summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kthememanager.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdebase/kthememanager.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdebase/kthememanager.po248
1 files changed, 248 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kthememanager.po
new file mode 100644
index 00000000000..6ecd8a4a1a1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fa/messages/kdebase/kthememanager.po
@@ -0,0 +1,248 @@
+# translation of kthememanager.po to Persian
+# Nazanin Kazemi <[email protected]>, 2006, 2007.
+# MaryamSadat Razavi <[email protected]>, 2006.
+# Tahereh Dadkhahfar <[email protected]>, 2006.
+# Nasim Daniarzadeh <[email protected]>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kthememanager\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-05 11:59+0330\n"
+"Last-Translator: Nazanin Kazemi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Persian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "نازنین کاظمی"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: knewthemedlg.cpp:28
+msgid "New Theme"
+msgstr "چهرۀ جدید"
+
+#: kthememanager.cpp:49
+msgid "KDE Theme Manager"
+msgstr "مدیر چهرۀ KDE"
+
+#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56
+msgid ""
+"This control module handles installing, removing and creating visual KDE "
+"themes."
+msgstr "این پیمانۀ کنترل نصب، حذف و ایجاد چهره‌های KDE مرئی را اداره می‌کند."
+
+#: kthememanager.cpp:219
+msgid "Theme Files"
+msgstr "پرونده‌های چهره"
+
+#: kthememanager.cpp:220
+msgid "Select Theme File"
+msgstr "برگزیدن پروندۀ چهره"
+
+#: kthememanager.cpp:254
+msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
+msgstr "واقعاً می‌خواهید چهرۀ <b>%1</b> را حذف کنید؟"
+
+#: kthememanager.cpp:255
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "حذف چهره"
+
+#: kthememanager.cpp:277
+msgid "My Theme"
+msgstr "چهرۀ من"
+
+#: kthememanager.cpp:288
+msgid "Theme %1 already exists."
+msgstr "چهرۀ %1 در حال حاضر وجود دارد."
+
+#: kthememanager.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Your theme has been successfully created in %1."
+msgstr "چهرۀ شما با موفقیت در %1 ایجاد شده است."
+
+#: kthememanager.cpp:309
+msgid "Theme Created"
+msgstr "چهره ایجاد شد"
+
+#: kthememanager.cpp:311
+msgid "An error occurred while creating your theme."
+msgstr "هنگام ایجاد چهرۀ شما، خطایی رخ داد."
+
+#: kthememanager.cpp:312
+msgid "Theme Not Created"
+msgstr "چهره ایجاد نشد"
+
+#: kthememanager.cpp:339
+msgid "This theme does not contain a preview."
+msgstr "این چهره دارای پیش‌نمایش نیست."
+
+#: kthememanager.cpp:344
+msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
+msgstr "نویسنده: %1<br>رایانامه: %2<br>نسخه: %3<br>آغازه: %4"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 50
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Choose your visual KDE theme:"
+msgstr "چهرۀ KDE تصویری خود را انتخاب کنید:"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 75
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Get new themes..."
+msgstr "به دست آوردن چهره‌های جدید..."
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 78
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "http://themes.kde.org"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 81
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Go to the KDE themes website"
+msgstr "به وب‌گاه چهره‌های KDE برو"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 121
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Remove Theme"
+msgstr "&حذف چهره‌"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 129
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Create &New Theme..."
+msgstr "ایجاد چهرۀ &جدید...‌"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 137
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Install New Theme..."
+msgstr "&نصب چهرۀ جدید...‌"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 143
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Theme"
+msgstr "چهره"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 191
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Customize your theme:"
+msgstr "چهرۀ خود را سفارشی کنید:"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 236
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "زمینه"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 239
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Customize the desktop background"
+msgstr "سفارشی کردن زمینۀ رومیزی"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 276
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "رنگها"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 279
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Customize colors"
+msgstr "رنگهای سفارشی"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 316
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Style"
+msgstr "سبک"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 319
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Customize the widget style"
+msgstr "سفارشی کردن سبک عنصر"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 356
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Icons"
+msgstr "شمایلها"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 359
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Customize the icon theme"
+msgstr "سفارشی کردن چهرۀ شمایل"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 399
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Customize the font theme"
+msgstr "سفارشی کردن چهرۀ قلم"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 436
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Screen Saver"
+msgstr "محافظ صفحه نمایش"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 439
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Customize the screen saver"
+msgstr "سفارشی کردن محافظ صفحه نمایش"
+
+#. i18n: file newthemewidget.ui line 25
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Theme name:"
+msgstr "نام &چهره:‌"
+
+#. i18n: file newthemewidget.ui line 36
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Author:"
+msgstr "&نویسنده:‌"
+
+#. i18n: file newthemewidget.ui line 47
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Email:"
+msgstr "&رایانامه:‌"
+
+#. i18n: file newthemewidget.ui line 58
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "&Homepage:"
+msgstr "&آغازه:‌"
+
+#. i18n: file newthemewidget.ui line 89
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "&توضیح:‌"
+
+#. i18n: file newthemewidget.ui line 113
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Version:"
+msgstr "&نسخه:‌"