summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/kdegraphics/kviewviewer.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/kdegraphics/kviewviewer.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/kdegraphics/kviewviewer.po222
1 files changed, 222 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/kdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-fi/messages/kdegraphics/kviewviewer.po
new file mode 100644
index 00000000000..43b9f199d8a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fi/messages/kdegraphics/kviewviewer.po
@@ -0,0 +1,222 @@
+# translation of kviewviewer.po to Finnish
+# Kim Enkovaara <[email protected]>, 2004, 2005, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-29 11:54+0300\n"
+"Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kim Enkovaara"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: imagesettings.cpp:31
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Kuva-asetukset"
+
+#: imagesettings.cpp:34
+msgid "Fit image to page size"
+msgstr "Sovita kuva sivun kokoon"
+
+#: imagesettings.cpp:37
+msgid "Center image on page"
+msgstr "Aseta kuva sivun keskelle"
+
+#: kviewkonqextension.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Tulosta %1"
+
+#: kviewviewer.cpp:78
+msgid ""
+"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not "
+"installed properly."
+msgstr ""
+"Ei löytynyt sopivaa kuvatasoa. Tämä todennäköisesti merkitsee sitä, että KView "
+"ei ole asennettu oikein."
+
+#: kviewviewer.cpp:80
+msgid ""
+"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in "
+"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is "
+"not)."
+msgstr ""
+"Kuvatason KImageViewer rajapinnan käyttö epäonnistui. Asetuksissasi on jotain "
+"rikki (komponentti väuttää olevansa KImageViewer::Canvas, mutta se ei ole)."
+
+#: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530
+msgid ""
+"_: Title caption when no image loaded\n"
+"no image loaded"
+msgstr "ei kuvaa"
+
+#: kviewviewer.cpp:172
+msgid "KView"
+msgstr "KView"
+
+#: kviewviewer.cpp:173
+msgid "KDE Image Viewer Part"
+msgstr "KDE kuviennäyttökomponentti"
+
+#: kviewviewer.cpp:175
+msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers"
+msgstr "(c) 1997-2002, KView-kehittäjät"
+
+#: kviewviewer.cpp:176
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Ylläpitäjä"
+
+#: kviewviewer.cpp:177
+msgid "started it all"
+msgstr "aloitti sen kaiken"
+
+#: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607
+msgid ""
+"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have "
+"permission to write to that file."
+msgstr ""
+"Kuvaa ei voitu tallentaa levylle. Mahdollinen syy tähän on se, että sinulle ei "
+"ole tiedostoon kirjoitusoikeuksia."
+
+#: kviewviewer.cpp:298
+msgid ""
+"_: Title caption when new image selected\n"
+"new image"
+msgstr "uusi kuva"
+
+#: kviewviewer.cpp:400 kviewviewer.cpp:414
+#, c-format
+msgid "Unknown image format: %1"
+msgstr "Tuntematon kuvamuoto: %1"
+
+#: kviewviewer.cpp:409
+#, c-format
+msgid "No such file: %1"
+msgstr "Tiedostoa ei löytynyt: %1"
+
+#: kviewviewer.cpp:468
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Lähennä"
+
+#: kviewviewer.cpp:470
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Loitonna"
+
+#: kviewviewer.cpp:480
+msgid "&Flip"
+msgstr "&Peilaa"
+
+#: kviewviewer.cpp:481
+msgid "&Vertical"
+msgstr "&Pysty"
+
+#: kviewviewer.cpp:482
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "&Vaaka"
+
+#: kviewviewer.cpp:486
+msgid "Ro&tate Counter-Clockwise"
+msgstr "&Kierrä vastapäivään"
+
+#: kviewviewer.cpp:488
+msgid "Rotate Clockwise"
+msgstr "Kierrä myötäpäivään"
+
+#: kviewviewer.cpp:494
+msgid "Fit Image to Window"
+msgstr "Sovita kuva ikkunaan"
+
+#: kviewviewer.cpp:517
+msgid "Show Scrollbars"
+msgstr "Näytä vierityspalkit"
+
+#: kviewviewer.cpp:519
+msgid "Hide Scrollbars"
+msgstr "Piilota vierityspalkit"
+
+#: kviewviewer.cpp:757
+msgid "Save Image As..."
+msgstr "Tallenna kuva nimellä..."
+
+#: kviewviewer.cpp:806
+#, c-format
+msgid "Load changed image? - %1"
+msgstr "Lataa muuttunut kuva? - %1"
+
+#: kviewviewer.cpp:808
+msgid ""
+"The image %1 which you have modified has changed on disk.\n"
+"Do you want to reload the file and lose your changes?\n"
+"If you don't and subsequently save the image, you will lose the\n"
+"changes that have already been saved."
+msgstr ""
+"Muuttamasi kuva %1 on muuttunut levyllä.\n"
+"Haluatko ladata kuvan uudelleen ja menettää muutoksesi?\n"
+"Jos valitset Ei ja sen jälkeen talletat kuvan, menetät muutokset\n"
+"jotka on jo talletettu."
+
+#: kviewviewer.cpp:818
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr "Älä uudelleenlataa"
+
+#: kviewviewer.cpp:875
+msgid ""
+"_: Title caption when no image loaded\n"
+"No Image Loaded"
+msgstr "Ei kuvaa ladattuna"
+
+#. i18n: file printimagesettings.ui line 56
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Image Size"
+msgstr "Kuvakoko"
+
+#. i18n: file printimagesettings.ui line 67
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Fit to page size"
+msgstr "Sovita sivuun"
+
+#. i18n: file printimagesettings.ui line 75
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "9x13"
+msgstr "9x13"
+
+#. i18n: file printimagesettings.ui line 83
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "10x15"
+msgstr "10x15"
+
+#. i18n: file printimagesettings.ui line 91
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuaalinen"
+
+#. i18n: file printimagesettings.ui line 120
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file printimagesettings.ui line 137
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Center on page"
+msgstr "Keskitä sivulle"