summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po264
1 files changed, 143 insertions, 121 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 94c3b738cab..763cdff0532 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-31 18:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-02 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-18 12:16+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n"
"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
@@ -12650,6 +12650,148 @@ msgstr "Palauta alas"
msgid "&Unshade"
msgstr "&Poista varjostus"
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:57
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"no error occurred"
+msgstr "ei virhettä"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:58
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"error triggered by consumer"
+msgstr "käyttäjä aiheutti virheen"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:59
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"unexpected end of file"
+msgstr "odottamaton tiedoston loppu"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:60
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"more than one document type definition"
+msgstr "enemmän kuin yksi asiakirjan tyyppimääritys"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:61
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"error occurred while parsing element"
+msgstr "tapahtui virhe jäsennettäessä elementtiä"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:62
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"tag mismatch"
+msgstr "tagi ei täsmää"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:63
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"error occurred while parsing content"
+msgstr "tapahtui virhe jäsennettäessä sisältöä"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:64
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"unexpected character"
+msgstr "odottamaton merkki"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:65
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"invalid name for processing instruction"
+msgstr "virheellinen nimi käskyn suorittamiseen"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:66
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"version expected while reading the XML declaration"
+msgstr "odotettiin versiota XML-määritystä luettaessa"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:67
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"wrong value for standalone declaration"
+msgstr "väärä arvo itsenäiselle määritykselle"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:68
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the "
+"XML declaration"
+msgstr ""
+"odotettiin enkoodaus määrittelyä tai itsenäistä määrittelyä luettaessa XML-"
+"määrittelyä"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:69
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"standalone declaration expected while reading the XML declaration"
+msgstr "luettaessa XML-määrittelyä odotettiin itsenäistä määrittelyä"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:70
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"error occurred while parsing document type definition"
+msgstr "tapahtui virhe jäsennettäessä asiakirjan tyyppimääritystä"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:71
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"letter is expected"
+msgstr "merkkiä odotettiin"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:72
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"error occurred while parsing comment"
+msgstr "tapahtui virhe jäsennettäessä kommenttia"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:73
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"error occurred while parsing reference"
+msgstr "tapahtui virhe jäsennettäessä viitettä"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:74
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"internal general entity reference not allowed in DTD"
+msgstr "sisäistä entiteetin referenssiä ei sallita DTD:ssä"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:75
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"external parsed general entity reference not allowed in attribute value"
+msgstr ""
+"ulkoisesti jäsennetty yleinen entityviite ei ole sallittu attribuuttiarvossa"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:76
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"external parsed general entity reference not allowed in DTD"
+msgstr "ulkoinen jäsennetty yleinen entityviite ei ole sallittu DTD:ssä"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:77
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"unparsed entity reference in wrong context"
+msgstr "jäsentämätön entiryviite väärässä kontekstissa"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:78
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"recursive entities"
+msgstr "rekursiivisia entityjä"
+
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:79
+msgid ""
+"_: TQXml\n"
+"error in the text declaration of an external entity"
+msgstr "ulkoisen entityn tekstin määrittelyssä virhe"
+
#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Additional domains for browsing"
@@ -13488,126 +13630,6 @@ msgstr "Salasana on tyhjä"
msgid "The size of the dialog"
msgstr "Päivän vinkki"
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "no error occurred"
-#~ msgstr "ei virhettä"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "error triggered by consumer"
-#~ msgstr "käyttäjä aiheutti virheen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "unexpected end of file"
-#~ msgstr "odottamaton tiedoston loppu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "more than one document type definition"
-#~ msgstr "enemmän kuin yksi asiakirjan tyyppimääritys"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "error occurred while parsing element"
-#~ msgstr "tapahtui virhe jäsennettäessä elementtiä"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "tag mismatch"
-#~ msgstr "tagi ei täsmää"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "error occurred while parsing content"
-#~ msgstr "tapahtui virhe jäsennettäessä sisältöä"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "unexpected character"
-#~ msgstr "odottamaton merkki"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "invalid name for processing instruction"
-#~ msgstr "virheellinen nimi käskyn suorittamiseen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "version expected while reading the XML declaration"
-#~ msgstr "odotettiin versiota XML-määritystä luettaessa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "wrong value for standalone declaration"
-#~ msgstr "väärä arvo itsenäiselle määritykselle"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "encoding declaration or standalone declaration expected while reading the "
-#~ "XML declaration"
-#~ msgstr ""
-#~ "odotettiin enkoodaus määrittelyä tai itsenäistä määrittelyä luettaessa "
-#~ "XML-määrittelyä"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "standalone declaration expected while reading the XML declaration"
-#~ msgstr "luettaessa XML-määrittelyä odotettiin itsenäistä määrittelyä"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "error occurred while parsing document type definition"
-#~ msgstr "tapahtui virhe jäsennettäessä asiakirjan tyyppimääritystä"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "letter is expected"
-#~ msgstr "merkkiä odotettiin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "error occurred while parsing comment"
-#~ msgstr "tapahtui virhe jäsennettäessä kommenttia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "error occurred while parsing reference"
-#~ msgstr "tapahtui virhe jäsennettäessä viitettä"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "internal general entity reference not allowed in DTD"
-#~ msgstr "sisäistä entiteetin referenssiä ei sallita DTD:ssä"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "external parsed general entity reference not allowed in attribute value"
-#~ msgstr ""
-#~ "ulkoisesti jäsennetty yleinen entityviite ei ole sallittu "
-#~ "attribuuttiarvossa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "external parsed general entity reference not allowed in DTD"
-#~ msgstr "ulkoinen jäsennetty yleinen entityviite ei ole sallittu DTD:ssä"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "unparsed entity reference in wrong context"
-#~ msgstr "jäsentämätön entiryviite väärässä kontekstissa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "recursive entities"
-#~ msgstr "rekursiivisia entityjä"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: TQXml\n"
-#~ "error in the text declaration of an external entity"
-#~ msgstr "ulkoisen entityn tekstin määrittelyssä virhe"
-
#~ msgid "Paste special..."
#~ msgstr "Liitä erikoinen..."