diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdebase/useraccount.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdebase/useraccount.po | 275 |
1 files changed, 0 insertions, 275 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/useraccount.po b/tde-i18n-fa/messages/kdebase/useraccount.po deleted file mode 100644 index 7b1b3c926fb..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/kdebase/useraccount.po +++ /dev/null @@ -1,275 +0,0 @@ -# translation of useraccount.po to Persian -# Nazanin Kazemi <[email protected]>, 2006. -# Tahereh Dadkhahfar <[email protected]>, 2006. -# MaryamSadat Razavi <[email protected]>, 2006. -# Nasim Daniarzadeh <[email protected]>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: useraccount\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-10 16:19+0330\n" -"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <[email protected]>\n" -"Language-Team: Persian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نازنین کاظمی" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: chfacedlg.cpp:56 -msgid "Change your Face" -msgstr "چهرۀ خود را تغییر دهید" - -#: chfacedlg.cpp:63 -msgid "Select a new face:" -msgstr "گزینش چهرۀ جدید:" - -#: chfacedlg.cpp:79 -msgid "Custom &Image..." -msgstr "&تصویر سفارشی..." - -#: chfacedlg.cpp:83 -msgid "&Acquire Image..." -msgstr "&به دست آوردن تصویر..." - -#: chfacedlg.cpp:104 -msgid "(Custom)" -msgstr ")سفارشی(" - -#: chfacedlg.cpp:126 main.cpp:256 -msgid "There was an error loading the image." -msgstr "یک خطای بارگذاری تصویر وجود داشت." - -#: chfacedlg.cpp:144 chfacedlg.cpp:183 -#, c-format -msgid "" -"There was an error saving the image:\n" -"%1" -msgstr "" -"یک خطای ذخیرۀ تصویر وجود داشت.\n" -"%1" - -#: chfacedlg.cpp:156 -msgid "&Save copy in custom faces folder for future use" -msgstr "&ذخیرۀ رونوشت در پوشۀ چهرههای سفارشی برای استفاده در آینده" - -#: chfacedlg.cpp:162 -msgid "Choose Image" -msgstr "انتخاب تصویر" - -#: main.cpp:68 -msgid "Change &Password..." -msgstr "تغییر &اسم رمز..." - -#: main.cpp:81 -msgid "kcm_useraccount" -msgstr "" - -#: main.cpp:82 -msgid "Password & User Information" -msgstr "اسم رمز و اطلاعات کاربر" - -#: main.cpp:84 -msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal" -msgstr "" - -#: main.cpp:87 -msgid "Maintainer" -msgstr "نگهدارنده" - -#: main.cpp:91 -msgid "Face editor" -msgstr "ویرایشگر چهره" - -#: main.cpp:92 -msgid "Password changer" -msgstr "تغییردهندۀ اسم رمز" - -#: main.cpp:96 main.cpp:97 -msgid "Icons" -msgstr "شمایلها" - -#: main.cpp:100 -msgid "" -"<qt>Here you can change your personal information, which will be used in mail " -"programs and word processors, for example. You can change your login password " -"by clicking <em>Change Password</em>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>در اینجا میتوانید اطلاعات شخصی خود را، که در برنامههای نامه و " -"واژهپردازها استفاده میشوند تغییر دهید، برای مثال: شما میتوانید اسم رمز ورود " -"خود را با فشار <em>تغییر اسم رمز</em> تغییر دهید.</qt>" - -#: main.cpp:115 -msgid "" -"A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be found. " -"You will not be able to change your password." -msgstr "" -"یک خطای برنامه رخ داد: برنامۀ داخلی »kdepasswd« پیدا نشد. شما قادر به تغییر اسم " -"رمز خود نیستید." - -#: main.cpp:213 -msgid "Please enter your password in order to save your settings:" -msgstr "لطفاً، اسم رمز خود را به منظور ذخیرۀ تنظیمات خود وارد کنید:" - -#: main.cpp:218 -msgid "You must enter your password in order to change your information." -msgstr "باید اسم رمز خود را به منظور تغییر اطلاعات خود وارد کنید." - -#: main.cpp:228 -msgid "You must enter a correct password." -msgstr "باید اسم رمز صحیح را وارد کنید." - -#: main.cpp:232 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred and your password has probably not been changed. The error " -"message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"خطایی رخ داد و احتمالاً اسم رمز شما تغییر کرده است. پیام خطا این بود:\n" -"%1" - -#: main.cpp:245 -#, c-format -msgid "There was an error saving the image: %1" -msgstr "یک خطای ذخیرۀ تصویر وجود داشت: %1" - -#: main.cpp:269 main.cpp:300 -msgid "Your administrator has disallowed changing your image." -msgstr "سرپرست شما تغییر تصویرتان را نپذیرفته است." - -#: main.cpp:334 -msgid "" -"%1 does not appear to be an image file.\n" -"Please use files with these extensions:\n" -"%2" -msgstr "" -"به نظر نمیرسد %1 یک پروندۀ تصویری باشد.\n" -"لطفاً پروندهها را با این پسوندها استفاده کنید.\n" -"%2" - -#. i18n: file main_widget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "KCMUserAccount" -msgstr "" - -#. i18n: file main_widget.ui line 59 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "User Information" -msgstr "اطلاعات کاربر" - -#. i18n: file main_widget.ui line 70 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Organization:" -msgstr "&سازمان:" - -#. i18n: file main_widget.ui line 86 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&نام:" - -#. i18n: file main_widget.ui line 102 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Email address:" -msgstr "نشانی &رایانامه:" - -#. i18n: file main_widget.ui line 118 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&SMTP server:" -msgstr "کارساز &SMTP:" - -#. i18n: file main_widget.ui line 134 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "User ID:" -msgstr "شناسۀ کاربر:" - -#. i18n: file main_widget.ui line 194 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "<i>(Click the button to change your image)</i>" -msgstr "<i>(برای تغییر تصویر خود، دکمه را فشار دهید)</i>" - -#. i18n: file main_widget.ui line 207 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Change Password..." -msgstr "تغییر اسم رمز..." - -#. i18n: file main_widget.ui line 232 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "At Password Prompt" -msgstr "در اعلان اسم رمز" - -#. i18n: file main_widget.ui line 255 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Show one star for each letter" -msgstr "نمایش یک ستاره برای هر حرف" - -#. i18n: file main_widget.ui line 263 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Show three stars for each letter" -msgstr "نمایش سه ستاره برای هر حرف" - -#. i18n: file main_widget.ui line 271 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Show nothing" -msgstr "نمایش هیچ چیز" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 24 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "The size of login images" -msgstr "اندازۀ تصاویر ورود" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 28 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "The default image file" -msgstr "پروندۀ تصویر پیشفرض" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 32 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "The filename of the user's custom image file" -msgstr "نام پروندۀ، پروندۀ تصویر سفارشی کاربر" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 36 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "The user's login image" -msgstr "تصویر ورود کاربر" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 40 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Sort key for KIconViewItems" -msgstr "مرتب کردن کلید برای KIconViewItems" - -#. i18n: file kcm_useraccount_pass.kcfg line 9 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Password echo type" -msgstr "نوع پژواک اسم رمز" |