diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdelibs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdelibs/ppdtranslations.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/ppdtranslations.po index 1a31e240dc9..5dc82aa37ab 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/ppdtranslations.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/ppdtranslations.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ppdtranslations\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-06 17:08+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard <[email protected]>\n" "Language-Team: Français <[email protected]>\n" @@ -9734,22 +9734,22 @@ msgstr "Premier côté" #: printers.cpp:4132 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Long edge left side of canonical page" +msgid "Long edge; left side of canonical page" msgstr "Côté long ; à gauche sur la page-type" #: printers.cpp:4134 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Long edge right side of canonical page" +msgid "Long edge; right side of canonical page" msgstr "Côté long ; à droite sur la page-type" #: printers.cpp:4136 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Short edge bottom of canonical page" +msgid "Short edge; bottom of canonical page" msgstr "Côté court ; dans le bas de la page-type" #: printers.cpp:4138 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Short edge top of canonical page" +msgid "Short edge; top of canonical page" msgstr "Côté court ; dans le haut de la page-type" #: printers.cpp:4140 @@ -10184,7 +10184,7 @@ msgstr "Sélection du pilote GhostScript" #: printers.cpp:4448 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Attempts to choose best PNM format for document not always reliable." +msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable." msgstr "" "Essaie de déterminer le meilleur format PNM pour le document. Ne fonctionne " "pas toujours." @@ -10192,7 +10192,7 @@ msgstr "" #: printers.cpp:4450 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Attempts to choose best monochrome PNM format for document not always " +"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always " "reliable." msgstr "" "Essaie de déterminer le meilleur format PNM monochrome pour le document. Ne " @@ -10200,7 +10200,7 @@ msgstr "" #: printers.cpp:4452 #, fuzzy, no-c-format -msgid "A fast monochrome format best for B&W text and line images." +msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images." msgstr "" "Un format monochrome rapide, adapté pour les textes noirs et blancs et les " "images simples." |