diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 170 |
1 files changed, 170 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po new file mode 100644 index 00000000000..961e2c5bb06 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Persian +# Nazanin Kazemi <[email protected]>, 2006. +# Nasim Daniarzadeh <[email protected]>, 2006. +# Tahereh Dadkhahfar <[email protected]>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-20 08:27+0330\n" +"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <[email protected]>\n" +"Language-Team: Persian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "چوب الفهای خودکار" + +#: autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "پیکربندی چوب الفهای خودکار" + +#: autobookmarker.cpp:280 +msgid "Edit Entry" +msgstr "ویرایش مدخل" + +#: autobookmarker.cpp:288 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&الگو:" + +#: autobookmarker.cpp:294 +msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" +msgstr "<p>یک عبارت منظم. تطابق خطوطی که چوب الف میشوند.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:298 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&حساس به حالت" + +#: autobookmarker.cpp:302 +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" +msgstr "" +"<p>اگر فعال شود، تطابق الگو حساس به حالت میشود، در غیر این صورت نه.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:305 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "تطابق &کمینه" + +#: autobookmarker.cpp:309 +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.</p>" +msgstr "" +"<p> اگر فعال شود، تطابق الگو از تطابق کمینه استفاده خواهد کرد؛ اگر نمیدانید " +"چیست، لطفاً، پیوست عبارتهای منظم را در راهنمای kate بخوانید.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:313 +msgid "&File mask:" +msgstr "نقاب &پرونده:" + +#: autobookmarker.cpp:319 +msgid "" +"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.</p>" +"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.</p>" +msgstr "" +"<p>فهرستی از نقابهای نام پرونده که با نقطهواوک جدا شده. این میتواند برای " +"محدود کردن کاربرد این هستار، برای پروندههایی با نام مطابق استفاده شود. </p>" +"<p> از دکمۀ جادوگر در سمت راست مدخل نوع مایم در زیر، برای پر کردن هر دو فهرست " +"به آسانی استفاده کنید.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:324 +msgid "MIME &types:" +msgstr "&انواع مایم:" + +#: autobookmarker.cpp:330 +msgid "" +"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" +"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" +msgstr "" +"<p>فهرستی از انواع مایم که با نقطهواوک جدا شده. این میتواند برای محدود کردن " +"کاربرد این هستار در پروندههایی با انواع مایم مطابق استفاده شود.</p>" +"<p>از دکمۀ جادوگر در سمت راست، برای به دست آوردن فهرست انواع پروندههای موجود " +"جهت انتخاب از آن استفاده کنید، با استفاده از آن نقابهای شبکه هم پر میشوند.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:340 +msgid "" +"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.</p>" +msgstr "" +"<p>برای نمایش فهرست قابل بررسی انواع مایم موجود در سیستم خود، این دکمه را فشار " +"دهید. هنگام استفاده، مدخل نقابهای پروندۀ بالا توسط نقابهای متناظر پر میشود.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:365 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"برگزیدن انواع مایم برای این الگو. \n" +"لطفاً، توجه کنید که این به طور خودکار پسوند پروندههای مربوطه را هم ویرایش " +"میکند." + +#: autobookmarker.cpp:367 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "برگزیدن انواع مایم" + +#: autobookmarker.cpp:385 +msgid "&Patterns" +msgstr "&الگوها" + +#: autobookmarker.cpp:388 +msgid "Pattern" +msgstr "الگوها" + +#: autobookmarker.cpp:389 +msgid "Mime Types" +msgstr "انواع مایم" + +#: autobookmarker.cpp:390 +msgid "File Masks" +msgstr "نقاب پروندهها" + +#: autobookmarker.cpp:394 +msgid "" +"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"<ol>" +"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.</li>" +"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" +"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" +msgstr "" +"<p>این فهرست هستارهای چوب الف پیکربندیشدۀ شما را نمایش میدهد. وقتی سندی باز " +"میشود، هر هستار به روش زیر استفاده میشود: " +"<ol>" +"<li>هستار برکنار میشود، اگر مایم و/یا نقاب نام پرونده تعریف شده باشد، هیچ یک " +"با سند مطابق نیست.</li>" +"<li>در غیر این صورت، هر خط سند برخلاف الگو امتحان میشود، و چوب الف با خطوط " +"مطابق تنظیم میشود.</li></ul>" +"<p>برای مدیریت مجموعه هستارهای خود، از دکمههای زیر استفاده کنید.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:406 +msgid "&New..." +msgstr "&جدید..." + +#: autobookmarker.cpp:409 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "برای ایجاد یک هستار چوب الف خودکار جدید، این دکمه را فشار دهید." + +#: autobookmarker.cpp:414 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "برای حذف هستار برگزیدۀ جاری، این دکمه را فشار دهید." + +#: autobookmarker.cpp:416 +msgid "&Edit..." +msgstr "&ویرایش..." + +#: autobookmarker.cpp:419 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "برای ویرایش هستار برگزیدۀ جاری، این دکمه را فشار دهید." |