summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkclock.po99
1 files changed, 49 insertions, 50 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkclock.po
index a0f23a86932..da25e123009 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkclock.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkclock.po
@@ -9,17 +9,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 10:17+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n"
-"Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]>>"
-"\n"
+"Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]."
+"net>>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Tapio Kautto"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
#: dtime.cpp:72
msgid "Set date and time &automatically:"
msgstr "Aseta päiväys ja kellonaika &automaattisesti:"
@@ -30,23 +42,21 @@ msgstr "Tässä kohdassa voit vaihtaa järjestelmän päiväystä."
#: dtime.cpp:147
msgid ""
-"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds "
-"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the "
-"right or by entering a new value."
+"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or "
+"seconds field to change the relevant value, either using the up and down "
+"buttons to the right or by entering a new value."
msgstr ""
-"Tässä voit vaihtaa järjestelmän ajan. Napsauta tuntien, minuuttien ja sekuntien "
-"kenttiä muuttaaksesi niiden arvoja. Käytä joko ylös/alas painikkeita tai "
-"kirjoita oikea arvo suoraan."
+"Tässä voit vaihtaa järjestelmän ajan. Napsauta tuntien, minuuttien ja "
+"sekuntien kenttiä muuttaaksesi niiden arvoja. Käytä joko ylös/alas "
+"painikkeita tai kirjoita oikea arvo suoraan."
#: dtime.cpp:246
msgid ""
-"Public Time Server "
-"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
-"oceania.pool.ntp.org"
+"Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,"
+"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
msgstr ""
-"Julkinen aikapalvelin "
-"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
-"oceania.pool.ntp.org"
+"Julkinen aikapalvelin (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,"
+"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
#: dtime.cpp:331
msgid "Can not set date."
@@ -54,32 +64,17 @@ msgstr "Päivämäärää ei voida muuttaa."
#: dtime.cpp:361 main.cpp:54
msgid ""
-"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date and "
-"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole "
-"system, you can only change these settings when you start the Control Center as "
-"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be "
-"corrected, please contact your system administrator."
+"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date "
+"and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the "
+"whole system, you can only change these settings when you start the Control "
+"Center as root. If you do not have the root password, but feel the system "
+"time should be corrected, please contact your system administrator."
msgstr ""
-"<h1>Päivä ja Aika</h1>Tässä moduulissa määritellään järjestelmän päivämäärän ja "
-"ajan. Koska asetukset vaikuttavat koko järjestelmään, niitä voidaan muuttaa "
-"vain pääkäyttäjän tunnuksin. Jos et tiedä pääkäyttäjän tunnusta, mutta "
-"järjestelmän aikaa pitäisi muuttaa, ota yhteyttä järjestelmäsi ylläpitäjään."
-
-#: tzone.cpp:52
-msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
-msgstr "Muuttaaksesi aikavyöhykettä, valitse alueesi allaolevasta luettelosta"
-
-#: tzone.cpp:74
-msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
-msgstr "Nykyinen paikallinen aikavyöhyke: %1 (%2)"
-
-#: tzone.cpp:180
-msgid "Error setting new timezone."
-msgstr "Uuden aikavyöhykkeen asettamisessa tapahtui virhe."
-
-#: tzone.cpp:181
-msgid "Timezone Error"
-msgstr "Aikavyöhykevirhe"
+"<h1>Päivä ja Aika</h1>Tässä moduulissa määritellään järjestelmän päivämäärän "
+"ja ajan. Koska asetukset vaikuttavat koko järjestelmään, niitä voidaan "
+"muuttaa vain pääkäyttäjän tunnuksin. Jos et tiedä pääkäyttäjän tunnusta, "
+"mutta järjestelmän aikaa pitäisi muuttaa, ota yhteyttä järjestelmäsi "
+"ylläpitäjään."
#: main.cpp:46
msgid "kcmclock"
@@ -101,14 +96,18 @@ msgstr "Ylläpitäjä"
msgid "Added NTP support"
msgstr "NTP-tuki lisätty"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Tapio Kautto"
+#: tzone.cpp:52
+msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
+msgstr "Muuttaaksesi aikavyöhykettä, valitse alueesi allaolevasta luettelosta"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+#: tzone.cpp:74
+msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
+msgstr "Nykyinen paikallinen aikavyöhyke: %1 (%2)"
+
+#: tzone.cpp:180
+msgid "Error setting new timezone."
+msgstr "Uuden aikavyöhykkeen asettamisessa tapahtui virhe."
+
+#: tzone.cpp:181
+msgid "Timezone Error"
+msgstr "Aikavyöhykevirhe"