summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/kdebase/useraccount.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdebase/useraccount.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdebase/useraccount.po275
1 files changed, 0 insertions, 275 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/useraccount.po b/tde-i18n-fa/messages/kdebase/useraccount.po
deleted file mode 100644
index 7b1b3c926fb..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/useraccount.po
+++ /dev/null
@@ -1,275 +0,0 @@
-# translation of useraccount.po to Persian
-# Nazanin Kazemi <[email protected]>, 2006.
-# Tahereh Dadkhahfar <[email protected]>, 2006.
-# MaryamSadat Razavi <[email protected]>, 2006.
-# Nasim Daniarzadeh <[email protected]>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: useraccount\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-10 16:19+0330\n"
-"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Persian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "نازنین کاظمی"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: chfacedlg.cpp:56
-msgid "Change your Face"
-msgstr "چهرۀ خود را تغییر دهید"
-
-#: chfacedlg.cpp:63
-msgid "Select a new face:"
-msgstr "گزینش چهرۀ جدید:"
-
-#: chfacedlg.cpp:79
-msgid "Custom &Image..."
-msgstr "&تصویر سفارشی...‌"
-
-#: chfacedlg.cpp:83
-msgid "&Acquire Image..."
-msgstr "&به دست آوردن تصویر...‌"
-
-#: chfacedlg.cpp:104
-msgid "(Custom)"
-msgstr ")سفارشی("
-
-#: chfacedlg.cpp:126 main.cpp:256
-msgid "There was an error loading the image."
-msgstr "یک خطای بارگذاری تصویر وجود داشت."
-
-#: chfacedlg.cpp:144 chfacedlg.cpp:183
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error saving the image:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"یک خطای ذخیرۀ تصویر وجود داشت.\n"
-"%1"
-
-#: chfacedlg.cpp:156
-msgid "&Save copy in custom faces folder for future use"
-msgstr "&ذخیرۀ رونوشت در پوشۀ چهره‌های سفارشی برای استفاده در آینده‌"
-
-#: chfacedlg.cpp:162
-msgid "Choose Image"
-msgstr "انتخاب تصویر"
-
-#: main.cpp:68
-msgid "Change &Password..."
-msgstr "تغییر &اسم رمز...‌"
-
-#: main.cpp:81
-msgid "kcm_useraccount"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:82
-msgid "Password & User Information"
-msgstr "اسم رمز و اطلاعات کاربر"
-
-#: main.cpp:84
-msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:87
-msgid "Maintainer"
-msgstr "نگه‌دارنده"
-
-#: main.cpp:91
-msgid "Face editor"
-msgstr "ویرایشگر چهره"
-
-#: main.cpp:92
-msgid "Password changer"
-msgstr "تغییردهندۀ اسم رمز"
-
-#: main.cpp:96 main.cpp:97
-msgid "Icons"
-msgstr "شمایلها"
-
-#: main.cpp:100
-msgid ""
-"<qt>Here you can change your personal information, which will be used in mail "
-"programs and word processors, for example. You can change your login password "
-"by clicking <em>Change Password</em>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>در اینجا می‌توانید اطلاعات شخصی خود را، که در برنامه‌های نامه و "
-"واژه‌پردازها استفاده می‌شوند تغییر دهید، برای مثال: شما می‌توانید اسم رمز ورود "
-"خود را با فشار <em>تغییر اسم رمز</em> تغییر دهید.</qt>"
-
-#: main.cpp:115
-msgid ""
-"A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be found. "
-"You will not be able to change your password."
-msgstr ""
-"یک خطای برنامه رخ داد: برنامۀ داخلی »kdepasswd« پیدا نشد. شما قادر به تغییر اسم "
-"رمز خود نیستید."
-
-#: main.cpp:213
-msgid "Please enter your password in order to save your settings:"
-msgstr "لطفاً، اسم رمز خود را به منظور ذخیرۀ تنظیمات خود وارد کنید:"
-
-#: main.cpp:218
-msgid "You must enter your password in order to change your information."
-msgstr "باید اسم رمز خود را به منظور تغییر اطلاعات خود وارد کنید."
-
-#: main.cpp:228
-msgid "You must enter a correct password."
-msgstr "باید اسم رمز صحیح را وارد کنید."
-
-#: main.cpp:232
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred and your password has probably not been changed. The error "
-"message was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"خطایی رخ داد و احتمالاً اسم رمز شما تغییر کرده است. پیام خطا این بود:\n"
-"%1"
-
-#: main.cpp:245
-#, c-format
-msgid "There was an error saving the image: %1"
-msgstr "یک خطای ذخیرۀ تصویر وجود داشت: %1"
-
-#: main.cpp:269 main.cpp:300
-msgid "Your administrator has disallowed changing your image."
-msgstr "سرپرست شما تغییر تصویرتان را نپذیرفته است."
-
-#: main.cpp:334
-msgid ""
-"%1 does not appear to be an image file.\n"
-"Please use files with these extensions:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"به نظر نمی‌رسد %1 یک پروندۀ تصویری باشد.\n"
-"لطفاً پرونده‌ها را با این پسوندها استفاده کنید.\n"
-"%2"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 17
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "KCMUserAccount"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 59
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "User Information"
-msgstr "اطلاعات کاربر"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 70
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Organization:"
-msgstr "&سازمان:‌"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 86
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "&نام:‌"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 102
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Email address:"
-msgstr "نشانی &رایانامه:‌"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 118
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&SMTP server:"
-msgstr "کارساز &SMTP:‌"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 134
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "User ID:"
-msgstr "شناسۀ کاربر:"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 194
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "<i>(Click the button to change your image)</i>"
-msgstr "<i>(برای تغییر تصویر خود، دکمه را فشار دهید)</i>"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 207
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Change Password..."
-msgstr "تغییر اسم رمز..."
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 232
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "At Password Prompt"
-msgstr "در اعلان اسم رمز"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 255
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Show one star for each letter"
-msgstr "نمایش یک ستاره برای هر حرف"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 263
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Show three stars for each letter"
-msgstr "نمایش سه ستاره برای هر حرف"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 271
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Show nothing"
-msgstr "نمایش هیچ چیز"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 24
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "The size of login images"
-msgstr "اندازۀ تصاویر ورود"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 28
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "The default image file"
-msgstr "پروندۀ تصویر پیش‌فرض"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 32
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "The filename of the user's custom image file"
-msgstr "نام پروندۀ، پروندۀ تصویر سفارشی کاربر"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 36
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "The user's login image"
-msgstr "تصویر ورود کاربر"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 40
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Sort key for KIconViewItems"
-msgstr "مرتب کردن کلید برای KIconViewItems"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount_pass.kcfg line 9
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Password echo type"
-msgstr "نوع پژواک اسم رمز"