summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/ktimemon.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/ktimemon.po104
1 files changed, 52 insertions, 52 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index 8687c1861ae..7eef8e929e9 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-12 22:31+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-13 17:33+0100\n"
"Last-Translator: Marcos <[email protected]>\n"
"Language-Team: <[email protected]>\n"
@@ -31,123 +31,123 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: confdlg.cc:50
+#: confdlg.cpp:50
msgid "&General"
msgstr "&Orokorra"
-#: confdlg.cc:54
+#: confdlg.cpp:54
msgid "Sample &Rate"
msgstr "Lagin &abiadura"
-#: confdlg.cc:59
+#: confdlg.cpp:59
msgid " msec"
msgstr " mseg"
-#: confdlg.cc:62
+#: confdlg.cpp:62
msgid "Scaling"
msgstr "Eskala"
-#: confdlg.cc:67
+#: confdlg.cpp:67
msgid "&Automatic"
msgstr "A&utomatikoa"
-#: confdlg.cc:72
+#: confdlg.cpp:72
msgid "&Paging:"
msgstr "&Orrikatzea"
-#: confdlg.cc:76
+#: confdlg.cpp:76
msgid "&Swapping:"
msgstr "&Swapping:"
-#: confdlg.cc:79
+#: confdlg.cpp:79
msgid "&Context switch:"
msgstr "&Testuinguru aldaketa:"
-#: confdlg.cc:85
+#: confdlg.cpp:85
msgid "C&olors"
msgstr "&Koloreak"
-#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104
+#: confdlg.cpp:98 confdlg.cpp:104
msgid "Kernel:"
msgstr "Kernela: "
-#: confdlg.cc:99
+#: confdlg.cpp:99
msgid "User:"
msgstr "Erabiltzailea: "
-#: confdlg.cc:100
+#: confdlg.cpp:100
msgid "Nice:"
msgstr "Nice:"
-#: confdlg.cc:101
+#: confdlg.cpp:101
msgid "IOWait:"
msgstr "IOtxaronaldia: "
-#: confdlg.cc:105
+#: confdlg.cpp:105
msgid "Used:"
msgstr "Erabilia: "
-#: confdlg.cc:106
+#: confdlg.cpp:106
msgid "Buffers:"
msgstr "Bufferrak: "
-#: confdlg.cc:107
+#: confdlg.cpp:107
msgid "Cached:"
msgstr "Cache-an: "
-#: confdlg.cc:110
+#: confdlg.cpp:110
msgid "CPU"
msgstr "PUZ"
-#: confdlg.cc:125
+#: confdlg.cpp:125
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: confdlg.cc:139
+#: confdlg.cpp:139
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: confdlg.cc:142
+#: confdlg.cpp:142
msgid "Swap:"
msgstr "Swap:"
-#: confdlg.cc:151
+#: confdlg.cpp:151
msgid "Backgd:"
msgstr "Atz_plan:"
-#: confdlg.cc:164
+#: confdlg.cpp:164
msgid "&Interaction"
msgstr "&Interakzioa"
-#: confdlg.cc:168
+#: confdlg.cpp:168
msgid "Mouse Events"
msgstr "Saguaren gertakariak"
-#: confdlg.cc:183
+#: confdlg.cpp:183
msgid "Left button:"
msgstr "Ezkerreko botoia:"
-#: confdlg.cc:184
+#: confdlg.cpp:184
msgid "Middle button:"
msgstr "Erdiko botoia:"
-#: confdlg.cc:185
+#: confdlg.cpp:185
msgid "Right button:"
msgstr "Eskumako botoia:"
-#: confdlg.cc:193
+#: confdlg.cpp:193
msgid "Is Ignored"
msgstr "Ez zaio jaramonik egiten"
-#: confdlg.cc:196
+#: confdlg.cpp:196
msgid "Pops Up Menu"
msgstr "Menua agertzen da"
-#: confdlg.cc:197
+#: confdlg.cpp:197
msgid "Starts"
msgstr "Abiarazi"
-#: sample.cc:103
+#: sample.cpp:103
msgid ""
"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
"%2.\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
"Fitxategi hau beharrezkoa da memoriaren uneko erabilera zehazteko.\n"
"Ez ote da zure proc fitxategi-sistema ez Linux-estandarra?"
-#: sample.cc:113
+#: sample.cpp:113
msgid ""
"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
"%2.\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
"Fitxategi hau beharrezkoa da memoriaren uneko sistemaren informazioa "
"zehazteko. Ez ote da zure proc fitxategi-sistema ez Linux-estandarra?"
-#: sample.cc:123
+#: sample.cpp:123
msgid ""
"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing "
"kernel information. The diagnostics are:\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
"Benetan ari zara Solaris erabiltzen? Jar zaitez harremanetan [email protected] "
"helbidean arazoa konpontzen saia daitezen."
-#: sample.cc:212
+#: sample.cpp:212
msgid ""
"Unable to read the memory usage file '%1'.\n"
"The diagnostics are: %2"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
"Ezin '%1' memoria erabilera fitxategia irakurri.\n"
"Hona hemen diagnostikoa: %2"
-#: sample.cc:222
+#: sample.cpp:222
msgid ""
"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than "
"expected.\n"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
"konpatiblea. Jar zaitez garatzailearekin harremanetan http://bugs."
"trinitydesktop.orghelbidean arazoa konpontzen saia dadin."
-#: sample.cc:239
+#: sample.cpp:239
msgid ""
"Unable to read the system usage file '%1'.\n"
"The diagnostics are: %2"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
"Ezin irakurri '%1' sistemaren erabilera fitxategia.\n"
"Hona hemen diagnostikoa: %2"
-#: sample.cc:266
+#: sample.cpp:266
msgid ""
"Unable to obtain system information.\n"
"The table(2) system call returned an error for table %1.\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
"Jar zaitez harremanetan [email protected] helbidean arazoa konpontzen saia "
"daitezen."
-#: sample.cc:309
+#: sample.cpp:309
msgid ""
"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are "
"you running a non-standard version of Solaris?\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
"Jar zaitez harremanetan mantenitzailearekin http://bugs.trinitydesktop.org "
"helbidean arazoa konpontzen saia daitezen."
-#: sample.cc:325
+#: sample.cpp:325
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
"Jar zaitez harremanetan mantenitzailearekin http://bugs.trinitydesktop.org "
"helbidean arazoa konpontzen saia daitezen."
-#: sample.cc:338
+#: sample.cpp:338
msgid ""
"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the "
"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
"Jar zaitez harremanetan mantenitzailearekin http://bugs.trinitydesktop.org "
"helbidean arazoa konpontzen saia daitezen."
-#: sample.cc:350
+#: sample.cpp:350
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
"Jar zaitez harremanetan mantenitzailearekin http://bugs.trinitydesktop.org "
"helbidean arazoa konpontzen saia daitezen."
-#: sample.cc:367
+#: sample.cpp:367
msgid ""
"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: "
"0 bytes of physical memory determined!\n"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
"Jar zaitez harremanetan [email protected] helbidean arazoa konpontzen saia "
"daitezen."
-#: sample.cc:379
+#: sample.cpp:379
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
"Jar zaitez harremanetan mantenitzailearekin http://bugs.trinitydesktop.org "
"helbidean arazoa konpontzen saia daitezen."
-#: sample.cc:388
+#: sample.cpp:388
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
"Jar zaitez harremanetan mantenitzailearekin http://bugs.trinitydesktop.org "
"helbidean arazoa konpontzen saia daitezen."
-#: sample.cc:400
+#: sample.cpp:400
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
"Jar zaitez harremanetan mantenitzailearekin http://bugs.trinitydesktop.org "
"helbidean arazoa konpontzen saia daitezen."
-#: sample.cc:407
+#: sample.cpp:407
msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr ""
"Jar zaitez harremanetan mantenitzailearekin http://bugs.trinitydesktop.org "
"helbidean arazoa konpontzen saia daitezen."
-#: timemon.cc:173
+#: timemon.cpp:173
msgid ""
"cpu: %1% idle\n"
"mem: %2 MB %3% free\n"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
"mem: %2 MB %3% libre\n"
"swap: %4 MB %5% libre"
-#: timemon.cc:238
+#: timemon.cpp:238
#, fuzzy
msgid ""
"KTimeMon for TDE\n"
@@ -361,19 +361,19 @@ msgstr ""
"M. Maierhofer-ek ([email protected]) idatzia\n"
"H. Maierhofer-en ktimemon-en oinarritua"
-#: timemon.cc:246
+#: timemon.cpp:246
msgid "System Monitor"
msgstr "Sistemaren monitorea"
-#: timemon.cc:247
+#: timemon.cpp:247
msgid "Horizontal Bars"
msgstr "Barra horizontalak"
-#: timemon.cc:248
+#: timemon.cpp:248
msgid "Preferences..."
msgstr "Lehenespenak..."
-#: timemon.cc:428
+#: timemon.cpp:428
msgid ""
"Got diagnostic output from child command:\n"
"\n"