diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmstyle.po | 153 |
1 files changed, 71 insertions, 82 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmstyle.po index 152e57f3e6f..a42e0e3dd53 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-16 17:30+0300\n" "Last-Translator: Teemu Rytilahti <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Tapio Kautto,Mikko Ellonen,Johanna Kukkonen,Teemu Rytilahti" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "" "<h1>Style</h1>This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." msgstr "" -"<h1>Tyyli</h1> Tässä moduulissa voit muokata käyttöliittymän elementtien, kuten " -"painikkeiden ja valikoiden ulkonäköä ja tehosteita." +"<h1>Tyyli</h1> Tässä moduulissa voit muokata käyttöliittymän elementtien, " +"kuten painikkeiden ja valikoiden ulkonäköä ja tehosteita." #: kcmstyle.cpp:134 msgid "kcmstyle" @@ -233,20 +233,15 @@ msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "Ei voitu ladata ikkunaa" #: kcmstyle.cpp:550 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>Selected style: <b>%1</b>" -"<br>" -"<br>One or more effects that you have chosen could not be applied because the " -"selected style does not support them; they have therefore been disabled." -"<br>" -"<br>" +"<qt>Selected style: <b>%1</b><br><br>One or more effects that you have " +"chosen could not be applied because the selected style does not support them " +"they have therefore been disabled.<br><br>" msgstr "" -"<qt>Valittu tyyli: <b>%1</b> " -"<br> " -"<br>Joitakin valitsemiasi tehosteita ei voida käyttää, koska valitsemasi tyyli " -"ei tue niitä. Nämä tehosteet on otettu pois käytöstä." -"<br>" -"<br>" +"<qt>Valittu tyyli: <b>%1</b> <br> <br>Joitakin valitsemiasi tehosteita ei " +"voida käyttää, koska valitsemasi tyyli ei tue niitä. Nämä tehosteet on " +"otettu pois käytöstä.<br><br>" #: kcmstyle.cpp:562 msgid "Menu translucency is not available.<br>" @@ -302,7 +297,8 @@ msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any combo box effects.</p>\n" "<b>Animate: </b>Do some animation." msgstr "" -"<p><b>Pois käytöstä: </b>Älä käytä mitään yhdistelmäruutujen tehosteita.</p>\n" +"<p><b>Pois käytöstä: </b>Älä käytä mitään yhdistelmäruutujen tehosteita.</" +"p>\n" "<b>Animoi: </b>Tuo ja piilota yhdistelmäruutu animoiden." #: kcmstyle.cpp:1079 @@ -321,7 +317,8 @@ msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any rubberband effects.</p>\n" "<b>Make Translucent: </b>Draw a translucent rubberband." msgstr "" -"<p><b>Pois käytöstä: </b>Älä käytä mitään yhdistelmäruutujen tehosteita.</p>\n" +"<p><b>Pois käytöstä: </b>Älä käytä mitään yhdistelmäruutujen tehosteita.</" +"p>\n" "<b>Animoi: </b>Tuo ja piilota yhdistelmäruutu animoiden." #: kcmstyle.cpp:1084 @@ -340,28 +337,28 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1088 msgid "" -"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " -"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect " -"enabled." +"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-" +"shadows will not be displayed. At present, only TDE styles can have this " +"effect enabled." msgstr "" -"Kun tämä kohta on valittuna, kaikissa valikoissa näytetään varjo. Tämä asetus " -"toimii toistaiseksi vain TDE:n teemoissa." +"Kun tämä kohta on valittuna, kaikissa valikoissa näytetään varjo. Tämä " +"asetus toimii toistaiseksi vain TDE:n teemoissa." #: kcmstyle.cpp:1091 msgid "" "<p><b>Software Tint: </b>Alpha-blend using a flat color.</p>\n" "<p><b>Software Blend: </b>Alpha-blend using an image.</p>\n" "<b>XRender Blend: </b>Use the XFree RENDER extension for image blending (if " -"available). This method may be slower than the Software routines on " -"non-accelerated displays, but may however improve performance on remote " -"displays.</p>\n" +"available). This method may be slower than the Software routines on non-" +"accelerated displays, but may however improve performance on remote displays." +"</p>\n" msgstr "" "<p><b>Ohjelmistopohjainen värjäys: </b>Värjäys tasaisella värillä.</p>\n" "<p><b>Ohjelmistopohjainen sekoitus: </b>Osittain läpinäkyvä kuva.</p>\n" "<b>XRender Blend: </b>Use the XFree RENDER extension for image blending (if " -"available). This method may be slower than the Software routines on " -"non-accelerated displays, but may however improve performance on remote " -"displays.</p>\n" +"available). This method may be slower than the Software routines on non-" +"accelerated displays, but may however improve performance on remote displays." +"</p>\n" #: kcmstyle.cpp:1096 msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity." @@ -373,8 +370,8 @@ msgid "" "<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to Qt-only " "applications." msgstr "" -"<b>Huom:</b> kaikki yhdistelmäruudussa määritellyt elementit eivät vaikuta vain " -"QT -sovelluksiin." +"<b>Huom:</b> kaikki yhdistelmäruudussa määritellyt elementit eivät vaikuta " +"vain QT -sovelluksiin." #: kcmstyle.cpp:1101 msgid "" @@ -402,19 +399,18 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1107 msgid "" -"<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " -"resolutions.</p>" -"<p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons.</p>" -"<p><b>Text alongside icons: </b> Shows icons and text on toolbar buttons. Text " -"is aligned alongside the icon.</p><b>Text under icons: </b> " +"<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for " +"low resolutions.</p><p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons." +"</p><p><b>Text alongside icons: </b> Shows icons and text on toolbar " +"buttons. Text is aligned alongside the icon.</p><b>Text under icons: </b> " "Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon." msgstr "" "<p><b>Vain kuvakkeet:</b> Näyttää vain kuvakkeet työkaluriveillä. Paras " -"vaihtoehto matalille näytön tarkkuuksille.</p>" -"<p><b>Vain teksti: </b>Näyttää työkalupainikkeissa vain tekstin.</p>" -"<p><b>Teksti ja kuvakkeet: </b> Näyttää kuvakkeet ja tekstin. Text is aligned " -"alongside the icon.</p><b>Text under icons: </b> Shows icons and text on " -"toolbar buttons. Text is aligned below the icon." +"vaihtoehto matalille näytön tarkkuuksille.</p><p><b>Vain teksti: </b>Näyttää " +"työkalupainikkeissa vain tekstin.</p><p><b>Teksti ja kuvakkeet: </b> Näyttää " +"kuvakkeet ja tekstin. Text is aligned alongside the icon.</p><b>Text under " +"icons: </b> Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below " +"the icon." #: kcmstyle.cpp:1114 msgid "" @@ -436,38 +432,38 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1117 msgid "" "Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each " -"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains one " -"character that is underlined. When the underlined character key is pressed " -"concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard combination " -"opens the menu or selects that menu item. The underlines can remain hidden " -"until the activator key is pressed or remain visible at all times. Enabling " -"this option hides the underlines until pressing the activator key. Note: some " -"widget styles do not support this feature." +"menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains " +"one character that is underlined. When the underlined character key is " +"pressed concurrently with the activator key (usually Alt), the keyboard " +"combination opens the menu or selects that menu item. The underlines can " +"remain hidden until the activator key is pressed or remain visible at all " +"times. Enabling this option hides the underlines until pressing the " +"activator key. Note: some widget styles do not support this feature." msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1124 msgid "" -"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of two " -"ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the underlined " -"character that is part of the menu name, or sequentially press and release the " -"activator key and then press the underlined character. Enabling this option " -"selects the latter method. The method of concurrently pressing both keys is " -"supported in both Trinity and non Trinity programs. The choice of using either " -"method applies to Trinity Programs only and not to non Trinity programs. " -"Regardless of which option is preferred, after a desired menu opens, pressing " -"only the respective underlined key of any menu item is required to select that " -"menu item." +"When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of " +"two ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the " +"underlined character that is part of the menu name, or sequentially press " +"and release the activator key and then press the underlined character. " +"Enabling this option selects the latter method. The method of concurrently " +"pressing both keys is supported in both Trinity and non Trinity programs. " +"The choice of using either method applies to Trinity Programs only and not " +"to non Trinity programs. Regardless of which option is preferred, after a " +"desired menu opens, pressing only the respective underlined key of any menu " +"item is required to select that menu item." msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1132 msgid "" "If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off " -"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very " -"helpful when performing the same action multiple times." +"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be " +"very helpful when performing the same action multiple times." msgstr "" "Jos valitset tämän kohdan, valikoissa näytetään irrotuskahvat. Jos napsautat " -"irrotuskahvaa, valikko irtoaa omaan ikkunaansa. Tämä on hyödyllistä erityisesti " -"silloin, kun samaa toimintoa tarvitaan usein." +"irrotuskahvaa, valikko irtoaa omaan ikkunaansa. Tämä on hyödyllistä " +"erityisesti silloin, kun samaa toimintoa tarvitaan usein." #: kcmstyle.cpp:1136 msgid "" @@ -480,49 +476,42 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#. i18n: file stylepreview.ui line 59 -#: rc.cpp:3 +#: styleconfdialog.cpp:27 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "Tyylin %1 asetukset" + +#: stylepreview.ui:59 #, no-c-format msgid "Tab 1" msgstr "Välilehti 1" -#. i18n: file stylepreview.ui line 70 -#: rc.cpp:6 +#: stylepreview.ui:70 #, no-c-format msgid "Button Group" msgstr "Painikeryhmä" -#. i18n: file stylepreview.ui line 81 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:12 +#: stylepreview.ui:81 stylepreview.ui:92 #, no-c-format msgid "Radio button" msgstr "Radiopainike" -#. i18n: file stylepreview.ui line 114 -#: rc.cpp:15 +#: stylepreview.ui:114 #, no-c-format msgid "Checkbox" msgstr "Valintaruutu" -#. i18n: file stylepreview.ui line 139 -#: rc.cpp:18 +#: stylepreview.ui:139 #, no-c-format msgid "Combobox" msgstr "Yhdistelmäruutu" -#. i18n: file stylepreview.ui line 240 -#: rc.cpp:21 +#: stylepreview.ui:240 #, no-c-format msgid "Button" msgstr "Painike" -#. i18n: file stylepreview.ui line 269 -#: rc.cpp:24 +#: stylepreview.ui:269 #, no-c-format msgid "Tab 2" msgstr "Välilehti 2" - -#: styleconfdialog.cpp:27 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Tyylin %1 asetukset" |