diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kweather.po | 180 |
1 files changed, 90 insertions, 90 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kweather.po b/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kweather.po index dbcacee0e5f..a95c344dc63 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kweather.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdetoys/kweather.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kweather\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-26 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-14 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-11 13:13+0200\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" @@ -33,47 +33,47 @@ msgid "" "Your emails" -#: dockwidget.cpp:105 weatherlib.cpp:188 +#: dockwidget.cpp:107 weatherlib.cpp:189 msgid "The network is currently offline..." msgstr "Le réseau est actuellement hors ligne..." -#: dockwidget.cpp:108 reportview.cpp:136 +#: dockwidget.cpp:110 reportview.cpp:137 msgid "Temperature:" msgstr "Température :" -#: dockwidget.cpp:109 reportview.cpp:139 +#: dockwidget.cpp:111 reportview.cpp:140 msgid "Dew Point:" msgstr "Point de rosée :" -#: dockwidget.cpp:111 reportview.cpp:141 +#: dockwidget.cpp:113 reportview.cpp:142 msgid "Air Pressure:" msgstr "Pression de l'air :" -#: dockwidget.cpp:112 reportview.cpp:144 +#: dockwidget.cpp:114 reportview.cpp:145 msgid "Rel. Humidity:" msgstr "Humidité rel. :" -#: dockwidget.cpp:114 reportview.cpp:146 +#: dockwidget.cpp:116 reportview.cpp:147 msgid "Wind Speed:" msgstr "Vitesse du vent :" -#: dockwidget.cpp:118 reportview.cpp:153 +#: dockwidget.cpp:120 reportview.cpp:154 msgid "Heat Index:" msgstr "Index de température :" -#: dockwidget.cpp:120 reportview.cpp:156 +#: dockwidget.cpp:122 reportview.cpp:157 msgid "Wind Chill:" msgstr "Refroidissement éolien :" -#: dockwidget.cpp:125 reportview.cpp:162 +#: dockwidget.cpp:127 reportview.cpp:163 msgid "Sunrise:" msgstr "Lever du Soleil :" -#: dockwidget.cpp:126 reportview.cpp:164 +#: dockwidget.cpp:128 reportview.cpp:165 msgid "Sunset:" msgstr "Coucher du Soleil :" -#: dockwidget.cpp:133 +#: dockwidget.cpp:135 msgid "" "Station reports that it needs maintenance\n" "Please try again later" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "" "La station rapporte qu'elle est en entretien.\n" "Veuillez réessayer plus tard." -#: dockwidget.cpp:139 +#: dockwidget.cpp:141 msgid "Temperature: " msgstr "Température : " -#: dockwidget.cpp:140 +#: dockwidget.cpp:142 msgid "" "\n" "Wind: " @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "\n" "Vent : " -#: dockwidget.cpp:141 +#: dockwidget.cpp:143 msgid "" "\n" "Air pressure: " @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Service DCOP de KWeather" msgid "Developer" msgstr "Développeur" -#: metar_parser.cpp:167 +#: metar_parser.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: 1 meter\n" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" "1 mètre\n" "%n mètres" -#: metar_parser.cpp:172 +#: metar_parser.cpp:174 #, c-format msgid "" "_n: 1 foot\n" @@ -228,257 +228,257 @@ msgstr "" "1 pied\n" "%n pieds" -#: metar_parser.cpp:177 +#: metar_parser.cpp:179 #, c-format msgid "Few clouds at %1" msgstr "Quelques nuages à %1" -#: metar_parser.cpp:182 +#: metar_parser.cpp:184 #, c-format msgid "Scattered clouds at %1" msgstr "Nuages épars à %1" -#: metar_parser.cpp:187 +#: metar_parser.cpp:189 #, c-format msgid "Broken clouds at %1" msgstr "Nuages morcelés à %1" -#: metar_parser.cpp:192 +#: metar_parser.cpp:194 #, c-format msgid "Overcast clouds at %1" msgstr "Ciel couvert à %1" -#: metar_parser.cpp:197 +#: metar_parser.cpp:199 msgid "Clear skies" msgstr "Ciel dégagé" -#: metar_parser.cpp:223 +#: metar_parser.cpp:225 msgid "Heavy" msgstr "Fort" -#: metar_parser.cpp:228 +#: metar_parser.cpp:230 msgid "Light" msgstr "Faible" -#: metar_parser.cpp:234 +#: metar_parser.cpp:236 msgid "Shallow" msgstr "Mince" -#: metar_parser.cpp:236 +#: metar_parser.cpp:238 msgid "Partial" msgstr "Partiel" -#: metar_parser.cpp:238 +#: metar_parser.cpp:240 msgid "Patches" msgstr "Correctifs" -#: metar_parser.cpp:240 +#: metar_parser.cpp:242 msgid "Low Drifting" msgstr "Faible dérive" -#: metar_parser.cpp:242 +#: metar_parser.cpp:244 msgid "Blowing" msgstr "Souffle" -#: metar_parser.cpp:245 +#: metar_parser.cpp:247 msgid "Showers" msgstr "Averse(s)" -#: metar_parser.cpp:250 +#: metar_parser.cpp:252 msgid "Thunder Storm" msgstr "Orage" -#: metar_parser.cpp:255 +#: metar_parser.cpp:257 msgid "Freezing" msgstr "Se congelant" -#: metar_parser.cpp:261 +#: metar_parser.cpp:263 msgid "Drizzle" msgstr "Bruine" -#: metar_parser.cpp:266 +#: metar_parser.cpp:268 msgid "Rain" msgstr "Pluie" -#: metar_parser.cpp:271 +#: metar_parser.cpp:273 msgid "Snow" msgstr "Neige" -#: metar_parser.cpp:276 +#: metar_parser.cpp:278 msgid "Snow Grains" msgstr "Neige en grains" -#: metar_parser.cpp:281 +#: metar_parser.cpp:283 msgid "Ice Crystals" msgstr "Cristaux de glace" -#: metar_parser.cpp:286 +#: metar_parser.cpp:288 msgid "Ice Pellets" msgstr "Granules de glace" -#: metar_parser.cpp:291 +#: metar_parser.cpp:293 msgid "Hail" msgstr "Grêle" -#: metar_parser.cpp:296 +#: metar_parser.cpp:298 msgid "Small Hail Pellets" msgstr "Grésil et / ou neige roulée" -#: metar_parser.cpp:301 +#: metar_parser.cpp:303 msgid "Unknown Precipitation" msgstr "Précipitations inconnues" -#: metar_parser.cpp:306 +#: metar_parser.cpp:308 msgid "Mist" msgstr "Brume" -#: metar_parser.cpp:315 +#: metar_parser.cpp:317 msgid "Fog" msgstr "Brouillard" -#: metar_parser.cpp:323 +#: metar_parser.cpp:325 msgid "Smoke" msgstr "Fumée" -#: metar_parser.cpp:325 +#: metar_parser.cpp:327 msgid "Volcanic Ash" msgstr "Cendre volcanique" -#: metar_parser.cpp:327 +#: metar_parser.cpp:329 msgid "Widespread Dust" msgstr "Poussière généralisée" -#: metar_parser.cpp:329 +#: metar_parser.cpp:331 msgid "Sand" msgstr "Sable" -#: metar_parser.cpp:331 +#: metar_parser.cpp:333 msgid "Haze" msgstr "Brume sèche" -#: metar_parser.cpp:333 +#: metar_parser.cpp:335 msgid "Spray" msgstr "Embruns" -#: metar_parser.cpp:335 +#: metar_parser.cpp:337 msgid "Dust/Sand Swirls" msgstr "Tempêtes de poussière / sable" -#: metar_parser.cpp:337 +#: metar_parser.cpp:339 msgid "Sudden Winds" msgstr "Vents soudains" -#: metar_parser.cpp:341 +#: metar_parser.cpp:343 msgid "Tornado" msgstr "Tornade" -#: metar_parser.cpp:343 +#: metar_parser.cpp:345 msgid "Funnel Cloud" msgstr "Nuages en entonnoir" -#: metar_parser.cpp:346 +#: metar_parser.cpp:348 msgid "Sand Storm" msgstr "Tempête de sable" -#: metar_parser.cpp:348 +#: metar_parser.cpp:350 msgid "Dust Storm" msgstr "Tempête de poussière" -#: metar_parser.cpp:350 +#: metar_parser.cpp:352 msgid "" "_: %1 is the intensity, %2 is the descriptor and %3 is the phenomena\n" "%1 %2 %3" msgstr "%3 %2 %1" -#: metar_parser.cpp:442 metar_parser.cpp:809 +#: metar_parser.cpp:444 metar_parser.cpp:811 msgid "°C" msgstr "°C" -#: metar_parser.cpp:450 metar_parser.cpp:815 +#: metar_parser.cpp:452 metar_parser.cpp:817 msgid "°F" msgstr "°F" -#: metar_parser.cpp:548 +#: metar_parser.cpp:550 msgid "km" msgstr "km" -#: metar_parser.cpp:553 +#: metar_parser.cpp:555 msgid "m" msgstr "m" -#: metar_parser.cpp:579 +#: metar_parser.cpp:581 msgid " hPa" msgstr " hPa" -#: metar_parser.cpp:588 +#: metar_parser.cpp:590 msgid "\" Hg" msgstr "\" Hg" -#: metar_parser.cpp:603 metar_parser.cpp:619 metar_parser.cpp:620 +#: metar_parser.cpp:605 metar_parser.cpp:621 metar_parser.cpp:622 msgid "N" msgstr "N" -#: metar_parser.cpp:604 +#: metar_parser.cpp:606 msgid "NNE" msgstr "NNE" -#: metar_parser.cpp:605 +#: metar_parser.cpp:607 msgid "NE" msgstr "NE" -#: metar_parser.cpp:606 +#: metar_parser.cpp:608 msgid "ENE" msgstr "ENE" -#: metar_parser.cpp:607 +#: metar_parser.cpp:609 msgid "E" msgstr "E" -#: metar_parser.cpp:608 +#: metar_parser.cpp:610 msgid "ESE" msgstr "ESE" -#: metar_parser.cpp:609 +#: metar_parser.cpp:611 msgid "SE" msgstr "SE" -#: metar_parser.cpp:610 +#: metar_parser.cpp:612 msgid "SSE" msgstr "SSE" -#: metar_parser.cpp:611 +#: metar_parser.cpp:613 msgid "S" msgstr "S" -#: metar_parser.cpp:612 +#: metar_parser.cpp:614 msgid "SSW" msgstr "SSO" -#: metar_parser.cpp:613 +#: metar_parser.cpp:615 msgid "SW" msgstr "SO" -#: metar_parser.cpp:614 +#: metar_parser.cpp:616 msgid "WSW" msgstr "OSO" -#: metar_parser.cpp:615 +#: metar_parser.cpp:617 msgid "W" msgstr "O" -#: metar_parser.cpp:616 +#: metar_parser.cpp:618 msgid "WNW" msgstr "ONO" -#: metar_parser.cpp:617 +#: metar_parser.cpp:619 msgid "NW" msgstr "NO" -#: metar_parser.cpp:618 +#: metar_parser.cpp:620 msgid "NNW" msgstr "NNO" -#: metar_parser.cpp:666 +#: metar_parser.cpp:668 #, c-format msgid "" "_n: 1 km/h\n" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" "1 km/h\n" "%n km/h" -#: metar_parser.cpp:686 +#: metar_parser.cpp:688 #, c-format msgid "" "_n: 1 MPH\n" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" "1 MPH\n" "%n MPH" -#: metar_parser.cpp:694 +#: metar_parser.cpp:696 #, c-format msgid "" "_n: Wind gusts up to 1 km/h\n" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" "Le vent souffle jusqu'à 1 km/h\n" "Le vent souffle jusqu'à %n km/h" -#: metar_parser.cpp:699 +#: metar_parser.cpp:701 #, c-format msgid "" "_n: Wind gusts up to 1 MPH\n" @@ -514,9 +514,9 @@ msgstr "" "Le vent souffle jusqu'à 1 MPH\n" "Le vent souffle jusqu'à %n MPH" -#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 +#: metar_parser.cpp:828 metar_parser.cpp:829 stationdatabase.cpp:84 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 -#: weatherservice.cpp:313 weatherservice.cpp:314 weatherservice.cpp:316 +#: weatherservice.cpp:334 weatherservice.cpp:335 weatherservice.cpp:337 msgid "Unknown Station" msgstr "Station inconnue" @@ -532,20 +532,20 @@ msgstr "Rapport météorologique" msgid "Weather Report for KWeatherService" msgstr "Rapport météorologique pour KWeatherService" -#: reportview.cpp:96 +#: reportview.cpp:97 #, c-format msgid "Weather Report - %1" msgstr "Rapport météorologique - %1" -#: reportview.cpp:102 +#: reportview.cpp:103 msgid "Station reports that it needs maintenance" msgstr "La station rapporte qu'elle a besoin d'un entretien" -#: reportview.cpp:124 +#: reportview.cpp:125 msgid "Weather Report - %1 - %2" msgstr "Rapport météorologique - %1 - %2" -#: reportview.cpp:128 +#: reportview.cpp:129 #, c-format msgid "Latest data from %1" msgstr "Dernière mise à jour le %1" @@ -597,11 +597,11 @@ msgstr "Impossible de lire le fichier temporaire %1." msgid "The requested station does not exist." msgstr "La station requise n'existe pas." -#: weatherlib.cpp:189 +#: weatherlib.cpp:192 msgid "Please update later." msgstr "Veuillez mettre à jour plus tard." -#: weatherlib.cpp:236 +#: weatherlib.cpp:240 msgid "Retrieving weather data..." msgstr "En acquisition des données météorologiques..." |