summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fi
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi')
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po76
1 files changed, 43 insertions, 33 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
index 1ad34bf4b5b..118ecc71d1e 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-04 09:57+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n"
"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
@@ -16,6 +16,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: imgallerydialog.cpp:48
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
#: imgallerydialog.cpp:53
msgid "Create Image Gallery"
msgstr "Luo kuvagalleria"
@@ -91,7 +107,8 @@ msgstr "Kansiot &rekursiivisesti"
#: imgallerydialog.cpp:201
msgid ""
-"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not."
+"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or "
+"not."
msgstr "<p>Sisällytetäänkö alikansiot kuvagalleriaan vai ei."
#: imgallerydialog.cpp:208
@@ -104,8 +121,8 @@ msgstr "Loputon"
#: imgallerydialog.cpp:212
msgid ""
-"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse "
-"to by setting an upper bound for the recursion depth."
+"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will "
+"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth."
msgstr ""
"<p>Voit rajoittaa kansioiden määrää, joiden läpi kuvagallerianluoja menee "
"asettamalla ylärajan rekursiosyvyydelle."
@@ -116,11 +133,11 @@ msgstr "Kopioi &alkuperäiset tiedostot"
#: imgallerydialog.cpp:227
msgid ""
-"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies "
-"instead of the original images."
+"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these "
+"copies instead of the original images."
msgstr ""
-"<p>Tämä tekee kopiot kaikista kuvista ja kuvagalleria osoittaa näihin kopioihin "
-"alkuperäisten kuvien sijaan."
+"<p>Tämä tekee kopiot kaikista kuvista ja kuvagalleria osoittaa näihin "
+"kopioihin alkuperäisten kuvien sijaan."
#: imgallerydialog.cpp:233
msgid "Use &comment file"
@@ -128,15 +145,13 @@ msgstr "Käytä &kommenttitiedostoa"
#: imgallerydialog.cpp:237
msgid ""
-"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used "
-"for generating subtitles for the images."
-"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help "
-"below."
+"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be "
+"used for generating subtitles for the images.<p>For details about the file "
+"format please see the \"What's This?\" help below."
msgstr ""
"<p>Jos valitset tämän, voit määritellä kommenttiteidoston jota käytetään "
-"luodessa otsikoita kuville. "
-"<p>Saadaksesi lisätietoja tiedostomuodosta katso \"Mikä tämä on?\"-ohje "
-"alhaalta."
+"luodessa otsikoita kuville. <p>Saadaksesi lisätietoja tiedostomuodosta katso "
+"\"Mikä tämä on?\"-ohje alhaalta."
#: imgallerydialog.cpp:244
msgid "Comments &file:"
@@ -144,25 +159,15 @@ msgstr "Kommentti&tiedosto:"
#: imgallerydialog.cpp:247
msgid ""
-"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains "
-"the subtitles for the images. The format of this file is:"
-"<p>FILENAME1:"
-"<br>Description"
-"<br>"
-"<br>FILENAME2:"
-"<br>Description"
-"<br>"
-"<br>and so on"
+"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file "
+"contains the subtitles for the images. The format of this file is:"
+"<p>FILENAME1:<br>Description<br><br>FILENAME2:<br>Description<br><br>and so "
+"on"
msgstr ""
-"<p>Voit määritellä kommenttitiedoston nimen tähän. Kommenttitiedosto sisältää "
-"otsikot kuville. Muoto tälle tiedostolle on seuraava: "
-"<p>TIEDOSTONIMI1:"
-"<br>Kuvaus"
-"<br>"
-"<br>TIEDOSTONIMI2:"
-"<br>Kuvaus"
-"<br>"
-"<br> ja niin edelleen"
+"<p>Voit määritellä kommenttitiedoston nimen tähän. Kommenttitiedosto "
+"sisältää otsikot kuville. Muoto tälle tiedostolle on seuraava: "
+"<p>TIEDOSTONIMI1:<br>Kuvaus<br><br>TIEDOSTONIMI2:<br>Kuvaus<br><br> ja niin "
+"edelleen"
#: imgallerydialog.cpp:274
msgid "Thumbnails"
@@ -242,3 +247,8 @@ msgstr "Kt"
#, c-format
msgid "Couldn't open file: %1"
msgstr "Ei voitu avata tiedostoa: %1"
+
+#: kimgalleryplugin.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""