diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook | 359 |
1 files changed, 0 insertions, 359 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook b/tde-i18n-fr/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook deleted file mode 100644 index 7508afa3f1a..00000000000 --- a/tde-i18n-fr/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,359 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" -"dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY kappname "&kturtle;"> - <!ENTITY package "tdeedu"> - <!ENTITY logo "Logo"> - <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % French "INCLUDE" -><!-- change language only here --> - <!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook"> - <!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook"> - <!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook"> - <!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook"> - <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook"> -]> - -<book lang="&language;"> - -<bookinfo> -<title ->Manuel de &kturtle;</title> - -<authorgroup> -<author -><firstname ->Cies</firstname -> <surname ->Breijs</surname -> <affiliation -> <address -><email ->cies AT kde DOT nl</email -></address> -</affiliation> -</author> -<author -><firstname ->Anne-Marie</firstname -> <surname ->Mahfouf</surname -> <affiliation -> <address -><email ->annma AT kde DOT org</email -></address> -</affiliation> -</author> -&traducteurAnneMarieMahfouf;&traducteurLudovicGrossard; -</authorgroup> - - -<copyright> -<year ->2004</year> -<holder ->Cies Breijs</holder> -</copyright> - -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> - -<date ->2005-12-10</date> -<releaseinfo ->0.6</releaseinfo> - -<abstract> -<para ->&kturtle; est un environnement de programmation à but éducatif utilisant le langage de programmation &logo;. L'unique qualité du logo est que les commandes sont traduites dans la langue du programmeur afin qu'il puisse programmer dans la langue natale. </para> -</abstract> - -<keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeedu</keyword> -<keyword ->KTurtle</keyword> -<keyword ->éducation</keyword> -<keyword ->langage</keyword> -<keyword ->natif</keyword> -<keyword ->programmation</keyword> -<keyword ->code</keyword> -<keyword ->&logo;</keyword> -<keyword ->instructions</keyword> -<keyword ->tortue</keyword> -</keywordset> - -</bookinfo> - -<chapter id="introduction"> -<title ->Introduction</title> - -<para ->&kturtle; est un environnement de programmation à but éducatif utilisant le langage de programmation <link linkend="what-is-logo" ->&logo;</link ->. Son but est de rendre la programmation aussi facile et abordable que possible. Cela rend &kturtle; facilement utilisable pour enseigner aux enfants les bases des mathématiques, de la géométrie et... de la programmation. Les commandes utilisées pour programmer respectent le style du langage de programmation &logo;. Une caractéristique unique de &logo; est que les commandes sont souvent traduites dans la langue parlée par le programmeur.</para> - -<para ->&kturtle; tire son nom de <quote ->la tortue</quote -> qui joue un rôle central dans l'environnement de programmation. L'utilisateur programme la tortue en utilisant les commandes &logo; pour dessiner une figure sur <link linkend="the-canvas" ->le canevas</link ->.</para> - -<sect1 id="what-is-logo"> -<title ->Qu'est ce que le &logo; ?</title> -<para ->La première version du langage de programmation &logo; a été créée par Seymour Papert du Laboratoire d'intelligence Artificielle du MIT en 1967 comme un dérivé du langage de programmation LISP. Depuis, beaucoup de versions de &logo; sont sorties. En 1980, le &logo; a pris de l'ampleur, avec des versions existantes pour les systèmes MSX, Commodore, Atari, Apple II et IBM PC. Ces versions existèrent principalement pour des motifs éducatifs. LCSI a sorti <application ->&Mac;&logo;</application -> en 1985 comme outil pour programmeurs professionnels mais il n'a jamais eu vraiment de succès. Le MIT a toujours un site Web sur le &logo; qui se trouve à <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/" ->http://el.media.mit.edu/logo-foundation/</ulink ->.</para> - -<para ->À l'heure actuelle, il existe différentes versions de &logo; que l'on peut facilement trouver sur <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/" ->le site Web du &logo; du MIT</ulink -> ou grâce à une simple <ulink url="http://www.google.com/search?q=logo+programming+kids" ->recherche avec Google</ulink ->. Cette version de &logo; (&kturtle;) se penche seulement sur les qualités éducatives du langage de programmation et n'essaie pas de combler les besoins des programmeurs professionnels.</para> -</sect1> - -<sect1 id="features-of-kturtle"> -<title ->Caractéristiques de &kturtle;</title> -<para ->&kturtle; possède quelques caractéristiques qui facilitent l'apprentissage de la programmation. Voici quelques-unes des caractéristiques de &kturtle; : <itemizedlist> -<listitem -><para ->Un interpréteur &logo; intégré (sans dépendances supplémentaires) utilisant des fichiers &XML; pour la traduction des commandes, et gérant les fonctions définies par l'utilisateur et le changement de type dynamique. </para -></listitem> -<listitem -><para ->L'exécution peut être ralentie, mise en pause ou arrêtée à n'importe quel instant. </para -></listitem> -<listitem -><para ->Un éditeur puissant pour les commandes &logo;, avec une coloration syntaxique intuitive, la numérotation des lignes et plus encore. </para -></listitem> -<listitem -><para -><link linkend="the-canvas" ->le canevas</link -> peut être enregistré comme une image ou imprimé </para -></listitem> -<listitem -><para -><link linkend="the-canvas" ->le canevas</link -> possède un mode encapsulé (qui est activé par défaut), donc la tortue ne peut pas être perdue trop facilement. </para -></listitem> -<listitem -><para ->aide contextuelle pour toutes les commandes &logo;, appuyez juste sur <keysym ->F2</keysym ->. </para -></listitem> -<listitem -><para ->les commandes &logo; peuvent être totalement traduites (actuellement seulement le portugais brésilien, l'anglais, le hollandais, le français, l'allemand, l'italien, le serbe (cyrillique et latin), l'espagnol et le suédois sont présents) </para -></listitem> -<listitem -><para ->Une boîte de dialogue d'erreur qui fait un lien entre les messages d'erreur et les erreurs dans le programme. </para -></listitem> -<listitem -><para ->Une terminologie de programmation simplifiée. </para -></listitem> -<listitem -><para ->Un mode plein écran. </para -></listitem> -<listitem -><para ->plusieurs exemples intégrés et traduits de programmes &logo; pour faciliter vos premiers pas </para -></listitem> -</itemizedlist> -</para> -</sect1> -</chapter> - -&using-kturtle; - -&getting-started; - -&programming-reference; - -&glossary; - -&translator-guide; - -<chapter id="credits"> - -<title ->Remerciements et licence</title> - -<para ->&kturtle; </para> -<para ->Programme copyright 2003-2005 Cies Breijs <email ->cies AT kde DOT nl</email -></para> -<para ->Contributeurs : <itemizedlist> -<listitem -><para ->Aide en programmation, part éditeur : &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</para> -</listitem> -<listitem -><para ->Auteur de <application ->WSBASIC</application -> (<ulink url="http://wsbasic.sourceforge.net" ->http://wsbasic.sourceforge.net</ulink ->) qui est la base de l'interpréteur de &kturtle; : Walter Schreppers <email ->Walter DOT Schreppers AT ua DOT ac DOT be</email -></para> -</listitem> -<listitem -><para ->Fichiers de données en allemand : Matthias Meßmer <email ->bmlmessmer AT web DOT de</email -></para> -</listitem> -<listitem -><para ->Fichiers de données en allemand : Matthias Meßmer <email ->lueck AT hube-lueck DOT de</email -></para> -</listitem> -<listitem -><para ->Fichiers de données en suédois : Stefan Asserhäll <email ->stefan DOT asserhal AT telia DOT com</email -></para> -</listitem> -<listitem -><para ->Fichiers de données en Slovène : Jure Repinc <email ->[email protected]</email -></para> -</listitem> -<listitem -><para ->Fichiers de données en Serbe (cyrillique et latin) : Chusslove Illich <email ->[email protected]</email -></para> -</listitem> -<listitem -><para ->Fichiers de données en Italien : Pino Toscano <email ->[email protected]</email -></para> -</listitem> -<listitem -><para ->Fichiers de données en Anglais : Andy Potter <email ->[email protected]</email -></para> -</listitem> -<listitem -><para ->Fichiers de données en Espagnol : Rafael Beccar <email ->[email protected]</email -></para> -</listitem> -<listitem -><para ->Fichiers de données en Portugais Brésilien : Riverson Rios <email ->[email protected]</email -></para> -</listitem> -<listitem -><para ->Fichiers Nynorsk et Bokmål norvégiens : Karl Ove Hufthammer <email ->[email protected]</email -></para> -</listitem> -<listitem -><para ->Gestion du vérificateur cyrillique : Albert Astals Cid <email ->[email protected]</email -></para> -</listitem> -</itemizedlist> -</para> - -<para ->Documentation copyright 2004 <itemizedlist> -<listitem -><para ->Cies Breijs <email ->cies AT kde DOT nl</email -> </para -></listitem> -<listitem -><para ->&Anne-Marie.Mahfouf; <email ->annma AT kde DOT org</email -> </para -></listitem> -<listitem -><para ->Relecture par &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para> -</listitem> -<listitem -><para ->Mise à jour du how-to de traduction et quelques modifications après relecture par Andrew Coles <email ->andrew_coles AT yahoo DOT co DOT uk</email -></para> -</listitem> - -</itemizedlist> -</para> -<para ->Traduction française par &AnneMarieMahfouf; et &LudovicGrossard;.</para -> -&underFDL; &underGPL; </chapter> - - - -<appendix id="installation"> -<title ->Installation</title> - -<sect1 id="getting-kturtle"> -<title ->Comment se procurer &kturtle;</title> -&install.intro.documentation; </sect1> - -<sect1 id="compilation"> -<title ->Compilation et installation</title> -&install.compile.documentation; </sect1> - -</appendix> - -&documentation.index; -</book> -<!-- -Local Variables: -mode: sgml -sgml-minimize-attributes:nil -sgml-general-insert-case:lower -sgml-indent-step:0 -sgml-indent-data:nil -End: ---> |