summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
index 0c63c35e12f..22509e50beb 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
@@ -10,10 +10,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_imap4\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-25 11:43+0100\n"
"Last-Translator: marcos <[email protected]>\n"
"Language-Team: Basque <[email protected]>\n"
+"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -116,11 +117,7 @@ msgstr ""
"%2 karpetako %1 sarbideko kontrol-zerrenda berreskuratzeak huts egin du. "
"Zerbitzariak hau erantzun du: %3"
-#: imap4.cc:1783
-msgid "Unable to close mailbox."
-msgstr "Ezin itxi posta kutxa."
-
-#: imap4.cc:2051
+#: imap4.cc:2052
msgid ""
"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
"It identified itself with: %2"
@@ -128,7 +125,7 @@ msgstr ""
"%1 zerbitzariak ez du IMAP4 ez IMAP4rev1 onartzen.\n"
"Bere burua honela aurkeztu du: %2"
-#: imap4.cc:2062
+#: imap4.cc:2063
msgid ""
"The server does not support TLS.\n"
"Disable this security feature to connect unencrypted."
@@ -136,23 +133,23 @@ msgstr ""
"Zerbitzariak ez du TLS onartzen.\n"
"Ezgaitu segurtasun ezaugarri hau enkriptaziorik gabe konektatzeko."
-#: imap4.cc:2087
+#: imap4.cc:2088
msgid "Starting TLS failed."
msgstr "TLS abiarazteak huts egin du."
-#: imap4.cc:2096
+#: imap4.cc:2097
msgid "LOGIN is disabled by the server."
msgstr ""
-#: imap4.cc:2103
+#: imap4.cc:2104
msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
msgstr "Zerbitzariak ez du %1 autentikazio metodoa onartzen."
-#: imap4.cc:2119
+#: imap4.cc:2132
msgid "Username and password for your IMAP account:"
msgstr "Erabiltzaile izena eta pasahitza zure IMAP konturako:"
-#: imap4.cc:2133
+#: imap4.cc:2146
msgid ""
"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
"The server %1 replied:\n"
@@ -162,7 +159,7 @@ msgstr ""
"%1 zerbitzariak hau erantzun du:\n"
"%2"
-#: imap4.cc:2140
+#: imap4.cc:2153
msgid ""
"Unable to authenticate via %1.\n"
"The server %2 replied:\n"
@@ -172,10 +169,13 @@ msgstr ""
"%2 zerbitzariak hau erantzun du:\n"
"%3"
-#: imap4.cc:2147
+#: imap4.cc:2160
msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4."
msgstr "tdeio_imap4 ez da SASL autentikazioarekin konpilatu."
-#: imap4.cc:2691
+#: imap4.cc:2704
msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
msgstr "Ezin ireki %1 karpeta. Zerbitzariak hau erantzun du: %2"
+
+#~ msgid "Unable to close mailbox."
+#~ msgstr "Ezin itxi posta kutxa."