diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdesdk/kompare.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/kdesdk/kompare.po | 1035 |
1 files changed, 0 insertions, 1035 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdesdk/kompare.po b/tde-i18n-fr/messages/kdesdk/kompare.po deleted file mode 100644 index 6dd01587873..00000000000 --- a/tde-i18n-fr/messages/kdesdk/kompare.po +++ /dev/null @@ -1,1035 +0,0 @@ -# translation of kompare.po to -# translation of kompare.po to Français -# traduction de kompare.po en français -# traduction de kompare.po en Français -# translation of kompare.po to FRANCAIS -# translation of kompare.po to Française -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Gilles Caulier <[email protected]>, 2002. -# Gilles Caulier <[email protected]>, 2003. -# Gilles CAULIER <[email protected]>, 2003. -# CAULIER Gilles <[email protected]>, 2003. -# Matthieu Robin <[email protected]>, 2004. -# Yann Verley <[email protected]>, 2004, 2005. -# Matthieu Robin <[email protected]>, 2004, 2005. -# Brice Rothschild <[email protected]>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kompare\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 01:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-30 04:37+0200\n" -"Last-Translator: Matthieu Robin <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 -msgid "Preferences" -msgstr "Préférences" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 -msgid "View Settings" -msgstr "Options d'affichage" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Diff" -msgstr "Analyse des différences" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 -msgid "Diff Settings" -msgstr "Options de comparaison" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:165 -msgid "Save &All" -msgstr "Enre&gistrer tout" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:168 -msgid "Save .&diff..." -msgstr "Enregistrer dans un fichier correctif .&diff..." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:171 -msgid "Swap Source with Destination" -msgstr "Échanger la source et la destination" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:174 -msgid "Show Statistics" -msgstr "Afficher les statistiques" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:269 -msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>" -msgstr "<qt>Impossible de récupérer l'URL <b>%1</b>.</qt>" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:281 -msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>" -msgstr "<qt>Le fichier <b>%1</b> n'existe pas sur votre système.</qt>" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:425 -msgid "Diff Options" -msgstr "Options de comparaison" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" -msgstr "*.diff *.dif *.patch|Fichiers correctifs" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "Save .diff" -msgstr "Enregistrer le fichier correctif « .diff »" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Le fichier existe déjà ou est protégé en écriture ; voulez-vous l'écraser ?" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "File Exists" -msgstr "Le fichier existe déjà" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Overwrite" -msgstr "Écraser" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Ne pas écraser" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:481 -msgid "KomparePart" -msgstr "KomparePart" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:493 -msgid "Running diff..." -msgstr "Recherche des différences en cours..." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:496 -msgid "Parsing diff output..." -msgstr "Analyse des différences en cours..." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:545 -msgid "Comparing file %1 with file %2" -msgstr "Comparaison du fichier « %1 » avec le fichier « %2 »" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:550 -msgid "Comparing files in %1 with files in %2" -msgstr "Comparaison des fichiers dans « %1 » avec ceux dans « %2 »" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:555 -#, c-format -msgid "Viewing diff output from %1" -msgstr "Affichage de l'analyse des différences de « %1 »" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:558 -msgid "Blending diff output from %1 into file %2" -msgstr "" -"Fusionner les résultats de l'analyse des différences de « %1 » dans le fichier " -"« %2 »" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:563 -msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" -msgstr "" -"Fusionner les résultats de l'analyse des différences de « %1 » dans le dossier " -"« %2 »" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 -msgid "" -"You have made changes to the destination file(s).\n" -"Would you like to save them?" -msgstr "" -"Vous avez modifié le(s) fichier(s) de destination.\n" -"Voulez-vous enregistrer ces modifications ?" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 -msgid "Save Changes?" -msgstr "Enregistrer les modifications ?" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 -#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Unified" -msgstr "Unifié" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 -#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Context" -msgstr "Contexte" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 -#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "RCS" -msgstr "RCS" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 -#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Ed" -msgstr "Ed" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 -#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 -#: komparepart/kompare_part.cpp:651 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:667 -msgid "" -"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." -msgstr "" -"Aucun fichier correctif n'a été choisi, ou alors vous n'avez pas spécifié les " -"deux fichiers à comparer. Aucune statistique n'est disponible." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 -#: komparepart/kompare_part.cpp:698 -msgid "Diff Statistics" -msgstr "Statistiques de comparaison" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:673 -msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Old file: %1\n" -"New file: %2\n" -"\n" -"Format: %3\n" -"Number of hunks: %4\n" -"Number of differences: %5" -msgstr "" -"Statistiques :\n" -"\n" -"Ancien fichier : %1\n" -"Nouveau fichier : %2\n" -"\n" -"Format : %3\n" -"Nombre de différences majeures : %4\n" -"Nombre de différences : %5" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:686 -msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Number of files in diff file: %1\n" -"Format: %2\n" -"\n" -"Current old file: %3\n" -"Current new file: %4\n" -"\n" -"Number of hunks: %5\n" -"Number of differences: %6" -msgstr "" -"Statistiques :\n" -"\n" -"Nombre de fichiers dans le fichier correctif : %1\n" -"Format : %2\n" -"\n" -"Ancien fichier courant : %3\n" -"Nouveau fichier courant : %4\n" -"\n" -"Nombre de blocs de différences : %5\n" -"Nombre de différences : %6" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 -msgid "Colors" -msgstr "Couleurs" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 -msgid "Removed color:" -msgstr "Couleur pour les suppressions :" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 -msgid "Changed color:" -msgstr "Couleur pour les modifications :" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 -msgid "Added color:" -msgstr "Couleur pour les ajouts :" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 -msgid "Applied color:" -msgstr "Couleur pour les corrections :" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 -msgid "Mouse Wheel" -msgstr "Molette de la souris" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 -msgid "Number of lines:" -msgstr "Nombre de lignes :" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 -msgid "Tabs to Spaces" -msgstr "Changer les tabulations en espaces" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 -msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" -msgstr "Nombre d'espaces par tabulation :" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 -msgid "A&ppearance" -msgstr "Appa&rence" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 -msgid "Text Font" -msgstr "Police du texte" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 -msgid "Font:" -msgstr "Police :" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 -msgid "Size:" -msgstr "Taille :" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:211 -msgid "Diff Program" -msgstr "Programme pour l'analyse des différences" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:216 -msgid "" -"You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff " -"program does not support all the options that the GNU version does. This way " -"you can select that version." -msgstr "" -"Ici, vous pouvez sélectionner un autre utilitaire de différence. Par exemple, " -"sur Solaris, le programme standard diff n'accepte pas toutes les options de la " -"version GNU, et ici, vous pouvez sélectionner le bon programme." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:221 -msgid "&Diff" -msgstr "Analyse des d&ifférences" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:232 -msgid "Output Format" -msgstr "Format de sortie" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:233 -msgid "" -"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is " -"used most frequently because it is very readable. The KDE developers like this " -"format the best so use it for sending patches." -msgstr "" -"Sélectionnez le format de sortie généré par diff. Le format unifié est celui " -"qui est le plus fréquent, car il est le plus lisible. Les développeurs KDE " -"préférent ce format, donc il faut l'utiliser pour envoyer des correctifs." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:247 -msgid "Lines of Context" -msgstr "Lignes du contexte" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 -#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Number of context lines:" -msgstr "Nombre de lignes du contexte :" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:253 -msgid "" -"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable " -"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff " -"unnecessarily." -msgstr "" -"Le contexte comporte généralement de 2 à 3 lignes. Ceci fait que les " -"différences sont lisibles et applicables dans la plupart des cas. Si vous " -"utilisez plus de 3 lignes, ceci va grossir le fichier de différences " -"inutilement." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:259 -msgid "&Format" -msgstr "&Format" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:270 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:274 -msgid "&Look for smaller changes" -msgstr "C&hercher des modifications moins importantes" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:275 -msgid "This corresponds to the -d diff option." -msgstr "Ceci correspond à l'option -d de diff." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:276 -msgid "O&ptimize for large files" -msgstr "Opti&miser pour les grands fichiers" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:277 -msgid "This corresponds to the -H diff option." -msgstr "Ceci correspond à l'option -H de diff." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:278 -msgid "&Ignore changes in case" -msgstr "Ignorer les différences de ca&sse" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:279 -msgid "This corresponds to the -i diff option." -msgstr "Ceci correspond à l'option -i de diff." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:284 -msgid "Ignore regexp:" -msgstr "Ignorer l'expression rationnelle :" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:285 -msgid "This option corresponds to the -I diff option." -msgstr "Ceci correspond à l'option -l de diff." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:288 -msgid "" -"Add the regular expression here that you want to use\n" -"to ignore lines that match it." -msgstr "" -"Ajoutez ici l'expression rationnelle que vous voulez utiliser pour ignorer les " -"lignes correspondantes." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:294 -msgid "&Edit..." -msgstr "Modifi&er..." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:295 -msgid "" -"Clicking this will open a regular expression dialog where\n" -"you can graphically create regular expressions." -msgstr "" -"Cliquez ici pour ouvrir une fenêtre où vous pourrez créer des expressions " -"rationnelles." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:300 -msgid "Whitespace" -msgstr "Espace" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:304 -msgid "E&xpand tabs to spaces in output" -msgstr "Changer les ta&bulations en espaces pour le résultat" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 -msgid "This option corresponds to the -t diff option." -msgstr "Ceci correspond à l'option -t de diff." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 -msgid "I&gnore added or removed empty lines" -msgstr "I&gnorer les lignes vides qui ont été supprimées ou ajoutées" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 -msgid "This option corresponds to the -B diff option." -msgstr "Ceci correspond à l'option -B de diff." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 -msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Ig&norer les espaces qui ont été supprimées ou ajoutées" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 -msgid "This option corresponds to the -b diff option." -msgstr "Ceci correspond à l'option -b de diff." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 -msgid "Ign&ore all whitespace" -msgstr "Igno&rer toutes les espaces" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 -msgid "This option corresponds to the -w diff option." -msgstr "Ceci correspond à l'option -w de diff." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 -msgid "Igno&re changes due to tab expansion" -msgstr "Ignorer les &changements dus à l'expansion des tabulations" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 -msgid "This option corresponds to the -E diff option." -msgstr "Ceci correspond à l'option -E de diff." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 -msgid "O&ptions" -msgstr "O&ptions" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 -msgid "File Pattern to Exclude" -msgstr "Filtre des fichiers à exclure" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 -msgid "" -"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " -"or select entries from the list." -msgstr "" -"Si ceci est sélectionné, vous pouvez saisir un filtre dans la boîte d'édition à " -"droite ou sélectionner des entrées dans la liste." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 -msgid "" -"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " -"the list." -msgstr "" -"Ici vous pouvez ajouter ou enlever un filtre, ou sélectionner une ou plusieurs " -"entrées de la liste." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 -msgid "File with Filenames to Exclude" -msgstr "Fichier contenant les noms des fichiers à exclure" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 -msgid "" -"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." -msgstr "" -"Si ceci est sélectionné vous pouvez saisir un nom de fichier dans la boîte à " -"choix à droite." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 -msgid "" -"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " -"comparison of the folders." -msgstr "" -"Les URL ou noms de fichiers rentrés ici seront ignorés lors de la comparaison " -"des dossiers." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 -msgid "" -"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " -"the dialog to the left of this button." -msgstr "" -"Tous les fichiers sélectionnés dans la boîte de dialogue qui s'affiche quand " -"vous cliquez seront mis dans la boîte de dialogue à gauche de ce bouton." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 -msgid "&Exclude" -msgstr "&Exclure" - -#: libdialogpages/filespage.cpp:53 -msgid "Encoding" -msgstr "Encodage" - -#: libdialogpages/filespage.cpp:64 -msgid "&Files" -msgstr "Fichier&s" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gilles Caulier,Thibaut Cousin,Yann Verley" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" - -#: main.cpp:33 -msgid "" -"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" -msgstr "" -"Kompare est un logiciel permettant de mettre en évidence les différences entre " -"deux fichiers et de générer un fichier correctif (.diff)" - -#: main.cpp:39 -msgid "This will compare URL1 with URL2" -msgstr "Cette option permet de comparer URL1 avec URL2" - -#: main.cpp:40 -msgid "" -"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " -"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " -"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " -"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " -"in the viewer. -n disables the check." -msgstr "" -"Cette option permet d'ouvrir URL1 et d'utiliser URL2 pour contenir les " -"résultats de l'analyse des différences. URL1 peut aussi être le caractère « - » " -"afin d'utiliser l'entrée standard. On peut par exemple utiliser cette " -"caractéristique avec la ligne de commande suivante : « cvs diff | kompare -o " -"- ». Kompare vérifie l'existence du fichier original puis fusionne celui-ci " -"avec les résultats de l'analyse des différences. Les résultats sont ensuite " -"affichés à l'écran. L'option « -n » désactive la vérification." - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " -"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " -msgstr "" -"Cette option permet de fusionner le contenu de URL2 dans URL1. URL2 doit " -"contenir les résultats de l'analyse des différences et URL1 le fichier ou le " -"dossier dans lequel fusionner les données. " - -#: main.cpp:42 -msgid "" -"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " -"'-' as URL with the -o option." -msgstr "" -"Cette option permet de désactiver la vérification de l'existence du ou des " -"fichiers originaux quand on utilise l'option « - » comme URL avec l'option " -"« -o »." - -#: main.cpp:43 -msgid "" -"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " -"default to the local encoding if not specified." -msgstr "" -"Cette option permet d'indiquer l'encodage quand vous lancez Kompare. Par " -"défaut, c'est l'encodage local qui est utilisé." - -#: main.cpp:52 -msgid "Kompare" -msgstr "Kompare" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" -msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh et Otto Bruggeman" - -#: main.cpp:55 main.cpp:56 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" - -#: main.cpp:57 -msgid "Kompare icon artist" -msgstr "Dessin des icônes de Kompare " - -#: main.cpp:58 -msgid "A lot of good advice" -msgstr "Quelques bons conseils" - -#: main.cpp:59 -msgid "Cervisia diff viewer" -msgstr "Afficheur de différences pour Cervisia" - -#: kompare_shell.cpp:397 main.cpp:185 -msgid "Compare Files or Folders" -msgstr "Comparer des fichiers ou des dossiers" - -#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:186 -msgid "Source" -msgstr "Source" - -#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:187 -msgid "Destination" -msgstr "Destination" - -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -msgid "Compare" -msgstr "Comparer" - -#: main.cpp:189 -msgid "Compare these files or folder" -msgstr "Comparer ces fichiers ou dossiers" - -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -msgid "" -"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " -"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " -"entered files or folders. " -msgstr "" -"Si vous avez saisi deux noms de fichiers ou deux noms de dossiers dans les " -"champs de cette boîte de dialogue, alors ce bouton sera activé. Lorsque vous " -"cliquerez dessus, il lancera une comparaison des fichiers ou des dossiers qui " -"ont été saisis. " - -#: kompareurldialog.cpp:41 -msgid "Here you can enter the files you want to compare." -msgstr "Ici vous pouvez saisir les noms des fichiers que vous voulez comparer." - -#: kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Here you can change the options for comparing the files." -msgstr "Ici vous pouvez changer les options de comparaison des fichiers." - -#: kompareurldialog.cpp:53 -msgid "Here you can change the options for the view." -msgstr "Ici vous pouvez changer les options d'affichage." - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 -msgid "Source Folder" -msgstr "Dossier source" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 -msgid "Destination Folder" -msgstr "Dossier de destination" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 -msgid "Source File" -msgstr "Fichier source" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 -msgid "Destination File" -msgstr "Fichier de destination" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 -msgid "Source Line" -msgstr "Ligne source" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 -msgid "Destination Line" -msgstr "Ligne de destination" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 -msgid "Difference" -msgstr "Différence" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" -"Applied: Changes made to %n lines undone" -msgstr "" -"Appliqué : mise à l'identique de %n ligne\n" -"Appliqué : mise à l'identique de %n lignes" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 -#, c-format -msgid "" -"_n: Changed %n line\n" -"Changed %n lines" -msgstr "" -"%n ligne différente\n" -"%n lignes différentes" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" -"Applied: Insertion of %n lines undone" -msgstr "" -"Appliqué : suppression de %n ligne\n" -"Appliqué : suppression de %n lignes" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 -#, c-format -msgid "" -"_n: Inserted %n line\n" -"Inserted %n lines" -msgstr "" -" %n ligne en plus\n" -" %n lignes en plus" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" -"Applied: Deletion of %n lines undone" -msgstr "" -"Appliqué : insertion de %n ligne\n" -"Appliqué : insertion de %n lignes" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 -#, c-format -msgid "" -"_n: Deleted %n line\n" -"Deleted %n lines" -msgstr "" -" %n ligne en moins\n" -" %n lignes en moins" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 -msgid "KompareNavTreePart" -msgstr "KompareNavTreePart" - -#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Difference" -msgstr "&Différence" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Run Diff In" -msgstr "Exécuter l'analyse des différences dans" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Command Line" -msgstr "Ligne de commande" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" -msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Look for smaller changes" -msgstr "Chercher des modifications moins importantes" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Optimize for large files" -msgstr "Optimiser pour les grands fichiers" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Ignorer les différences de casse" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Expand tabs to spaces" -msgstr "Changer les tabulations en espaces" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Ignorer les lignes vides qui ont été ajoutées ou supprimées" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in whitespace" -msgstr "Ignorer les espaces qui ont été ajoutées ou supprimées" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Show function names" -msgstr "Afficher le nom des fonctions" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Compare folders recursively" -msgstr "Comparer les dossiers récursivement" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Treat new files as empty" -msgstr "Considérer les nouveaux fichiers comme vides" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Side-by-side" -msgstr "Côte-à-côte" - -#: kompare_shell.cpp:77 -msgid "Could not find our KompareViewPart." -msgstr "Impossible de trouver le composant logiciel KompareViewPart." - -#: kompare_shell.cpp:106 -msgid "Could not load our KompareViewPart." -msgstr "Impossible de charger le composant logiciel KompareViewPart." - -#: kompare_shell.cpp:114 -msgid "Could not find our KompareNavigationPart." -msgstr "Impossible de trouver le composant logiciel KompareNavigationPart." - -#: kompare_shell.cpp:138 -msgid "Could not load our KompareNavigationPart." -msgstr "Impossible de charger le composant logiciel KompareNavigationPart." - -#: kompare_shell.cpp:232 -msgid "&Open Diff..." -msgstr "&Ouvrir un fichier d'analyse des différences..." - -#: kompare_shell.cpp:233 -msgid "&Compare Files..." -msgstr "&Comparer les fichiers..." - -#: kompare_shell.cpp:236 -msgid "&Blend URL with Diff..." -msgstr "&Fusionner l'URL avec l'analyse des différences..." - -#: kompare_shell.cpp:245 -msgid "Show T&ext View" -msgstr "Afficher le t&exte" - -#: kompare_shell.cpp:247 -msgid "Hide T&ext View" -msgstr "Cacher le &texte" - -#: kompare_shell.cpp:256 -msgid " 0 of 0 differences " -msgstr "Aucune différence" - -#: kompare_shell.cpp:257 -msgid " 0 of 0 files " -msgstr "Aucun fichier ouvert" - -#: kompare_shell.cpp:272 -msgid "" -"_n: %1 of %n file \n" -" %1 of %n files " -msgstr "" -"Fichier %1 sur %n \n" -"Fichier %1 sur %n " - -#: kompare_shell.cpp:274 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n file \n" -" %n files " -msgstr "" -" %n fichier \n" -" %n fichiers " - -#: kompare_shell.cpp:277 -msgid "" -"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" -" %1 of %n differences, %2 applied " -msgstr "" -"Différence %1 sur %n (appliqué : %2) \n" -"Différence %1 sur %n (appliqué : %2) " - -#: kompare_shell.cpp:280 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n difference \n" -" %n differences " -msgstr "" -"%n différence \n" -"%n différences " - -#: kompare_shell.cpp:368 -msgid "Blend File/Folder with diff Output" -msgstr "" -"Fusionner le fichier / dossier avec le résultat de l'analyse des différences" - -#: kompare_shell.cpp:369 -msgid "File/Folder" -msgstr "Fichier / dossier" - -#: kompare_shell.cpp:370 -msgid "Diff Output" -msgstr "Messages de sortie de l'analyse des différences" - -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "Blend" -msgstr "Fusionner" - -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "Blend this file or folder with the diff output" -msgstr "" -"Fusionner ce fichier ou dossier avec le résultat de l'analyse des différences" - -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "" -"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " -"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " -"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " -"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " -"difference(s) to a file or to the files. " -msgstr "" -"Si vous avez saisi dans les champs de cette boîte de dialogue un nom de fichier " -"ou de dossier ainsi que le nom du fichier qui contiendra les résultats de " -"l'analyse des différences, alors ce bouton sera activé. Lorsque vous cliquerez " -"dessus, il ouvrira la fenêtre principale de Kompare, à l'emplacement où le ou " -"les fichiers indiqués doivent être fusionnés avec le résultat de l'analyse des " -"différences. Vous pourrez alors appliquer les différences sur un ou plusieurs " -"de ces fichiers. " - -#: kompare_shell.cpp:401 -msgid "Compare these files or folders" -msgstr "Comparer ces fichiers ou dossiers" - -#: kompare_shell.cpp:439 -msgid "Text View" -msgstr "Afficher le texte" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 -msgid "&Apply Difference" -msgstr "Appli&quer les différences" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 -msgid "Un&apply Difference" -msgstr "Annuler l'application des différence&s" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 -msgid "App&ly All" -msgstr "App&liquer tout" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 -msgid "&Unapply All" -msgstr "Annuler &toutes les modifications" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 -msgid "P&revious File" -msgstr "Fichier &précédent" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 -msgid "N&ext File" -msgstr "Fichier &suivant" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 -msgid "&Previous Difference" -msgstr "Différence p&récédente" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 -msgid "&Next Difference" -msgstr "Différence s&uivante" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 -msgid "" -"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>" -", is not a valid diff file.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Aucun modèle ou aucune différence. Le fichier <b>%1</b> " -"n'est pas un fichier contenant les résultats d'une analyse de différences.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 -msgid "" -"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Des problèmes sont apparus lors de l'application du fichier de différences " -"<b>%2</b> sur le fichier <b>%1</b>.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 -msgid "" -"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>" -".</qt>" -msgstr "" -"<qt>Des problèmes sont apparus lors de l'application du fichier de différences " -"<b>%1</b> sur le dossier <b>%2</b>.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 -msgid "Could not open a temporary file." -msgstr "Impossible d'ouvrir un fichier temporaire." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 -msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Impossible d'écrire dans le fichier temporaire <b>%1</b>" -", on le supprime.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 -msgid "" -"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n" -"The file has not been saved.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Impossible de créer le dossier de destination <b>%1</b>.\n" -"Le fichier n'a pu être enregistré.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 -msgid "" -"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</b>" -". The temporary file is still available under: <b>%2</b>" -". You can manually copy it to the right place.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Impossible d'écraser <b>%1</b> par le fichier temporaire. Le fichier " -"temporaire reste disponible dans <b>%2</b> pour une copie manuelle.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 -msgid "Could not parse diff output." -msgstr "Impossible d'analyser les différences." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 -msgid "The files are identical." -msgstr "Les fichiers sont identiques." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 -msgid "Could not write to the temporary file." -msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier temporaire." |