diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 638930c012d..c784368b1e8 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-26 04:13+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <[email protected]>\n" "Language-Team: finnish <[email protected]>\n" @@ -30,46 +30,46 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Viesti kohteesta %1 kun käsitellään '%2': %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Viesti kohteesta %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" "Palvelimelle luodaan seuraava kansio: %1 Mitä haluat tallentaa kansioon?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Luo kansio" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Viestit" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Alikansiot" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Kansion %1 tilauksen peruutus epäonnistui. Palvelin vastasi: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Kansion %1 tilaus epäonnistui. Palvelin vastasi: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Viestin %1 tilan muuttaminen epäonnistui." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" "Saantioikeuksien asetusluettelon asetusten asettaminen käyttäjälle %2 " "kansiolla %1 epäonnistui. Palvelin vastasi: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -85,39 +85,39 @@ msgstr "" "Saantioikeuksien asetusluettelon poisto käyttäjälle %2 kansiolla %1 " "epäonnistui. Palvelin vastasi: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" msgstr "" "Kansion %1 saantioikeusluettelon haku epäonnistui. Palvelin vastasi: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Kansion %1 etsiminen epäonnistui. Palvelin vastasi: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Kansion %1 tilaus epäonnistui. Palvelin vastasi: %2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Kansion %2 selityksen %1 asetus epäonnistui. Palvelin vastasi: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Kansion %2 selityksen %1 haku epäonnistui. Palvelin vastasi: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "Kansion %2 selityksen %1 haku epäonnistui. Palvelin vastasi: %3" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" "Palvelin %1 ei tue IMAP4 tai IMAP4rev1 -protokollaa.\n" "Palvelin palautti tunnistustiedon: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -133,23 +133,23 @@ msgstr "" "Palvelin ei tue TLS -suojausta.\n" "Poista suojaus ja ota yhteys sitten." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "TLS:n käynnistäminen ei onnistunut." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "Palvelin on estänyt kirjautumisen." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Palvelin ei tue tunnistustapaa %1." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "IMAP -tilin käyttäjätunnus ja salasana:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" "Palvelin %1 vastasi:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "" "Palvelin %2 vastasi:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "SASL-tunnistusta ei ole tdeio_imap4:ssa." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Kansiota %1 ei voitu avata. Palvelin vastasi: %2" |