diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/tdepim/kmail.po | 88 |
1 files changed, 82 insertions, 6 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kmail.po index 416be9897a4..090976fa856 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kmail.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-19 20:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 11:01+0100\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <[email protected]>\n" "Language-Team: Frysk <[email protected]>\n" @@ -2397,12 +2397,13 @@ msgstr "" "dizze mooglike swierrichheid.</p></qt>" #: configuredialog.cpp:3767 +#, fuzzy msgid "" "<qt><h3>Message Disposition Notification Policy</h3><p>MDNs are a " "generalization of what is commonly called <b>read receipt</b>. The message " "author requests a disposition notification to be sent and the receiver's " "mail program generates a reply from which the author can learn what happened " -"to his message. Common disposition types include <b>displayed</b> (i.e. " +"to their message. Common disposition types include <b>displayed</b> (i.e. " "read), <b>deleted</b> and <b>dispatched</b> (e.g. forwarded).</p><p>The " "following options are available to control KMail's sending of MDNs:</" "p><ul><li><em>Ignore</em>: Ignores any request for disposition " @@ -2412,7 +2413,7 @@ msgid "" "or ignoring them for others.</li><li><em>Deny</em>: Always sends a " "<b>denied</b> notification. This is only <em>slightly</em> better than " "always sending MDNs. The author will still know that the messages has been " -"acted upon, he just cannot tell whether it was deleted or read etc.</" +"acted upon, they just cannot tell whether it was deleted or read etc.</" "li><li><em>Always send</em>: Always sends the requested disposition " "notification. That means that the author of the message gets to know when " "the message was acted upon and, in addition, what happened to it (displayed, " @@ -7678,15 +7679,16 @@ msgid "Generate free/&busy and activate alarms for:" msgstr "Frij/&beset-ynformaasje oanmeitsje en oantinken oansette foar:" #: kmfolderdia.cpp:539 +#, fuzzy msgid "" "This setting defines which users sharing this folder should get \"busy\" " "periods in their freebusy lists and should see the alarms for the events or " "tasks in this folder. The setting applies to Calendar and Task folders only " "(for tasks, this setting is only used for alarms).\n" "\n" -"Example use cases: if the boss shares a folder with his secretary, only the " -"boss should be marked as busy for his meetings, so he should select \"Admins" -"\", since the secretary has no admin rights on the folder.\n" +"Example use cases: if the boss shares a folder with their secretary, only " +"the boss should be marked as busy for their meetings, so they should select " +"\"Admins\", since the secretary has no admin rights on the folder.\n" "On the other hand if a working group shares a Calendar for group meetings, " "all readers of the folders should be marked as busy for meetings.\n" "A company-wide folder with optional events in it would use \"Nobody\" since " @@ -15680,3 +15682,77 @@ msgstr "" #~ "It is oan te rieden om dizze opsje oanstean te litten foar maksimale " #~ "wisigens.\n" #~ "</qt>" + +#~ msgid "" +#~ "<qt><h3>Message Disposition Notification Policy</h3><p>MDNs are a " +#~ "generalization of what is commonly called <b>read receipt</b>. The " +#~ "message author requests a disposition notification to be sent and the " +#~ "receiver's mail program generates a reply from which the author can learn " +#~ "what happened to his message. Common disposition types include " +#~ "<b>displayed</b> (i.e. read), <b>deleted</b> and <b>dispatched</b> (e.g. " +#~ "forwarded).</p><p>The following options are available to control KMail's " +#~ "sending of MDNs:</p><ul><li><em>Ignore</em>: Ignores any request for " +#~ "disposition notifications. No MDN will ever be sent automatically " +#~ "(recommended).</li><li><em>Ask</em>: Answers requests only after asking " +#~ "the user for permission. This way, you can send MDNs for selected " +#~ "messages while denying or ignoring them for others.</li><li><em>Deny</" +#~ "em>: Always sends a <b>denied</b> notification. This is only " +#~ "<em>slightly</em> better than always sending MDNs. The author will still " +#~ "know that the messages has been acted upon, he just cannot tell whether " +#~ "it was deleted or read etc.</li><li><em>Always send</em>: Always sends " +#~ "the requested disposition notification. That means that the author of the " +#~ "message gets to know when the message was acted upon and, in addition, " +#~ "what happened to it (displayed, deleted, etc.). This option is strongly " +#~ "discouraged, but since it makes much sense e.g. for customer relationship " +#~ "management, it has been made available.</li></ul></qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt> <h3>Belied foar ûntfangst- en lêzenbefêstigingsnotifikaasjes</h3> " +#~ "<p>MDN is in algemiene namme foar sa neamde <b>ûntfangst- en " +#~ "lêzenbefêstigings</b>. De skriuwer fan it berjocht freget om befêstiging " +#~ "foar ûntfangst en lêzen en it e-postprogramma fan de ûntfanger ferstjoerd " +#~ "in antwurd wêrút de skriuwer kin efterhelje wat der mei syn berjocht dien " +#~ "is. Bekende types binne: <b>werjûn</b> (dus lêzen), <b>wiske</b> en " +#~ "<b>trochstjoerd</b>. Foar it ferstjoeren fan befêstigings hat KMail de " +#~ "neikommende ynstelmooglikheden: </p> <p> </p><ul><li><em>Negearje</em>: " +#~ "freegjen om befêstiging negearje. Der wurdt yn gjin gefal automatysk in " +#~ "befêstiging stjoerd. (rekommandearre)</li> <li><em>Freegje</em>:" +#~ "Befêstigings wurde ferstjoerd as jo der tastimming foar jûn hawwe.</li> " +#~ "<li><em>Wegerje</em>:Der wurdt altyd mei in <b>wegermeidieling</b> " +#~ "beäntwurde. Dit is <em>wat</em> better dan altyd MDN's ferstjoere. De " +#~ "skriuwer wit ommers dat der wat mei it berjocht dien is, hy/sy kin net " +#~ "neigean wat der mei dien is (lêzen, wiske, enzfh.). </li><li><em>Altyd " +#~ "ferstjoere</em>: Altyd in befêstiging ferstjoere. Dit jout oan da t de " +#~ "brûker altyd in befêstiging krijt dat der wat mei it berjocht dien is, en " +#~ "dêr boppe op ek wat der mei dien is (werjûn, wiske, enzfh.). Dizze opsje " +#~ "is hanich foar e-postbehear yn grutte organisaasjes, mar wurdt y.f.m." +#~ "mooglike ynbrek op jo privacy net oanret foar normaal e-postgebrûk. </" +#~ "li></ul></qt>" + +#~ msgid "" +#~ "This setting defines which users sharing this folder should get \"busy\" " +#~ "periods in their freebusy lists and should see the alarms for the events " +#~ "or tasks in this folder. The setting applies to Calendar and Task folders " +#~ "only (for tasks, this setting is only used for alarms).\n" +#~ "\n" +#~ "Example use cases: if the boss shares a folder with his secretary, only " +#~ "the boss should be marked as busy for his meetings, so he should select " +#~ "\"Admins\", since the secretary has no admin rights on the folder.\n" +#~ "On the other hand if a working group shares a Calendar for group " +#~ "meetings, all readers of the folders should be marked as busy for " +#~ "meetings.\n" +#~ "A company-wide folder with optional events in it would use \"Nobody\" " +#~ "since it is not known who will go to those events." +#~ msgstr "" +#~ "Dizze ynstelling beskaat hokker brûkers dy dizze map diele \"beset\"-" +#~ "ynformaasje en oantinkens ûntfange kinne foar it barren en taken yn dizze " +#~ "map. Dizze ynstelling is allinne fan tapassing op in map foar barren en " +#~ "taken (en wannear der inkel taken binne sille de oantinkens ophele " +#~ "wurde).\n" +#~ "\n" +#~ "Foarbyld: Wannear de direkteur in map dielt mei syn sekretaresse, moat " +#~ "allinne de baas op \"beset\" komme te stean duorjende it barren. Hy moat " +#~ "dan de behearsrjochten te kiezen omdat de sekretaresse dy net hat.\n" +#~ "Oan de oare kant, wannear in wurkgroep in aginda mei groepsmoetings hat, " +#~ "moat elts lid op \"beset\" komme te stean duorjende de moetings.\n" +#~ "In bedriuw dy in aginda hat foar it hiele bedriuw moat dit op \"Gjinien\" " +#~ "sette om't it net bekend is wa wêr nei in beskaat barren ta giet." |