diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kiten.po | 281 |
1 files changed, 150 insertions, 131 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kiten.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kiten.po index e8c81c43a9f..89c5d49ccf9 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kiten.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/kiten.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kiten\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 14:02+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <[email protected]>\n" "Language-Team: Persian <[email protected]>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "مریم سادات رضوی" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -37,12 +37,13 @@ msgstr "شخصی" msgid "" "Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used." msgstr "" -"اطلاعات صرف نکردن فعل یافت نشد، بنابراین نمیتوان از صرف نکردن فعل استفاده کرد." +"اطلاعات صرف نکردن فعل یافت نشد، بنابراین نمیتوان از صرف نکردن فعل استفاده " +"کرد." #: deinf.cpp:52 msgid "" -"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection cannot " -"be used." +"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection " +"cannot be used." msgstr "" "نتوانست اطلاعات صرف نکردن فعل را بار کند، بنابراین نمیتوان از صرف نکردن فعل " "استفاده کرد." @@ -119,8 +120,7 @@ msgstr "ویرایش جستجو" msgid "&Clear Search Bar" msgstr "&پاک کردن میله جستجو" -#. i18n: file kitenui.rc line 17 -#: kiten.cpp:75 rc.cpp:12 +#: kiten.cpp:75 kitenui.rc:17 #, no-c-format msgid "S&earch" msgstr "&جستجو" @@ -141,8 +141,7 @@ msgstr "&ضربهها" msgid "&Grade" msgstr "&درجهبندی" -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 172 -#: kiten.cpp:80 rc.cpp:45 +#: configdictionariesbase.ui:172 kiten.cpp:80 #, no-c-format msgid "&Kanjidic" msgstr "" @@ -285,8 +284,7 @@ msgstr "&فهرست" msgid "&Quiz" msgstr "&امتحان" -#. i18n: file configlearn.ui line 85 -#: learn.cpp:88 rc.cpp:78 rc.cpp:90 widgets.cpp:302 +#: configlearn.ui:85 configlearn.ui:113 learn.cpp:88 widgets.cpp:302 #, no-c-format msgid "Kanji" msgstr "" @@ -347,6 +345,10 @@ msgstr "&تقلب" msgid "&Random" msgstr "&تصادفی" +#: learn.cpp:127 widgets.cpp:321 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: learn.cpp:128 widgets.cpp:323 msgid "&Add" msgstr "&افزودن" @@ -375,6 +377,10 @@ msgstr "درجه بار نشد" msgid "%1 entries in grade %2" msgstr "%1 مدخل در درجه %2" +#: learn.cpp:339 learn.cpp:438 learn.cpp:451 +msgid "Error" +msgstr "" + #: learn.cpp:459 msgid "%1 written" msgstr "%1 نوشتهشده" @@ -417,7 +423,8 @@ msgstr "نویسندۀ اصلی" #: main.cpp:48 msgid "" -"Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file generator.\n" +"Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file " +"generator.\n" "Also is main author of edict and kanjidic, which Kiten essentially require." msgstr "" "xjdic، که Kiten کد، و مولد پروندۀ نمایۀ xjdic را از آن مرور میکند، نوشت.\n" @@ -435,20 +442,17 @@ msgstr "شمایل svg" msgid "Porting to TDEConfig XT, bug fixing" msgstr "حمل به TDEConfig XT، رفع اشکال" -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 16 -#: optiondialog.cpp:47 rc.cpp:24 +#: configdictionariesbase.ui:16 optiondialog.cpp:47 #, no-c-format msgid "Dictionaries" msgstr "واژهنامهها" -#. i18n: file configsearching.ui line 16 -#: optiondialog.cpp:48 rc.cpp:99 +#: configsearching.ui:16 optiondialog.cpp:48 #, no-c-format msgid "Searching" msgstr "جستجو" -#. i18n: file configlearn.ui line 16 -#: optiondialog.cpp:49 rc.cpp:66 +#: configlearn.ui:16 optiondialog.cpp:49 #, no-c-format msgid "Learn" msgstr "یادگیری" @@ -457,6 +461,11 @@ msgstr "یادگیری" msgid "Result View Font" msgstr "قلم نمایش نتیجه" +#: configfont.ui:16 optiondialog.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Font" +msgstr "" + #: rad.cpp:58 msgid "" "Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be " @@ -466,8 +475,8 @@ msgstr "" #: rad.cpp:66 msgid "" -"Kanji radical information could not be loaded, so radical searching cannot be " -"used." +"Kanji radical information could not be loaded, so radical searching cannot " +"be used." msgstr "" "پروندۀ اطلاعات رادیکال بار نشد، بنابراین جستجوی رادیکال قابل استفاده نیست." @@ -475,8 +484,7 @@ msgstr "" msgid "Hotlist" msgstr "" -#. i18n: file kiten.kcfg line 40 -#: rad.cpp:251 rc.cpp:129 +#: kiten.kcfg:40 rad.cpp:251 #, no-c-format msgid "Search by total strokes" msgstr "جستجو با کل ضربهها" @@ -493,118 +501,14 @@ msgstr "&مراجعه" msgid "Show radicals having this number of strokes" msgstr "نمایش رادیکالهایی که این تعداد ضربه را دارند" +#: rad.cpp:289 +msgid "&Remove" +msgstr "" + #: rad.cpp:299 msgid "Radical Selector" msgstr "گزینندۀ رادیکال" -#. i18n: file kitenui.rc line 38 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Search Toolbar" -msgstr "&جستجوی میله ابزار" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 31 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Edict" -msgstr "&حکم" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 61 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Use preinstalled edict" -msgstr "استفاده از edict از پیش نصبشده" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 94 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "نام" - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 131 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "افزودن..." - -#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 199 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Use preinstalled kanjidic" -msgstr "استفاده از kanjidic از پیش نصبشده" - -#. i18n: file configlearn.ui line 35 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Start \"learn\" on Kiten startup" -msgstr "آغاز »یادگیری« هنگام راهاندازی Kiten" - -#. i18n: file configlearn.ui line 60 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Quizzing" -msgstr "در حال امتحان" - -#. i18n: file configlearn.ui line 79 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Clue:" -msgstr "راهنما:" - -#. i18n: file configlearn.ui line 90 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Meaning" -msgstr "معنی" - -#. i18n: file configlearn.ui line 95 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:96 widgets.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Reading" -msgstr "در حال خواندن" - -#. i18n: file configlearn.ui line 107 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Possible answers:" -msgstr "پاسخهای ممکن:" - -#. i18n: file configsearching.ui line 35 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive searches" -msgstr "جستجوهای حساس به حالت" - -#. i18n: file configsearching.ui line 43 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Match only whole english word" -msgstr "فقط تطابق کل واژۀ انگلیسی" - -#. i18n: file kiten.kcfg line 9 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Edict dictionary files" -msgstr "حکم پروندۀ واژهنامهها" - -#. i18n: file kiten.kcfg line 18 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Kanjidic dictionary files" -msgstr "پروندههای واژهنامۀ Kanjidic" - -#. i18n: file kiten.kcfg line 27 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Match only whole English word" -msgstr " فقط تطابق کل واژه انگلیسی" - -#. i18n: file kiten.kcfg line 37 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Recent used radicals" -msgstr "رادیکالهایی که اخیراً استفاده شدهاند" - #: widgets.cpp:62 widgets.cpp:106 #, c-format msgid "Common results from %1" @@ -669,6 +573,11 @@ msgstr "چاپ مرجع ژاپنی" msgid "<h1>Search for \"%1\"</h1>" msgstr "<h1>جستجو برای »%1«</h1>" +#: configlearn.ui:95 configlearn.ui:123 widgets.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Reading" +msgstr "در حال خواندن" + #: widgets.cpp:322 msgid "&Disable Dictionary" msgstr "&غیرفعالسازی واژهنامه" @@ -698,3 +607,113 @@ msgstr "" #: widgets.cpp:417 msgid "Disable" msgstr "غیرفعالسازی" + +#: configdictionariesbase.ui:31 +#, no-c-format +msgid "&Edict" +msgstr "&حکم" + +#: configdictionariesbase.ui:61 kiten.kcfg:12 +#, no-c-format +msgid "Use preinstalled edict" +msgstr "استفاده از edict از پیش نصبشده" + +#: configdictionariesbase.ui:94 configdictionariesbase.ui:232 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#: configdictionariesbase.ui:105 configdictionariesbase.ui:243 +#, no-c-format +msgid "File" +msgstr "" + +#: configdictionariesbase.ui:131 configdictionariesbase.ui:269 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "افزودن..." + +#: configdictionariesbase.ui:139 configdictionariesbase.ui:277 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: configdictionariesbase.ui:199 kiten.kcfg:21 +#, no-c-format +msgid "Use preinstalled kanjidic" +msgstr "استفاده از kanjidic از پیش نصبشده" + +#: configlearn.ui:35 kiten.kcfg:70 +#, no-c-format +msgid "Start \"learn\" on Kiten startup" +msgstr "آغاز »یادگیری« هنگام راهاندازی Kiten" + +#: configlearn.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Quizzing" +msgstr "در حال امتحان" + +#: configlearn.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Clue:" +msgstr "راهنما:" + +#: configlearn.ui:90 configlearn.ui:118 +#, no-c-format +msgid "Meaning" +msgstr "معنی" + +#: configlearn.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Possible answers:" +msgstr "پاسخهای ممکن:" + +#: configsearching.ui:35 kiten.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive searches" +msgstr "جستجوهای حساس به حالت" + +#: configsearching.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Match only whole english word" +msgstr "فقط تطابق کل واژۀ انگلیسی" + +#: eeditui.rc:5 learnui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: eeditui.rc:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&حکم" + +#: eeditui.rc:16 learnui.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "&جستجوی میله ابزار" + +#: kiten.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Edict dictionary files" +msgstr "حکم پروندۀ واژهنامهها" + +#: kiten.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Kanjidic dictionary files" +msgstr "پروندههای واژهنامۀ Kanjidic" + +#: kiten.kcfg:27 +#, no-c-format +msgid "Match only whole English word" +msgstr " فقط تطابق کل واژه انگلیسی" + +#: kiten.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "Recent used radicals" +msgstr "رادیکالهایی که اخیراً استفاده شدهاند" + +#: kitenui.rc:38 +#, no-c-format +msgid "&Search Toolbar" +msgstr "&جستجوی میله ابزار" |