summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kappfinder.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdebase/kappfinder.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdebase/kappfinder.po89
1 files changed, 89 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kappfinder.po
new file mode 100644
index 00000000000..86f7d6e72b7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kappfinder.po
@@ -0,0 +1,89 @@
+# translation of kappfinder.po to Persian
+# Nazanin Kazemi <[email protected]>, 2006.
+# MaryamSadat Razavi <[email protected]>, 2006.
+# Zahra Dadkhah <[email protected]>, 2006.
+# Nasim Daniarzadeh <[email protected]>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kappfinder\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-06 16:04+0330\n"
+"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Persian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "KDE's application finder"
+msgstr "یابندۀ کاربرد KDE"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
+msgstr "نصب پرونده‌های desktop. در فهرست راهنما <dir>"
+
+#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
+msgid "KAppfinder"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:53
+msgid ""
+"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds "
+"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
+"applications and then click 'Apply'."
+msgstr ""
+"یابندۀ کاربرد،کاربردهای غیر KDE را روی سیستم شما جستجو می‌کند و آنها را به "
+"سیستم گزینگان KDE اضافه می‌کند. برای شروع، »پویش« را فشار داده، کاربردهای مورد "
+"علاقه را انتخاب و سپس »اعمال« را فشار دهید."
+
+#: toplevel.cpp:63
+msgid "Application"
+msgstr "کاربرد"
+
+#: toplevel.cpp:64
+msgid "Description"
+msgstr "توصیف"
+
+#: toplevel.cpp:65
+msgid "Command"
+msgstr "فرمان"
+
+#: toplevel.cpp:76
+msgid "Summary:"
+msgstr "خلاصه:"
+
+#: toplevel.cpp:80
+msgid "Scan"
+msgstr "پویش"
+
+#: toplevel.cpp:85
+msgid "Unselect All"
+msgstr "عدم گزینش همه"
+
+#: toplevel.cpp:245
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Summary: found %n application\n"
+"Summary: found %n applications"
+msgstr "خلاصه: %n کاربرد یافت شد"
+
+#: toplevel.cpp:288
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n"
+"%n applications were added to the KDE menu system."
+msgstr "%n کاربرد به سیستم گزینگان KDE اضافه شده است."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "نازنین کاظمی"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"