diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdegames/kpoker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/kdegames/kpoker.po | 324 |
1 files changed, 0 insertions, 324 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdegames/kpoker.po b/tde-i18n-fa/messages/kdegames/kpoker.po deleted file mode 100644 index 7aabbfc79ec..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/kdegames/kpoker.po +++ /dev/null @@ -1,324 +0,0 @@ -# translation of kpoker.po to Persian -# Nasim Daniarzadeh <[email protected]>, 2006. -# MaryamSadat Razavi <[email protected]>, 2006. -# Tahereh Dadkhahfar <[email protected]>, 2006. -# Nazanin Kazemi <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpoker\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-13 15:46+0330\n" -"Last-Translator: Nazanin Kazemi <[email protected]>\n" -"Language-Team: Persian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نسیم دانیارزاده" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: betbox.cpp:53 -msgid "Adjust Bet" -msgstr "تنظیم شرطبندی" - -#: betbox.cpp:54 -msgid "Fold" -msgstr "درهم آمیختن" - -#: kpoker.cpp:177 newgamedlg.cpp:127 -msgid "You" -msgstr "شما" - -#: kpoker.cpp:257 kpoker.cpp:374 -msgid "&Deal" -msgstr "&توزیع" - -#: kpoker.cpp:272 kpoker.cpp:808 -#, c-format -msgid "You won %1" -msgstr "%1 بردید" - -#: kpoker.cpp:310 -msgid "Continue the round" -msgstr "ادامۀ دور" - -#: kpoker.cpp:311 -msgid "The current pot" -msgstr "قوری جاری" - -#: kpoker.cpp:531 -msgid "Clicking on draw means you adjust your bet" -msgstr "فشار روی قرعهکشی، یعنی شرطبندی خود را تنظیم میکنید" - -#: kpoker.cpp:533 -msgid "Clicking on draw means you are out" -msgstr "فشار روی قرعهکشی، یعنی خارج هستید" - -#: kpoker.cpp:656 kpoker.cpp:698 -msgid "Nobody" -msgstr "هیچکس" - -#: kpoker.cpp:662 kpoker.cpp:700 kpoker.cpp:923 kpoker.cpp:963 kpoker.cpp:1200 -msgid "Nothing" -msgstr "هیچچیز" - -#: kpoker.cpp:689 -#, c-format -msgid "Pot: %1" -msgstr "قوری: %1" - -#: kpoker.cpp:810 -msgid "%1 won %2" -msgstr "%1، %2 برد" - -#: kpoker.cpp:841 kpoker.cpp:1089 -msgid "&Deal New Round" -msgstr "&توزیع دور جدید" - -#: kpoker.cpp:891 -msgid "&See!" -msgstr "&دیدن!" - -#: kpoker.cpp:901 -msgid "&Draw New Cards" -msgstr "&کشیدن کارتهای جدید" - -#: kpoker.cpp:927 -msgid "One Pair" -msgstr "یک جفت" - -#: kpoker.cpp:931 -msgid "Two Pairs" -msgstr "دو جفت" - -#: kpoker.cpp:935 -msgid "3 of a Kind" -msgstr "۳ تا از یک نوع" - -#: kpoker.cpp:939 -msgid "Straight" -msgstr "مستقیم" - -#: kpoker.cpp:943 -msgid "Flush" -msgstr "تراز کردن" - -#: kpoker.cpp:947 -msgid "Full House" -msgstr "خانۀ پر" - -#: kpoker.cpp:951 -msgid "4 of a Kind" -msgstr "۴ تا از یک نوع" - -#: kpoker.cpp:955 -msgid "Straight Flush" -msgstr "تراز مستقیم" - -#: kpoker.cpp:959 -msgid "Royal Flush" -msgstr "تراز سلطنتی" - -#: kpoker.cpp:1000 -msgid "You Lost" -msgstr "باختید" - -#: kpoker.cpp:1000 -msgid "" -"Oops, you went bankrupt.\n" -"Starting a new game.\n" -msgstr "" -"اووه، ورشکست شدید.\n" -"آغاز یک بازی جدید.\n" - -#: kpoker.cpp:1075 -msgid "You won %1!" -msgstr " %1 بردید!" - -#: kpoker.cpp:1078 -msgid "Game Over" -msgstr "بازی تمام شد" - -#: kpoker.cpp:1186 -msgid "" -"You are the only player with money!\n" -"Switching to one player rules..." -msgstr "" -"تنها بازیکن دارای پول هستید!\n" -"سودهی به سمت قواعد یک بازیکن..." - -#: kpoker.cpp:1188 -msgid "You Won" -msgstr "شما بردید" - -#: main.cpp:25 -msgid "KDE Poker Game" -msgstr "بازی پوکر KDE" - -#: main.cpp:29 -msgid "KPoker" -msgstr "" - -#: main.cpp:33 -msgid "" -"For a full list of credits see helpfile\n" -"Any suggestions, bug reports etc. are welcome" -msgstr "" -"برای فهرست کامل اعتبارها، به پروندۀ کمک مراجعه کنید\n" -"از هر پیشنهاد، گزارش اشکال و غیره استقبال میشود" - -#: main.cpp:36 -msgid "Code for poker rules" -msgstr "کد برای قواعد پوکر" - -#: main.cpp:38 -msgid "Current maintainer" -msgstr "نگهدارندۀ جاری" - -#: main.cpp:40 -msgid "Original author" -msgstr "نویسندۀ اصلی" - -#: newgamedlg.cpp:53 -msgid "Try loading a game" -msgstr "سعی برای بارگذاری یک بازی" - -#: newgamedlg.cpp:58 -msgid "The following values are used if loading from config fails" -msgstr "اگر بارگذاری در نتیجۀ پیکربندی خراب بشود، از مقادیر زیر استفاده میشود" - -#: newgamedlg.cpp:68 -msgid "How many players do you want?" -msgstr "چند بازیکن میخواهید؟" - -#: newgamedlg.cpp:72 -msgid "Your name:" -msgstr "نامتان:" - -#: newgamedlg.cpp:77 -msgid "Players' starting money:" -msgstr "پول آغازی بازیکنان:" - -#: newgamedlg.cpp:84 -msgid "The names of your opponents:" -msgstr "نام حریفهای شما:" - -#: newgamedlg.cpp:90 -msgid "Show this dialog every time on startup" -msgstr "نمایش همیشگی این محاوره، هنگام راهاندازی" - -#: newgamedlg.cpp:130 -#, c-format -msgid "Computer %1" -msgstr "رایانۀ %1" - -#: newgamedlg.cpp:192 -msgid "Player" -msgstr "بازیکن" - -#: optionsdlg.cpp:44 -msgid "All changes will be activated in the next round." -msgstr "در دور بعدی، تمام تغییرات فعال میشوند." - -#: optionsdlg.cpp:47 -msgid "Draw delay:" -msgstr "تأخیر قرعهکشی:" - -#: optionsdlg.cpp:52 -msgid "Maximal bet:" -msgstr "حداکثر شرطبندی:" - -#: optionsdlg.cpp:56 -msgid "Minimal bet:" -msgstr "حداقل شرطبندی:" - -#: playerbox.cpp:61 -msgid "Held" -msgstr "نگهداشتهشده" - -#: playerbox.cpp:94 playerbox.cpp:148 -#, c-format -msgid "Money of %1" -msgstr "پول %1" - -#: playerbox.cpp:124 -#, c-format -msgid "Cash: %1" -msgstr "پول نقد: %1" - -#: playerbox.cpp:129 -msgid "Out" -msgstr "خارج" - -#: playerbox.cpp:132 -#, c-format -msgid "Cash per round: %1" -msgstr "پول نقد در هر دور: %1" - -#: playerbox.cpp:135 -#, c-format -msgid "Bet: %1" -msgstr "شرطبندی: %1" - -#: top.cpp:90 -msgid "Soun&d" -msgstr "&صوت" - -#: top.cpp:94 -msgid "&Blinking Cards" -msgstr "کارتهای &چشمکزن" - -#: top.cpp:98 -msgid "&Adjust Bet is Default" -msgstr "&میزان کردن شرطبندی، پیشفرض است" - -#: top.cpp:111 -msgid "Draw" -msgstr "قرعهکشی" - -#: top.cpp:113 -msgid "Exchange Card 1" -msgstr "مبادلۀ کارت ۱" - -#: top.cpp:115 -msgid "Exchange Card 2" -msgstr "مبادلۀ کارت ۲" - -#: top.cpp:117 -msgid "Exchange Card 3" -msgstr "مبادلۀ کارت ۳" - -#: top.cpp:119 -msgid "Exchange Card 4" -msgstr "مبادلۀ کارت ۴" - -#: top.cpp:121 -msgid "Exchange Card 5" -msgstr "مبادلۀ کارت ۵" - -#: top.cpp:180 -msgid "Do you want to save this game?" -msgstr "میخواهید این بازی را ذخیره کنید؟" - -#: top.cpp:201 -msgid "Last hand: " -msgstr "آخرین دست: " - -#: top.cpp:203 -msgid "Last winner: " -msgstr "آخرین برنده: " - -#: top.cpp:212 -msgid "Click a card to hold it" -msgstr "فشار دادن روی کارت برای نگه داشتن آن" |