diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdebase/kdialog.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdebase/kdialog.po | 183 |
1 files changed, 183 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kdialog.po b/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kdialog.po new file mode 100644 index 00000000000..b46ba3abd53 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kdialog.po @@ -0,0 +1,183 @@ +# translation of kdialog.po to Persian +# Nazanin Kazemi <[email protected]>, 2006, 2007. +# MaryamSadat Razavi <[email protected]>, 2006. +# Tahereh Dadkhahfar <[email protected]>, 2006. +# Nasim Daniarzadeh <[email protected]>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdialog\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-03 11:27+0330\n" +"Last-Translator: Nazanin Kazemi <[email protected]>\n" +"Language-Team: Persian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نازنین کاظمی" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: kdialog.cpp:65 +msgid "Question message box with yes/no buttons" +msgstr "جعبۀ پیام پرسش با دکمههای بله/خیر" + +#: kdialog.cpp:66 +msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons" +msgstr "جعبۀ پیام پرسش با دکمههای بله/ خیر/ لغو" + +#: kdialog.cpp:67 +msgid "Warning message box with yes/no buttons" +msgstr "جعبۀ پیام اخطار با دکمههای بله/خیر" + +#: kdialog.cpp:68 +msgid "Warning message box with continue/cancel buttons" +msgstr "جعبۀ پیام اخطار با دکمههای ادامه/ لغو" + +#: kdialog.cpp:69 +msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons" +msgstr "جعبۀ پیام اخطار با دکمههای بله/ خیر/ لغو" + +#: kdialog.cpp:70 +msgid "'Sorry' message box" +msgstr "جعبۀ پیام »متأسفم«" + +#: kdialog.cpp:71 +msgid "'Error' message box" +msgstr "جعبۀ پیام »خطا«" + +#: kdialog.cpp:72 +msgid "Message Box dialog" +msgstr "محاورۀ جعبۀ پیام" + +#: kdialog.cpp:73 +msgid "Input Box dialog" +msgstr "محاورۀ جعبۀ ورودی" + +#: kdialog.cpp:74 +msgid "Password dialog" +msgstr "محاورۀ اسم رمز" + +#: kdialog.cpp:75 +msgid "Text Box dialog" +msgstr "محاورۀ جعبه متن" + +#: kdialog.cpp:76 +msgid "Text Input Box dialog" +msgstr "محاورۀ جعبه ورودی متن" + +#: kdialog.cpp:77 +msgid "ComboBox dialog" +msgstr "محاورۀ جعبه ترکیب" + +#: kdialog.cpp:78 +msgid "Menu dialog" +msgstr "محاورۀ گزینگان" + +#: kdialog.cpp:79 +msgid "Check List dialog" +msgstr "محاورۀ فهرست بررسی" + +#: kdialog.cpp:80 +msgid "Radio List dialog" +msgstr "محاورۀ فهرست رادیویی" + +#: kdialog.cpp:81 +msgid "Passive Popup" +msgstr "بالاپر منفعل" + +#: kdialog.cpp:82 +msgid "File dialog to open an existing file" +msgstr "محاورۀ پرونده برای باز کردن پروندۀ موجود" + +#: kdialog.cpp:83 +msgid "File dialog to save a file" +msgstr "محاورۀ پرونده برای ذخیرۀ یک پرونده" + +#: kdialog.cpp:84 +msgid "File dialog to select an existing directory" +msgstr "محاورۀ پرونده برای برگزیدن یک فهرست راهنمای موجود" + +#: kdialog.cpp:85 +msgid "File dialog to open an existing URL" +msgstr "محاورۀ پرونده برای باز کردن یک نشانی وب موجود" + +#: kdialog.cpp:86 +msgid "File dialog to save a URL" +msgstr "محاورۀ پرونده برای ذخیرۀ یک نشانی وب" + +#: kdialog.cpp:87 +msgid "Icon chooser dialog" +msgstr "محاورۀ انتخابگر شمایل" + +#: kdialog.cpp:88 +msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication" +msgstr "محاورۀ میله پیشرفت، یک مرجع DCOP را برای ارتباط برمیگرداند" + +#: kdialog.cpp:92 +msgid "Dialog title" +msgstr "عنوان محاوره" + +#: kdialog.cpp:93 +msgid "Default entry to use for combobox and menu" +msgstr "مدخل پیشفرض مورد استفاده برای جعبه ترکیب و گزینگان" + +#: kdialog.cpp:94 +msgid "" +"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files" +msgstr "" +"به گزینههای getopenurl-- و getopenfilename-- اجازه میدهد که پروندههای " +"چندگانه را بازگردانند" + +#: kdialog.cpp:95 +msgid "" +"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with " +"--multiple)" +msgstr "" +"بازگشت فقرههای فهرست روی خطوط مجزا )برای گزینۀ فهرست بررسی و باز کردن پرونده " +"با --multiple(" + +#: kdialog.cpp:96 +msgid "Outputs the winId of each dialog" +msgstr "winId هر محاوره را خروجی میکند" + +#: kdialog.cpp:97 +msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" +msgstr "برای کاربرد X که توسط winid مشخص شده، یک محاورۀ گذرا ایجاد میکند" + +#: kdialog.cpp:98 +msgid "" +"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state" +msgstr "پروندۀ پیکربندی و نام گزینه برای ذخیرۀ وضعیت »dont-show/ask-again«" + +#: kdialog.cpp:100 +msgid "Arguments - depending on main option" +msgstr "نشانوندها - وابسته به گزینۀ اصلی" + +#: kdialog.cpp:665 +msgid "KDialog" +msgstr "" + +#: kdialog.cpp:666 +msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" +msgstr "" +"KDialog را میتوان برای نمایش جعبههای محاورۀ خوب از دستنوشتههای پوسته " +"استفاده کرد." + +#: kdialog.cpp:669 +msgid "Current maintainer" +msgstr "نگهدارندۀ جاری" + +#: widgets.cpp:96 +msgid "kdialog: could not open file " +msgstr "kdialog: پرونده را نتوانست باز کند " |