diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkeys.po | 64 |
1 files changed, 41 insertions, 23 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkeys.po index 0b34e13fcba..99fba51370a 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-13 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-29 13:31+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician <[email protected]>\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" msgid "&Save Scheme..." msgstr "Gravar Conxunto" -#: keyconfig.cpp:128 shortcuts.cpp:170 +#: keyconfig.cpp:128 shortcuts.cpp:171 msgid "" "Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name." msgstr "" @@ -160,7 +160,7 @@ msgid "" "modifier configuration defaults, then this option should be unchecked." msgstr "" -#: main.cpp:54 +#: main.cpp:55 msgid "" "<h1>Keyboard Shortcuts</h1> Using shortcuts you can configure certain " "actions to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. " @@ -183,15 +183,15 @@ msgstr "" "'Atallos de aplicación' atópanse os atallos empregados normalmente polas " "aplicacións, coma os de copiar ou pegar." -#: main.cpp:77 +#: main.cpp:78 msgid "Shortcut Schemes" msgstr "Conxuntos de Atallos" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:82 msgid "Command Shortcuts" msgstr "Atallos de Comandos" -#: main.cpp:86 +#: main.cpp:87 msgid "Modifier Keys" msgstr "Teclas Modificadoras" @@ -213,7 +213,7 @@ msgid "" "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:338 +#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:339 msgid "Win" msgstr "Win" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" "Só pode activar esta opción se o formato do seu teclado X ten as teclas " "'Super' e 'Meta' adecuadamente configuradas coma teclas modificadoras." -#: shortcuts.cpp:96 +#: shortcuts.cpp:97 msgid "" "<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions " "to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C " @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" "'Atallos de aplicación' atópanse os atallos empregados normalmente polas " "aplicacións, coma os de copiar ou pegar." -#: shortcuts.cpp:157 +#: shortcuts.cpp:158 msgid "" "Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the " "standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'." @@ -307,39 +307,39 @@ msgstr "" "poden borrar os esquemas do sistema estándar 'Esquema actual' nin 'Por " "defecto de TDE'." -#: shortcuts.cpp:163 +#: shortcuts.cpp:164 msgid "New scheme" msgstr "Nova Configuración" -#: shortcuts.cpp:168 +#: shortcuts.cpp:169 msgid "&Save..." msgstr "&Gravar..." -#: shortcuts.cpp:195 +#: shortcuts.cpp:196 msgid "Use Win key as modifier (uncheck to bind Win key to Menu)" msgstr "" -#: shortcuts.cpp:201 +#: shortcuts.cpp:202 msgid "&Global Shortcuts" msgstr "Atallos &globais" -#: shortcuts.cpp:206 +#: shortcuts.cpp:207 msgid "Shortcut Se&quences" msgstr "Se&cuencias de Atallo" -#: shortcuts.cpp:211 +#: shortcuts.cpp:212 msgid "App&lication Shortcuts" msgstr "Atallos de Ap&licación" -#: shortcuts.cpp:272 +#: shortcuts.cpp:273 msgid "User-Defined Scheme" msgstr "Conxunto Definido polo Usuario" -#: shortcuts.cpp:273 +#: shortcuts.cpp:274 msgid "Current Scheme" msgstr "Conxunto Actual" -#: shortcuts.cpp:316 +#: shortcuts.cpp:317 msgid "" "Your current changes will be lost if you load another scheme before saving " "this one." @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" "Os cambios actuais perderanse se vostede carga outro conxunto antes de " "gardar éste." -#: shortcuts.cpp:336 +#: shortcuts.cpp:337 msgid "" "This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your " "keyboard layout. Do you wish to view it anyway?" @@ -355,15 +355,15 @@ msgstr "" "Este conxunto require a tecla modificadora \"%1\", que non está dispoñible " "no seu mapa de teclado. ¿Seguir de todos modos?" -#: shortcuts.cpp:365 shortcuts.cpp:398 +#: shortcuts.cpp:366 shortcuts.cpp:399 msgid "Save Key Scheme" msgstr "Gravar Conxunto" -#: shortcuts.cpp:366 +#: shortcuts.cpp:367 msgid "Enter a name for the key scheme:" msgstr "Especifique un nome para o conxunto de atallos de teclado:" -#: shortcuts.cpp:396 +#: shortcuts.cpp:397 msgid "" "A key scheme with the name '%1' already exists;\n" "do you want to overwrite it?\n" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "" "Xa existe un conxunto co nome '%1':\n" "quere sobrescribilo?\n" -#: shortcuts.cpp:399 +#: shortcuts.cpp:400 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescribir" @@ -932,6 +932,24 @@ msgstr "Apagar sen Confirmación" msgid "Reboot without Confirmation" msgstr "Reiniciar sen Confirmación" +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:62 +msgid "Freeze" +msgstr "" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:65 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:68 +#, fuzzy +#| msgid "Alternate" +msgid "Hibernate" +msgstr "Alternativo" + +#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:71 +msgid "Hybrid Suspend" +msgstr "" + #: ../../klipper/klipperbindings.cpp:28 msgid "Clipboard" msgstr "Portarretallos" |