SHORTWEEKDAY</b></td><td>The "
+"first three characters of the weekday name.</td></tr><tr><td><b>WEEKDAY</b></"
+"td><td>The full weekday name.</td></tr></table>"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:508
+msgid ""
+"<p>The text in this textbox will be used to format long dates. The sequences "
+"below will be replaced:</p>"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:514
+msgid ""
+"<p>The text in this textbox will be used to format short dates. For "
+"instance, this is used when listing files. The sequences below will be "
+"replaced:</p>"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:521
+msgid ""
+"<p>This option determines which day will be considered as the first one of "
+"the week.</p>"
+msgstr ""
+
+#: localetime.cpp:528
+msgid ""
+"<p>This option determines whether possessive form of month names should be "
+"used in dates.</p>"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:53
+msgid "KCMLocale"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:55
+msgid "Regional settings"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:178
+msgid ""
+"Changed language settings apply only to newly started applications.\n"
+"To change the language of all programs, you will have to logout first."
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:182
+msgid "Applying Language Settings"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:233
+msgid ""
+"<h1>Country/Region & Language</h1>\n"
+"<p>From here you can configure language, numeric, and time \n"
+"settings for your particular region. In most cases it will be \n"
+"sufficient to choose the country you live in. For instance TDE \n"
+"will automatically choose \"German\" as language if you choose \n"
+"\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n"
+"to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:277
+msgid "Examples"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:278
+msgid "&Locale"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:279
+msgid "&Numbers"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:280
+msgid "&Money"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:281
+msgid "&Time && Dates"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:282
+msgid "&Other"
+msgstr ""