diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-et/messages/tdebase/drkonqi.po | 74 |
1 files changed, 33 insertions, 41 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/drkonqi.po index bbc8e786544..799cf46818b 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-04 16:48+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <[email protected]>\n" "Language-Team: Estonian <[email protected]>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Hasso Tepper" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "" #: bugdescriptiondialog.cpp:90 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this crash " -"report.\n" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this " +"crash report.\n" msgstr "" #: debugger.cpp:65 @@ -108,8 +108,8 @@ msgid "" msgstr "" "Sellest tagasijälitusinfost ei paista suuremat asja olevat.\n" "Selle põhjus on arvatavasti see, et sinu tarkvara on paigaldatud moel, mis " -"takistab korralikku tagasijälitust või et krahh tekitas ränka kahju ka pinule, " -"kus selline info leidub.\n" +"takistab korralikku tagasijälitust või et krahh tekitas ränka kahju ka " +"pinule, kus selline info leidub.\n" "\n" #: debugger.cpp:156 @@ -129,12 +129,12 @@ msgid "" "\n" "As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare " "cases, be responsible for TDE problems - a backtrace will not be generated.\n" -"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to " -"get a backtrace.\n" +"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order " +"to get a backtrace.\n" msgstr "" "\n" -"Kuna nende võtmete kasutamine ei ole soovitatav - teatud üksikjuhtudel võivad " -"nad tekitada TDE-le probleeme -, ei looda ka tagasijälitust.\n" +"Kuna nende võtmete kasutamine ei ole soovitatav - teatud üksikjuhtudel " +"võivad nad tekitada TDE-le probleeme -, ei looda ka tagasijälitust.\n" "Sul tuleb need võtmed välja lülitada ning probleem uuesti tekitada, et " "tagasijälitusinfot saada.\n" @@ -147,10 +147,8 @@ msgid "Loading symbols..." msgstr "Sümbolite laadimine..." #: debugger.cpp:216 -msgid "" -"System configuration startup check disabled.\n" -msgstr "" -"Süsteemi seadistuse kontroll käivitamise ajal välja lülitatud.\n" +msgid "System configuration startup check disabled.\n" +msgstr "Süsteemi seadistuse kontroll käivitamise ajal välja lülitatud.\n" #: drbugreport.cpp:54 msgid "You have to edit the description before the report can be sent." @@ -163,8 +161,8 @@ msgstr "tundmatu" #: main.cpp:43 msgid "TDE crash handler gives the user feedback if a program crashed" msgstr "" -"TDE krahhide käsitleja annab kasutajale tagasisidet, kui programm on ämbrisse " -"astunud" +"TDE krahhide käsitleja annab kasutajale tagasisidet, kui programm on " +"ämbrisse astunud" #: main.cpp:47 msgid "The signal number that was caught" @@ -245,24 +243,22 @@ msgstr "<p><b>Mida ma saan teha?</b><p>%1</p>" #: toplevel.cpp:121 msgid "<p><b>Application crashed</b></p><p>The program %appname crashed.</p>" msgstr "" -"<p><b>Programm astus ämbrisse</b></p>" -"<p>Programm %appname astus ämbrisse.</p>" +"<p><b>Programm astus ämbrisse</b></p><p>Programm %appname astus ämbrisse.</p>" #: toplevel.cpp:140 msgid "" -"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure " -"out what went wrong.</p>\n" -"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p>" -"<p><b>Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug " -"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug " +"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to " +"figure out what went wrong.</p>\n" +"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p><p><b>Note: A " +"backtrace is not a substitute for a proper description of the bug and " +"information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug " "without a proper description.</b></p>" msgstr "" -"<p>Kas soovid genereerida tagasijälitusinfo <em>(backtrace)</em>" -"? See aitab arendajatel välja selgitada, mis täpselt valesti läks.</p>\n" -"<p>Kahjuks võtab see aeglastel arvutitel aega. </p>" -"<p><b>Märkus: tagasijälitusinfo ei asenda korralikku veakirjeldust ega infot, " -"kuidas viga korrata. Ilma korraliku veakirjelduseta pole võimalik viga " -"parandada.</b></p>" +"<p>Kas soovid genereerida tagasijälitusinfo <em>(backtrace)</em>? See aitab " +"arendajatel välja selgitada, mis täpselt valesti läks.</p>\n" +"<p>Kahjuks võtab see aeglastel arvutitel aega. </p><p><b>Märkus: " +"tagasijälitusinfo ei asenda korralikku veakirjeldust ega infot, kuidas viga " +"korrata. Ilma korraliku veakirjelduseta pole võimalik viga parandada.</b></p>" #: toplevel.cpp:152 msgid "Include Backtrace" @@ -304,8 +300,7 @@ msgid "Just Report the Crash" msgstr "" #: toplevel.cpp:353 -msgid "" -"<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n" +msgid "<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n" msgstr "" #: toplevel.cpp:354 @@ -322,9 +317,8 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:435 msgid "" -"<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if desired " -"by its unique ID:" -"<br>%1</p>" +"<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if " +"desired by its unique ID:<br>%1</p>" msgstr "" #: toplevel.cpp:436 @@ -333,10 +327,8 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:448 msgid "" -"<p>Your crash report failed to upload!</p>" -"<p>Please check your network settings and try again.</p>" -"<p>The server responded:" -"<br>%1</p>" +"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network " +"settings and try again.</p><p>The server responded:<br>%1</p>" msgstr "" #: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 @@ -353,6 +345,6 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:465 msgid "" -"<p>Your crash report failed to upload!</p>" -"<p>Please check your network settings and try again.</p>" +"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network " +"settings and try again.</p>" msgstr "" |