summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po97
1 files changed, 56 insertions, 41 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
index 67034aaf8f2..3631d04e8ed 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
@@ -6,17 +6,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 23:53+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n"
-"Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]>>"
-"\n"
+"Language-Team: finnish <Finnish <[email protected]."
+"net>>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: autobookmarker.cpp:90
msgid "AutoBookmarks"
msgstr "Automaattiset kirjanmerkit"
@@ -43,7 +55,8 @@ msgstr "&Sama kirjainkoko"
#: autobookmarker.cpp:301
msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</"
+"p>"
msgstr "<p>Jos käytössä , haku on kirjaintasoherkkä, muuten ei.</p>"
#: autobookmarker.cpp:304
@@ -51,10 +64,11 @@ msgid "&Minimal matching"
msgstr "&Vähin osuma"
#: autobookmarker.cpp:308
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual.</p>"
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the "
+"kate manual.</p>"
msgstr ""
"<p>Jos tämä on valittuna, pattern match käyttää minimaalista osumista. Ellet "
"tiedä, mitä se on, lue kate-manuaalin appendixeista regular expressions.</p>"
@@ -65,15 +79,15 @@ msgstr "&Tiedostopeite:"
#: autobookmarker.cpp:318
msgid ""
-"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
-"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists.</p>"
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to "
+"limit the usage of this entity to files with matching names.</p><p>Use the "
+"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out "
+"both lists.</p>"
msgstr ""
"<p>Tiedostomaskien luettelo, puolipisteillä eroteltuna. Tätä voidaan käyttää "
-"tiedostojen ja sovitettaviin nimiin rajoittimena.</p>"
-"<p>Käytä velho-painiketta mimetyyppien kohdassa oikealla täyttääksesi helposti "
-"molemmat luettelot.</p>"
+"tiedostojen ja sovitettaviin nimiin rajoittimena.</p><p>Käytä velho-"
+"painiketta mimetyyppien kohdassa oikealla täyttääksesi helposti molemmat "
+"luettelot.</p>"
#: autobookmarker.cpp:323
msgid "MIME &types:"
@@ -81,21 +95,21 @@ msgstr "MIME-&tyypit:"
#: autobookmarker.cpp:329
msgid ""
-"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
-"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching mime types.</p><p>Use the "
+"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose "
+"from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
msgstr ""
"<p>Mime-tyyppien luettelo, puolipisteillä eroteltuna. Tätä voidaan käyttää "
-"soviteltavien mime-tyyppien käytössä rajoittimena.</p>"
-"<p>Käytä velho-painiketta oikealla saadaksesi luettelon olemassaolevista "
-"tiedostotyypeistä. Valitse niistä. Valinta täyttää tiedostomaskit myös.</p>"
+"soviteltavien mime-tyyppien käytössä rajoittimena.</p><p>Käytä velho-"
+"painiketta oikealla saadaksesi luettelon olemassaolevista tiedostotyypeistä. "
+"Valitse niistä. Valinta täyttää tiedostomaskit myös.</p>"
#: autobookmarker.cpp:339
msgid ""
-"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks.</p>"
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on "
+"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with "
+"the corresponding masks.</p>"
msgstr ""
"<p>Napsauta painiketta näyttääksesi valintaluettelon saatavillaolevista "
"mimetyypeistä järjestelmässäsi. Käytettynä tiedostomaski yllä täyttyy "
@@ -104,8 +118,8 @@ msgstr ""
#: autobookmarker.cpp:364
msgid ""
"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions "
+"as well."
msgstr ""
"Valitse haluamasi MIME-tyypit tälle kuviolle.\n"
"Huomaa, että tämä muokkaa myös automaattisesti sidottuja tiedostopäätteitä."
@@ -133,22 +147,19 @@ msgstr "Tiedostopeitteet"
#: autobookmarker.cpp:393
msgid ""
"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-"<ol>"
-"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
-"neither matches the document.</li>"
-"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
-"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
-"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
+"opened, each entity is used in the following way: <ol><li>The entity is "
+"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches "
+"the document.</li><li>Otherwise each line of the document is tried against "
+"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.</li></ul><p>Use the "
+"buttons below to manage your collection of entities.</p>"
msgstr ""
-"<p>Tämä luettelo näyttää asetetut automaattiset kirjanmerkit. Kun asiakirja on "
-"avattu, jokaista kirjanmerkkiä käytetään seuraavalla tavalla: "
-"<ol>"
-"<li>Kohde jätetään pois, jos mime ja/tai tiedostonnimi maski on määritelty ja "
-"kumpikaan ei osu asiakirjaan.</li>"
-"<li>Muussa tapauksessa kutakin asiakirjan riviä sovitetaan malliin ja "
-"kirjanmerkki asetetaan osuville riveille.</li></ul>"
-"<p>Käytä painiketta alla järjestelläksesi kokoelmaasi.</p>"
+"<p>Tämä luettelo näyttää asetetut automaattiset kirjanmerkit. Kun asiakirja "
+"on avattu, jokaista kirjanmerkkiä käytetään seuraavalla tavalla: "
+"<ol><li>Kohde jätetään pois, jos mime ja/tai tiedostonnimi maski on "
+"määritelty ja kumpikaan ei osu asiakirjaan.</li><li>Muussa tapauksessa "
+"kutakin asiakirjan riviä sovitetaan malliin ja kirjanmerkki asetetaan "
+"osuville riveille.</li></ul><p>Käytä painiketta alla järjestelläksesi "
+"kokoelmaasi.</p>"
#: autobookmarker.cpp:405
msgid "&New..."
@@ -158,6 +169,10 @@ msgstr "&Uusi..."
msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
msgstr "Napsauta tätä nappia luodaksesi uuden automaattikirjanmerkin."
+#: autobookmarker.cpp:410
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: autobookmarker.cpp:413
msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
msgstr "Napsauta tätä nappia tuhotaksesi valitun tietueen."