diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdepasswd.po | 98 |
1 files changed, 50 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdepasswd.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdepasswd.po index 26d2c7069c5..7a73992fa5e 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdepasswd.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/tdepasswd.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepasswd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-06 02:38+0200\n" "Last-Translator: Nicolas Ternisien <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" @@ -18,27 +18,17 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: tdepasswd.cpp:24 -msgid "Change password of this user" -msgstr "Modifier le mot de passe de cet utilisateur" - -#: tdepasswd.cpp:31 -msgid "TDE passwd" -msgstr "TDE passwd" - -#: tdepasswd.cpp:32 -msgid "Changes a UNIX password." -msgstr "Modifie un mot de passe UNIX." - -#: tdepasswd.cpp:34 -msgid "Maintainer" -msgstr "Mainteneur" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Matthieu Robin,Nicolas Ternisien" -#: tdepasswd.cpp:60 -msgid "You need to be root to change the password of other users." -msgstr "" -"Vous devez être superutilisateur pour pouvoir modifier le mot de passe des " -"autres utilisateurs." +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected],[email protected]" #: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87 msgid "Change Password" @@ -48,7 +38,7 @@ msgstr "Modifier le mot de passe" msgid "Please enter your current password:" msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe actuel :" -#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159 +#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:160 msgid "Conversation with 'passwd' failed." msgstr "Impossible de communiquer avec « passwd »." @@ -63,8 +53,8 @@ msgstr "Mot de passe incorrect. Veuillez réessayer." #: passwddlg.cpp:60 msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent." msgstr "" -"Erreur interne. La valeur retournée par « PasswdProcess::checkCurrent » n'est " -"pas valable." +"Erreur interne. La valeur retournée par « PasswdProcess::checkCurrent » " +"n'est pas valable." #: passwddlg.cpp:89 msgid "Please enter your new password:" @@ -74,52 +64,64 @@ msgstr "Veuillez saisir votre nouveau mot de passe :" msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:" msgstr "Veuillez saisir le nouveau mot de passe de l'utilisateur <b>%1</b> :" -#: passwddlg.cpp:108 +#: passwddlg.cpp:109 msgid "" "Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " -"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is." +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " +"is." msgstr "" -"Votre mot de passe fait plus de 8 caractères. Sur certains systèmes, cela peut " -"causer des problèmes. Vous pouvez tronquer le mot de passe à 8 caractères, ou " -"le laisser tel quel." +"Votre mot de passe fait plus de 8 caractères. Sur certains systèmes, cela " +"peut causer des problèmes. Vous pouvez tronquer le mot de passe à 8 " +"caractères, ou le laisser tel quel." -#: passwddlg.cpp:111 +#: passwddlg.cpp:112 msgid "" "The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " -"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is." +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " +"is." msgstr "" "Le mot de passe fait plus de 8 caractères. Sur certains systèmes, cela peut " -"causer des problèmes. Vous pouvez tronquer le mot de passe à 8 caractères, ou " -"le laisser tel quel." +"causer des problèmes. Vous pouvez tronquer le mot de passe à 8 caractères, " +"ou le laisser tel quel." -#: passwddlg.cpp:115 +#: passwddlg.cpp:116 msgid "Password Too Long" msgstr "Mot de passe trop long" -#: passwddlg.cpp:116 +#: passwddlg.cpp:117 msgid "Truncate" msgstr "Tronquer" -#: passwddlg.cpp:117 +#: passwddlg.cpp:118 msgid "Use as Is" msgstr "Utiliser tel quel" -#: passwddlg.cpp:138 +#: passwddlg.cpp:139 msgid "Your password has been changed." msgstr "Votre mot de passe a été modifié." -#: passwddlg.cpp:148 +#: passwddlg.cpp:149 msgid "Your password has not been changed." msgstr "Votre mot de passe n'a pas été modifié." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Matthieu Robin,Nicolas Ternisien" +#: tdepasswd.cpp:24 +msgid "Change password of this user" +msgstr "Modifier le mot de passe de cet utilisateur" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" +#: tdepasswd.cpp:31 +msgid "TDE passwd" +msgstr "TDE passwd" + +#: tdepasswd.cpp:32 +msgid "Changes a UNIX password." +msgstr "Modifie un mot de passe UNIX." + +#: tdepasswd.cpp:34 +msgid "Maintainer" +msgstr "Mainteneur" + +#: tdepasswd.cpp:60 +msgid "You need to be root to change the password of other users." +msgstr "" +"Vous devez être superutilisateur pour pouvoir modifier le mot de passe des " +"autres utilisateurs." |