diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmstyle.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmstyle.po | 154 |
1 files changed, 77 insertions, 77 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmstyle.po index 87cfcbc9904..57c2bf36e18 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-07 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-07 10:20+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: kcmstyle.cpp:121 +#: kcmstyle.cpp:119 msgid "" "<h1>Style</h1>This module allows you to modify the visual appearance of user " "interface elements, such as the widget style and effects." @@ -35,204 +35,204 @@ msgstr "" "<h1>Styl</h1>Mei dizze module kinst it úterlik fan de ferskillende eleminten " "sa as de widgetstyl en -effekten fan de brûkersynterface wizigje." -#: kcmstyle.cpp:134 +#: kcmstyle.cpp:132 msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" -#: kcmstyle.cpp:135 +#: kcmstyle.cpp:133 msgid "TDE Style Module" msgstr "TDE Style Konfiguraasjemodule" -#: kcmstyle.cpp:137 +#: kcmstyle.cpp:135 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmstyle.cpp:158 +#: kcmstyle.cpp:156 msgid "Widget Style" msgstr "Widget-styl" -#: kcmstyle.cpp:171 +#: kcmstyle.cpp:169 msgid "Con&figure..." msgstr "&Ynstelle..." -#: kcmstyle.cpp:182 +#: kcmstyle.cpp:180 msgid "Sho&w icons on buttons" msgstr "Byldkaikes op knoppe &sjen litte" -#: kcmstyle.cpp:184 +#: kcmstyle.cpp:182 msgid "Enable &scrolling in popup menus" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:186 +#: kcmstyle.cpp:184 msgid "Hide &underlined characters in the menu bar when not in use" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:188 +#: kcmstyle.cpp:186 msgid "&Pressing only the menu bar activator key selects the menu bar" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:190 +#: kcmstyle.cpp:188 msgid "E&nable tooltips" msgstr "Helpballonnen aktivear&je" -#: kcmstyle.cpp:192 +#: kcmstyle.cpp:190 msgid "Show tear-off handles in &popup menus" msgstr "Losskuorhânsels sjen litte yn ynhâl&dmenu's" -#: kcmstyle.cpp:199 +#: kcmstyle.cpp:197 #, fuzzy msgid "Menu popup delay:" msgstr "&ûntrochsichtichheid fan it menu:" -#: kcmstyle.cpp:201 +#: kcmstyle.cpp:199 msgid " msec" msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:207 +#: kcmstyle.cpp:205 msgid "Preview" msgstr "Foarbyld" -#: kcmstyle.cpp:225 +#: kcmstyle.cpp:223 msgid "&Enable GUI effects" msgstr "Grafysche effekten aktiv&earje" -#: kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:241 kcmstyle.cpp:250 kcmstyle.cpp:258 -#: kcmstyle.cpp:268 +#: kcmstyle.cpp:231 kcmstyle.cpp:239 kcmstyle.cpp:248 kcmstyle.cpp:256 +#: kcmstyle.cpp:266 msgid "Disable" msgstr "Ûtsette" -#: kcmstyle.cpp:234 kcmstyle.cpp:242 kcmstyle.cpp:259 +#: kcmstyle.cpp:232 kcmstyle.cpp:240 kcmstyle.cpp:257 msgid "Animate" msgstr "Libbene" -#: kcmstyle.cpp:235 +#: kcmstyle.cpp:233 msgid "Combobo&x effect:" msgstr "Effekt foar it kombinaasje&fjild:" -#: kcmstyle.cpp:243 kcmstyle.cpp:260 +#: kcmstyle.cpp:241 kcmstyle.cpp:258 msgid "Fade" msgstr "Semy-trochsichtich" -#: kcmstyle.cpp:244 +#: kcmstyle.cpp:242 msgid "&Tool tip effect:" msgstr "Effek&t foar de knopynfo:" -#: kcmstyle.cpp:251 +#: kcmstyle.cpp:249 #, fuzzy msgid "Make translucent" msgstr "Trochsichtig meitsje" -#: kcmstyle.cpp:252 +#: kcmstyle.cpp:250 #, fuzzy msgid "&Rubberband effect:" msgstr "Effekt foar it &menu:" -#: kcmstyle.cpp:261 +#: kcmstyle.cpp:259 msgid "Make Translucent" msgstr "Trochsichtig meitsje" -#: kcmstyle.cpp:262 +#: kcmstyle.cpp:260 msgid "&Menu effect:" msgstr "Effekt foar it &menu:" -#: kcmstyle.cpp:269 +#: kcmstyle.cpp:267 msgid "Application Level" msgstr "Applikaasjenivo" -#: kcmstyle.cpp:271 +#: kcmstyle.cpp:269 msgid "Me&nu tear-off handles:" msgstr "Losskuorhânsels fan de me&nu's:" -#: kcmstyle.cpp:276 +#: kcmstyle.cpp:274 msgid "Menu &drop shadow" msgstr "Menuskaa&d" -#: kcmstyle.cpp:297 +#: kcmstyle.cpp:295 msgid "Software Tint" msgstr "Sêftguodtint" -#: kcmstyle.cpp:298 +#: kcmstyle.cpp:296 msgid "Software Blend" msgstr "Sêftguod-minging" -#: kcmstyle.cpp:300 +#: kcmstyle.cpp:298 msgid "XRender Blend" msgstr "XRender-minging" -#: kcmstyle.cpp:313 +#: kcmstyle.cpp:311 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: kcmstyle.cpp:315 +#: kcmstyle.cpp:313 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: kcmstyle.cpp:317 +#: kcmstyle.cpp:315 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: kcmstyle.cpp:320 +#: kcmstyle.cpp:318 msgid "Menu trans&lucency type:" msgstr "Trochsic&htich type foar it menu:" -#: kcmstyle.cpp:322 +#: kcmstyle.cpp:320 msgid "Menu &opacity:" msgstr "&ûntrochsichtichheid fan it menu:" -#: kcmstyle.cpp:351 +#: kcmstyle.cpp:349 msgid "High&light buttons under mouse" msgstr "&Knoppen markearje ûnder de mûsoanwizer" -#: kcmstyle.cpp:352 +#: kcmstyle.cpp:350 msgid "Transparent tool&bars when moving" msgstr "trochsichtige arkba&lken ûnder it ferpleatsen" -#: kcmstyle.cpp:357 +#: kcmstyle.cpp:355 msgid "Text pos&ition:" msgstr "Tekstpos&ysje:" -#: kcmstyle.cpp:359 +#: kcmstyle.cpp:357 msgid "Icons Only" msgstr "Allinne byldkaikes" -#: kcmstyle.cpp:360 +#: kcmstyle.cpp:358 msgid "Text Only" msgstr "Allinne tekst" -#: kcmstyle.cpp:361 +#: kcmstyle.cpp:359 msgid "Text Alongside Icons" msgstr "Tekst njonken de byldkaikes" -#: kcmstyle.cpp:362 +#: kcmstyle.cpp:360 msgid "Text Under Icons" msgstr "Tekst ûnder de byldkaikes" -#: kcmstyle.cpp:409 +#: kcmstyle.cpp:407 msgid "&Style" msgstr "&Styl" -#: kcmstyle.cpp:410 +#: kcmstyle.cpp:408 msgid "&Effects" msgstr "&Effekten" -#: kcmstyle.cpp:411 +#: kcmstyle.cpp:409 msgid "&Toolbar" msgstr "Ar&kbalke" -#: kcmstyle.cpp:448 kcmstyle.cpp:459 +#: kcmstyle.cpp:446 kcmstyle.cpp:457 msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." msgstr "" "Der barde in flater ûnder it laden fan de konfiguraasjedialooch fan dizze " "styl." -#: kcmstyle.cpp:450 kcmstyle.cpp:461 +#: kcmstyle.cpp:448 kcmstyle.cpp:459 msgid "Unable to Load Dialog" msgstr "It dialoochskerm koe net laden wurde" -#: kcmstyle.cpp:550 +#: kcmstyle.cpp:548 msgid "" "<qt>Selected style: <b>%1</b><br><br>One or more effects that you have " "chosen could not be applied because the selected style does not support " @@ -242,24 +242,24 @@ msgstr "" "binne der guon dy net tapast binne omdat de selektearre styl se net " "ûndersteund. Se binne derom útskeakele.<br><br>" -#: kcmstyle.cpp:562 +#: kcmstyle.cpp:560 msgid "Menu translucency is not available.<br>" msgstr "Trochsichtich menu is net beskikber.<br>" -#: kcmstyle.cpp:569 +#: kcmstyle.cpp:567 msgid "Menu drop-shadows are not available." msgstr "Menuskaad is net beskikber." -#: kcmstyle.cpp:764 kcmstyle.cpp:876 +#: kcmstyle.cpp:762 kcmstyle.cpp:874 msgid "No description available." msgstr "Gjin beskriuwing beskikber." -#: kcmstyle.cpp:876 +#: kcmstyle.cpp:874 #, c-format msgid "Description: %1" msgstr "Beskriuwing: %1" -#: kcmstyle.cpp:1065 +#: kcmstyle.cpp:1063 msgid "" "Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " "buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " @@ -269,13 +269,13 @@ msgstr "" "bgl. knoppen teken wurde). Dizze kinst eventueel ek kombinearje mei in tema " "(ekstra ynstellings sa as bgl. in marmeren úterlik of in kleur ferin)." -#: kcmstyle.cpp:1069 +#: kcmstyle.cpp:1067 msgid "" "This area shows a preview of the currently selected style without having to " "apply it to the whole desktop." msgstr "Dit gebied lit in foarbyld sjen fan de no selektearre styl." -#: kcmstyle.cpp:1073 +#: kcmstyle.cpp:1071 msgid "" "This page allows you to enable various widget style effects. For best " "performance, it is advisable to disable all effects." @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" "Yn dizze side kinst ferskate effekten foar widgets aktivearje. Foar de beste " "prestaasjes kinst it bêste de effekten útskeakelje." -#: kcmstyle.cpp:1075 +#: kcmstyle.cpp:1073 msgid "" "If you check this box, you can select several effects for different widgets " "like combo boxes, menus or tooltips." @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" "Ast dizze opsje selektearrest, dan kinst ferskate effekten foar ferskillende " "widgets, sa as kombinaasje fjilden, menu's of tekstballonnen selektearje." -#: kcmstyle.cpp:1077 +#: kcmstyle.cpp:1075 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any combo box effects.</p>\n" "<b>Animate: </b>Do some animation." @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "" "p>\n" "<b>Animaasje: </b> lit in in animaasje sjen." -#: kcmstyle.cpp:1079 +#: kcmstyle.cpp:1077 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any tooltip effects.</p>\n" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" "</p><b>Semi trochsichtich:</b> de tekstballonnen foar de helte trochsichtich " "sjen litte mei help fan alfa-trochsichtichheid." -#: kcmstyle.cpp:1082 +#: kcmstyle.cpp:1080 #, fuzzy msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any rubberband effects.</p>\n" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" "p>\n" "<b>Animaasje: </b> lit in in animaasje sjen." -#: kcmstyle.cpp:1084 +#: kcmstyle.cpp:1082 msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" "<b>Trochsichtich meitsje:</b> meitsje de menu's fan trochsichtich glês mei " "help fan alfa-trochsichtichheid (allinnich TDE-stylen)" -#: kcmstyle.cpp:1088 +#: kcmstyle.cpp:1086 msgid "" "When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-" "shadows will not be displayed. At present, only TDE styles can have this " @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" "Selektearje dizze opsje ast ljocht skaad rûn in útklapt menu sjen litte " "wolst. Op't stuit ha allinnich TDE-stylen dizze mooglikheid." -#: kcmstyle.cpp:1091 +#: kcmstyle.cpp:1089 msgid "" "<p><b>Software Tint: </b>Alpha-blend using a flat color.</p>\n" "<p><b>Software Blend: </b>Alpha-blend using an image.</p>\n" @@ -363,12 +363,12 @@ msgstr "" "minging trager wêze dan de sêftguodroutines, mar op byldskermen op ôfstân " "kin it no just in grutte fluggens berike.</p>\n" -#: kcmstyle.cpp:1096 +#: kcmstyle.cpp:1094 msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity." msgstr "" "Mei help fan dizze skúf kinst de trochsichtichheid fan it menu ynstelle." -#: kcmstyle.cpp:1099 +#: kcmstyle.cpp:1097 msgid "" "<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to TQt-only " "applications." @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" "<b>Taljochting:</b> alle widgets yn dit kombinaasjefjild binne net fan " "tapassing op programma's hokker allinnich mar TQt brûke." -#: kcmstyle.cpp:1101 +#: kcmstyle.cpp:1099 msgid "" "If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the " "mouse cursor is moved over them." @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "" "Ast dizze opsje selektearrest, dan feroarje de arkbalkeknoppen fan kleur as " "de mûsoanwizer der oerhinne giet." -#: kcmstyle.cpp:1103 +#: kcmstyle.cpp:1101 msgid "" "If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them " "around." @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "" "Ast dizze opsje selektearrest, dan sille de arkbalken trochsichtich wêze " "ûnder it ferpleatsen dêrfan." -#: kcmstyle.cpp:1105 +#: kcmstyle.cpp:1103 msgid "" "If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "" "Ast dizze opsje selektearrest, dan lit de TDE-applikaasje in tekstballon " "sjen ast mei de mûsoanwizer op in item fan de arkbalke komst." -#: kcmstyle.cpp:1107 +#: kcmstyle.cpp:1105 msgid "" "<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for " "low resolutions.</p><p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons." @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" "byldkaikes en tekst sjen op de arkbalkeknoppen. De tekst stiet ûnder it " "byldkaikes." -#: kcmstyle.cpp:1114 +#: kcmstyle.cpp:1112 msgid "" "If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" "Ast dizze opsje selektearrest, dan sille de TDE-applikaasjes lytse " "byldkaikes neist inkele belangrike knoppen sjen litte." -#: kcmstyle.cpp:1116 +#: kcmstyle.cpp:1114 #, fuzzy msgid "" "If you enable this option, pop-up menus will scroll if vertical space is " @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" "Ast dizze opsje selektearrest, dan sille de TDE-applikaasjes lytse " "byldkaikes neist inkele belangrike knoppen sjen litte." -#: kcmstyle.cpp:1117 +#: kcmstyle.cpp:1115 msgid "" "Program drop-down menus can be used with either the mouse or keyboard. Each " "menu item on the menu bar that can be activated from the keyboard contains " @@ -445,7 +445,7 @@ msgid "" "activator key. Note: some widget styles do not support this feature." msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:1124 +#: kcmstyle.cpp:1122 msgid "" "When using the keyboard, program drop-down menus can be activated in one of " "two ways. Concurrently press the activator key (usually Alt) and the " @@ -459,7 +459,7 @@ msgid "" "item is required to select that menu item." msgstr "" -#: kcmstyle.cpp:1132 +#: kcmstyle.cpp:1130 msgid "" "If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off " "handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be " @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "" "setten. Dit kin namlik goed fan pas komme ast it menu foar meardere " "hânelingen efterelkoar nedich hast." -#: kcmstyle.cpp:1136 +#: kcmstyle.cpp:1134 msgid "" "The menu popup delay is the time (in milliseconds) before a selected menu or " "submenu appears." |