diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdeedu')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdeedu/kturtle.po | 133 |
1 files changed, 88 insertions, 45 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kturtle.po index ae6cee69957..ca6e11674df 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kturtle.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdeedu/kturtle.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kturtle\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 16:21+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <[email protected]>\n" "Language-Team: Estonian <[email protected]>\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marek Laane" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -31,6 +31,11 @@ msgstr "[email protected]" msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." msgstr "Kilpkonna pilti ei leitud. Palun kontrolli paigaldust." +#: canvas.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Avamise viga" + #: dialogs.cpp:29 msgid "Help on &Error" msgstr "Abi v&ea kohta" @@ -53,11 +58,11 @@ msgstr "Klõpsa siia tutvumaks veadialoogi kasutamisega" #: dialogs.cpp:37 msgid "" -"Click here for help regarding the error you selected in the list. This button " -"will not work when no error is selected." +"Click here for help regarding the error you selected in the list. This " +"button will not work when no error is selected." msgstr "" -"Klõpsa siia abi nägemiseks nimekirjas valitud vea kohta. Kui viga pole valitud, " -"ei saa seda nuppu kasutada." +"Klõpsa siia abi nägemiseks nimekirjas valitud vea kohta. Kui viga pole " +"valitud, ei saa seda nuppu kasutada." #: dialogs.cpp:38 msgid "Click here for help regarding the error you selected." @@ -65,7 +70,8 @@ msgstr "Klõpsa siia abi nägemiseks valitud vea kohta." #: dialogs.cpp:45 msgid "" -"In this list you find the error(s) that resulted from running your Logo code. \n" +"In this list you find the error(s) that resulted from running your Logo " +"code. \n" "Good luck!" msgstr "" "Selles nimekirjas on viga/vead, mis selgusid sinu Logo koodi käivitamisel. \n" @@ -211,6 +217,10 @@ msgstr "Käsk %1 tunnistab parameetrina ainult numbrit." msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." msgstr "Käsk %1 tunnistab parameetrina ainult numbreid." +#: kturtle.cpp:77 kturtle.cpp:284 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: kturtle.cpp:87 msgid "" "A TDE text-editor component could not be found;\n" @@ -298,12 +308,12 @@ msgstr "&Redaktori seadistamine..." #: kturtle.cpp:194 msgid "" "This is the code editor, here you type the Logo commands to instruct the " -"turtle. You can also open an existing Logo program with File->" -"Open Examples... or File->Open." +"turtle. You can also open an existing Logo program with File->Open " +"Examples... or File->Open." msgstr "" "See on koodiredaktor, kuhu saab kirjutada Logo käsud, millega kilpkonna " -"juhtida. Avada võib ka olemasoleva Logo programmi (Fail->" -"Ava näited... või Fail->Ava)." +"juhtida. Avada võib ka olemasoleva Logo programmi (Fail->Ava näited... või " +"Fail->Ava)." #: kturtle.cpp:223 msgid "Welcome to KTurtle..." @@ -391,17 +401,21 @@ msgstr "Avamisest loobuti vea tõttu." msgid "Opening aborted." msgstr "Avamine katkestatud." +#: kturtle.cpp:360 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: kturtle.cpp:363 msgid "Saving aborted." msgstr "Salvestamine katkestatud." #: kturtle.cpp:369 msgid "" -"A program named \"%1\" already exists in this folder. Do you want to overwrite " -"it?" +"A program named \"%1\" already exists in this folder. Do you want to " +"overwrite it?" msgstr "" -"Programm nimega \"%1\" on selles kataloogis juba olemas. Kas tõesti kirjutada " -"see üle?" +"Programm nimega \"%1\" on selles kataloogis juba olemas. Kas tõesti " +"kirjutada see üle?" #: kturtle.cpp:371 kturtle.cpp:409 msgid "Overwrite?" @@ -477,13 +491,17 @@ msgstr "KTurtle'ist väljumine..." #: kturtle.cpp:474 msgid "" -"The program you are currently working on is not saved. By quitting KTurtle you " -"may lose the changes you have made." +"The program you are currently working on is not saved. By quitting KTurtle " +"you may lose the changes you have made." msgstr "" "Programmi tehtud muudatused ei ole salvestatud. KTurtle'ist väljudes kaotad " "kõik tehtud ja salvestamata muudatused." #: kturtle.cpp:476 +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:476 msgid "Discard Changes && &Quit" msgstr "Unusta muudatused ja &välju" @@ -645,7 +663,8 @@ msgstr "Suur kaasautor, toetaja ja fänn" #: main.cpp:56 msgid "" -"Author of \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) the base for the interpreter of KTurtle" +"Author of \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) the base for the interpreter of " +"KTurtle" msgstr "" "KTurtle'i interpretaatori aluseks oleva \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) autor" @@ -691,8 +710,8 @@ msgstr "Parseri kirillitsa toetus" #: parser.cpp:97 msgid "" -"Unexpected intruction after the '%1' command, please use only one instruction " -"per line" +"Unexpected intruction after the '%1' command, please use only one " +"instruction per line" msgstr "" "Ootamatu instruktsioon pärast käsku '%1', palun kasuta ainult üht " "instruktsiooni rea kohta" @@ -761,50 +780,74 @@ msgstr "'%1' ei ole mõistetav" msgid "'%1' is neither a Logo command nor a learned command." msgstr "'%1' ei ole ei Logo käsk ega õpitud käsk." -#. i18n: file kturtleui.rc line 58 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Advanced Settings" -msgstr "&Muud seadistused" +#: translate.cpp:41 +msgid "'%1' (%2)" +msgstr "'%1' (%2)" + +#: value.cpp:49 value.cpp:84 value.cpp:127 +msgid "false" +msgstr "väär" -#. i18n: file kturtle.kcfg line 10 -#: rc.cpp:24 +#: value.cpp:79 value.cpp:126 +msgid "true" +msgstr "tõene" + +#: kturtle.kcfg:10 #, no-c-format msgid "The width of the canvas in pixels" msgstr "Lõuendi laius pikslites" -#. i18n: file kturtle.kcfg line 14 -#: rc.cpp:27 +#: kturtle.kcfg:14 #, no-c-format msgid "The height of the canvas in pixels" msgstr "Lõuendi kõrgus pikslites" -#. i18n: file kturtle.kcfg line 22 -#: rc.cpp:30 +#: kturtle.kcfg:22 #, no-c-format msgid "The list of the available languages for the Logo commands" msgstr "Saadaolevate Logo käskude keelte nimekiri" -#. i18n: file kturtle.kcfg line 47 -#: rc.cpp:33 +#: kturtle.kcfg:47 #, no-c-format msgid "The language of the Logo commands" msgstr "Logo käskude keel" -#. i18n: file kturtle.kcfg line 83 -#: rc.cpp:36 +#: kturtle.kcfg:83 #, no-c-format msgid "The value of the ComboBox" msgstr "Liitkasti väärtus" -#: translate.cpp:41 -msgid "'%1' (%2)" -msgstr "'%1' (%2)" +#: kturtleui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: value.cpp:49 value.cpp:84 value.cpp:127 -msgid "false" -msgstr "väär" +#: kturtleui.rc:24 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: value.cpp:79 value.cpp:126 -msgid "true" -msgstr "tõene" +#: kturtleui.rc:37 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: kturtleui.rc:43 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: kturtleui.rc:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "&Muud seadistused" + +#: kturtleui.rc:58 +#, no-c-format +msgid "&Advanced Settings" +msgstr "&Muud seadistused" + +#: kturtleui.rc:66 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" |