diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po | 76 |
1 files changed, 43 insertions, 33 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po index 1ad34bf4b5b..118ecc71d1e 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-04 09:57+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" @@ -16,6 +16,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:48 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: imgallerydialog.cpp:53 msgid "Create Image Gallery" msgstr "Luo kuvagalleria" @@ -91,7 +107,8 @@ msgstr "Kansiot &rekursiivisesti" #: imgallerydialog.cpp:201 msgid "" -"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not." +"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or " +"not." msgstr "<p>Sisällytetäänkö alikansiot kuvagalleriaan vai ei." #: imgallerydialog.cpp:208 @@ -104,8 +121,8 @@ msgstr "Loputon" #: imgallerydialog.cpp:212 msgid "" -"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse " -"to by setting an upper bound for the recursion depth." +"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will " +"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth." msgstr "" "<p>Voit rajoittaa kansioiden määrää, joiden läpi kuvagallerianluoja menee " "asettamalla ylärajan rekursiosyvyydelle." @@ -116,11 +133,11 @@ msgstr "Kopioi &alkuperäiset tiedostot" #: imgallerydialog.cpp:227 msgid "" -"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies " -"instead of the original images." +"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these " +"copies instead of the original images." msgstr "" -"<p>Tämä tekee kopiot kaikista kuvista ja kuvagalleria osoittaa näihin kopioihin " -"alkuperäisten kuvien sijaan." +"<p>Tämä tekee kopiot kaikista kuvista ja kuvagalleria osoittaa näihin " +"kopioihin alkuperäisten kuvien sijaan." #: imgallerydialog.cpp:233 msgid "Use &comment file" @@ -128,15 +145,13 @@ msgstr "Käytä &kommenttitiedostoa" #: imgallerydialog.cpp:237 msgid "" -"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used " -"for generating subtitles for the images." -"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help " -"below." +"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be " +"used for generating subtitles for the images.<p>For details about the file " +"format please see the \"What's This?\" help below." msgstr "" "<p>Jos valitset tämän, voit määritellä kommenttiteidoston jota käytetään " -"luodessa otsikoita kuville. " -"<p>Saadaksesi lisätietoja tiedostomuodosta katso \"Mikä tämä on?\"-ohje " -"alhaalta." +"luodessa otsikoita kuville. <p>Saadaksesi lisätietoja tiedostomuodosta katso " +"\"Mikä tämä on?\"-ohje alhaalta." #: imgallerydialog.cpp:244 msgid "Comments &file:" @@ -144,25 +159,15 @@ msgstr "Kommentti&tiedosto:" #: imgallerydialog.cpp:247 msgid "" -"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains " -"the subtitles for the images. The format of this file is:" -"<p>FILENAME1:" -"<br>Description" -"<br>" -"<br>FILENAME2:" -"<br>Description" -"<br>" -"<br>and so on" +"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file " +"contains the subtitles for the images. The format of this file is:" +"<p>FILENAME1:<br>Description<br><br>FILENAME2:<br>Description<br><br>and so " +"on" msgstr "" -"<p>Voit määritellä kommenttitiedoston nimen tähän. Kommenttitiedosto sisältää " -"otsikot kuville. Muoto tälle tiedostolle on seuraava: " -"<p>TIEDOSTONIMI1:" -"<br>Kuvaus" -"<br>" -"<br>TIEDOSTONIMI2:" -"<br>Kuvaus" -"<br>" -"<br> ja niin edelleen" +"<p>Voit määritellä kommenttitiedoston nimen tähän. Kommenttitiedosto " +"sisältää otsikot kuville. Muoto tälle tiedostolle on seuraava: " +"<p>TIEDOSTONIMI1:<br>Kuvaus<br><br>TIEDOSTONIMI2:<br>Kuvaus<br><br> ja niin " +"edelleen" #: imgallerydialog.cpp:274 msgid "Thumbnails" @@ -242,3 +247,8 @@ msgstr "Kt" #, c-format msgid "Couldn't open file: %1" msgstr "Ei voitu avata tiedostoa: %1" + +#: kimgalleryplugin.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" |