summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kstart.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdebase/kstart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdebase/kstart.po146
1 files changed, 0 insertions, 146 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kstart.po b/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kstart.po
deleted file mode 100644
index a66b259be41..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kstart.po
+++ /dev/null
@@ -1,146 +0,0 @@
-# translation of kstart.po to Persian
-# Nazanin Kazemi <[email protected]>, 2006, 2007.
-# MaryamSadat Razavi <[email protected]>, 2006.
-# Tahereh Dadkhahfar <[email protected]>, 2006.
-# Nasim Daniarzadeh <[email protected]>, 2006, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kstart\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-05 10:27+0330\n"
-"Last-Translator: Nazanin Kazemi <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Persian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: kstart.cpp:255
-msgid "Command to execute"
-msgstr "فرمان برای اجرا"
-
-#: kstart.cpp:257
-msgid "A regular expression matching the window title"
-msgstr "یک عبارت منظم مطابق با عنوان پنجره"
-
-#: kstart.cpp:258
-msgid ""
-"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n"
-"The window class can be found out by running\n"
-"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n"
-"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n"
-"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n"
-"then the very first window to appear will be taken;\n"
-"omitting both options is NOT recommended."
-msgstr ""
-"یک رشته مطابق با ردۀ پنجره )ویژگی WM_CLASS)\n"
-"ردۀ پنجره می‌تواند با اجرای \n"
-"«xprop | grep WM_CLASS» و فشار روی یک پنجره یافت شود .\n"
-")یا هر دو جزء جداشده توسط یک فاصله را استفاده کنید یا فقط از جزء سمت راست "
-"استفاده کنید(.\n"
-"نکته: اگر نه عنوان پنجره را مشخص کنید و نه ردۀ پنجره را،\n"
-"اولین پنجره‌ای که ظاهر می‌شود در نظر گرفته خواهد شد؛\n"
-"حذف هر دو گزینه توصیه نمی‌شود."
-
-#: kstart.cpp:265
-msgid "Desktop on which to make the window appear"
-msgstr "رومیزی که پنجره روی آن ظاهر می‌شود"
-
-#: kstart.cpp:266
-msgid ""
-"Make the window appear on the desktop that was active\n"
-"when starting the application"
-msgstr ""
-"ظاهر ساختن پنجره روی رومیزی که هنگام آغاز\n"
-"کاربرد، فعال بود"
-
-#: kstart.cpp:267
-msgid "Make the window appear on all desktops"
-msgstr "ظاهر ساختن پنجره روی همۀ رومیزیها"
-
-#: kstart.cpp:268
-msgid "Iconify the window"
-msgstr "شمایل‌سازی پنجره"
-
-#: kstart.cpp:269
-msgid "Maximize the window"
-msgstr "بیشینه‌سازی پنجره"
-
-#: kstart.cpp:270
-msgid "Maximize the window vertically"
-msgstr "بیشینه‌سازی عمودی پنجره"
-
-#: kstart.cpp:271
-msgid "Maximize the window horizontally"
-msgstr "بیشینه‌سازی افقی پنجره"
-
-#: kstart.cpp:272
-msgid "Show window fullscreen"
-msgstr "نمایش تمام پردۀ پنجره"
-
-#: kstart.cpp:273
-msgid ""
-"The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n"
-"Menu, Dialog, TopMenu or Override"
-msgstr ""
-"نوع پنجره: عادی، رومیزی، پیوند، ابزار، \n"
-"گزینگان، محاوره، گزینگان بالا یا لغو"
-
-#: kstart.cpp:274
-msgid ""
-"Jump to the window even if it is started on a \n"
-"different virtual desktop"
-msgstr ""
-"پرش به پنجره، حتی اگر روی \n"
-"یک رومیزی مجازی متفاوت آغاز شود"
-
-#: kstart.cpp:277
-msgid "Try to keep the window above other windows"
-msgstr "تلاش برای نگه داشتن پنجره بالای پنجره‌های دیگر"
-
-#: kstart.cpp:279
-msgid "Try to keep the window below other windows"
-msgstr "تلاش برای نگه داشتن پنجره زیر پنجره‌های دیگر"
-
-#: kstart.cpp:280
-msgid "The window does not get an entry in the taskbar"
-msgstr "پنجره مدخلی را در میله تکلیف به دست نمی‌آورد"
-
-#: kstart.cpp:281
-msgid "The window does not get an entry on the pager"
-msgstr "پنجره مدخلی را در پی‌جو به دست نمی‌آورد"
-
-#: kstart.cpp:282
-msgid "The window is sent to the system tray in Kicker"
-msgstr "پنجره به سینی سیستم در Kicker ارسال می‌شود"
-
-#: kstart.cpp:289
-msgid "KStart"
-msgstr ""
-
-#: kstart.cpp:290
-msgid ""
-"Utility to launch applications with special window properties \n"
-"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n"
-"and so on."
-msgstr ""
-"برنامۀ سودمند برای راه‌اندازی کاربرد با ویژگیهای ویژه \n"
-"نظیر شمایل‌سازی، بیشینه‌‌سازی شده، یک رومیزی مجازی مشخص، تزئین ویژه \n"
-"و از این قبیل."
-
-#: kstart.cpp:310
-msgid "No command specified"
-msgstr "فرمانی مشخص نشد"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "نازنین کاظمی"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"