diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdepim/tdepimwizards.po | 287 |
1 files changed, 132 insertions, 155 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 18395c0a18d..3330eb0b739 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepimwizards\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-30 13:07+0300\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ilpo Kantonen" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "Xmlrpc.php &sijainti palvelimella:" #: egroupwarewizard.cpp:340 msgid "" -"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the " -"server. With this option it is possible to eventually change the path to that " -"file. For most servers, the default value is OK." +"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of " +"the server. With this option it is possible to eventually change the path to " +"that file. For most servers, the default value is OK." msgstr "" "Joillakin palvelimilla xmlrpc.php -tiedosto ei ole 'egroupware'-kansiossa. " "Tällä asetuksella on mahdollista muuttaa viimein tämän tiedoston polkua. " @@ -273,8 +273,8 @@ msgstr "Luo IMAP-tiedote" #: kolabwizard.cpp:271 msgid "Your email address on the Kolab Server. Format: <i>[email protected]</i>" msgstr "" -"Sähköpostiosoitteesi Kolab-palvelimella. Muoto: " -"<i>[email protected]</i>" +"Sähköpostiosoitteesi Kolab-palvelimella. Muoto: <i>[email protected]." +"tld</i>" #: kolabwizard.cpp:274 msgid "Real name:" @@ -321,150 +321,6 @@ msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)" msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" -#. i18n: file egroupware.kcfg line 10 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Server name" -msgstr "Palvelimen nimi" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 14 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Verkkoalueen nimi" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 18 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "User name" -msgstr "Käyttäjän nimi" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 22 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User password" -msgstr "Käyttäjän salasana" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "XMLRPC location on server" -msgstr "XMLRPC:n sijainti palvelimella" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Use SSL connection" -msgstr "Käytä SSL-salattua yhteyttä" - -#. i18n: file egroupware.kcfg line 34 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Log File" -msgstr "Lokitiedosto" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 13 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Portti" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 20 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Path to SOAP interface" -msgstr "Polku SOAP liitäntään" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 28 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Email Address" -msgstr "Sähköpostiosoite" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 31 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Full Name of User" -msgstr "Käyttäjän koko nimi" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 34 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Create email account" -msgstr "Luo sähköpostilaatikko" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 39 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Save Password" -msgstr "Talleta salasana" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 43 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Use HTTPS" -msgstr "Käytä HTTPS:ää (salattu HTTP)" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 53 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Id of KCal resource" -msgstr "KCal-resurssin id" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 56 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Id of TDEABC resource" -msgstr "KABC-resurssin id" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 59 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail account for receiving mail" -msgstr "KMail-postilaatikon id sähköpostien haussa" - -#. i18n: file groupwise.kcfg line 63 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Id of KMail transport for sending mail" -msgstr "KMail-siirron id sähköpostin lähetyksessä" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 10 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Kolab server name" -msgstr "Kolab-palvelimen nimi" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 14 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Kolab user name" -msgstr "Kolab käyttäjänimi" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 18 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Real user name" -msgstr "Käyttäjän oikea nimi" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 22 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Kolab user password" -msgstr "Kolab-käyttäjän salasana" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 31 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" -msgstr "" - -#. i18n: file kolab.kcfg line 36 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" -msgstr "Käytä Kolab 1 Legacy -asetuksia" - #: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185 #: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365 #, fuzzy @@ -497,10 +353,11 @@ msgstr "" #: scalixwizard.cpp:383 #, fuzzy msgid "" -"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>[email protected]</i>" +"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>[email protected]</" +"i>" msgstr "" -"Sähköpostiosoitteesi Kolab-palvelimella. Muoto: " -"<i>[email protected]</i>" +"Sähköpostiosoitteesi Kolab-palvelimella. Muoto: <i>[email protected]." +"tld</i>" #: scalixwizard.cpp:386 #, fuzzy @@ -606,3 +463,123 @@ msgstr "Päivitä SLOX-osoitekirja" #: sloxwizard.cpp:224 msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server" msgstr "SUSE LINUX OpenExchange -palvelin" + +#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10 slox.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Server name" +msgstr "Palvelimen nimi" + +#: egroupware.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Verkkoalueen nimi" + +#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17 slox.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "Käyttäjän nimi" + +#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24 slox.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "User password" +msgstr "Käyttäjän salasana" + +#: egroupware.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "XMLRPC location on server" +msgstr "XMLRPC:n sijainti palvelimella" + +#: egroupware.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Use SSL connection" +msgstr "Käytä SSL-salattua yhteyttä" + +#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47 slox.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Log File" +msgstr "Lokitiedosto" + +#: groupwise.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Portti" + +#: groupwise.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Path to SOAP interface" +msgstr "Polku SOAP liitäntään" + +#: groupwise.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Email Address" +msgstr "Sähköpostiosoite" + +#: groupwise.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Full Name of User" +msgstr "Käyttäjän koko nimi" + +#: groupwise.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Create email account" +msgstr "Luo sähköpostilaatikko" + +#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Save Password" +msgstr "Talleta salasana" + +#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Use HTTPS" +msgstr "Käytä HTTPS:ää (salattu HTTP)" + +#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Id of KCal resource" +msgstr "KCal-resurssin id" + +#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Id of TDEABC resource" +msgstr "KABC-resurssin id" + +#: groupwise.kcfg:59 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail account for receiving mail" +msgstr "KMail-postilaatikon id sähköpostien haussa" + +#: groupwise.kcfg:63 +#, no-c-format +msgid "Id of KMail transport for sending mail" +msgstr "KMail-siirron id sähköpostin lähetyksessä" + +#: kolab.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Kolab server name" +msgstr "Kolab-palvelimen nimi" + +#: kolab.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Kolab user name" +msgstr "Kolab käyttäjänimi" + +#: kolab.kcfg:18 +#, no-c-format +msgid "Real user name" +msgstr "Käyttäjän oikea nimi" + +#: kolab.kcfg:22 +#, no-c-format +msgid "Kolab user password" +msgstr "Kolab-käyttäjän salasana" + +#: kolab.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders" +msgstr "" + +#: kolab.kcfg:36 +#, no-c-format +msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings" +msgstr "Käytä Kolab 1 Legacy -asetuksia" |