summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po73
1 files changed, 41 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-he/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
index 1693875fce2..1d7a23f19e3 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-01 17:37+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <[email protected]>\n"
"Language-Team: hebrew <[email protected]>\n"
@@ -24,6 +24,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: imgallerydialog.cpp:48
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
#: imgallerydialog.cpp:53
msgid "Create Image Gallery"
msgstr "יצירת גלריית תמונות"
@@ -99,7 +115,8 @@ msgstr "&כלול תיקיות משנה"
#: imgallerydialog.cpp:201
msgid ""
-"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not."
+"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or "
+"not."
msgstr "<p>האם לכלול את תיקיות המשנה עבור יצירת הגלריה או לא."
#: imgallerydialog.cpp:208
@@ -112,11 +129,11 @@ msgstr "אינסופית"
#: imgallerydialog.cpp:212
msgid ""
-"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse "
-"to by setting an upper bound for the recursion depth."
+"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will "
+"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth."
msgstr ""
-"<p>ניתן להגביל את מספר תיקיות התמונות שיוצר הגלריות יעבור על ידי קביעת ערך לרמת "
-"ההכללה."
+"<p>ניתן להגביל את מספר תיקיות התמונות שיוצר הגלריות יעבור על ידי קביעת ערך "
+"לרמת ההכללה."
#: imgallerydialog.cpp:224
msgid "Copy or&iginal files"
@@ -124,8 +141,8 @@ msgstr "&העתק את הקבצים המקוריים"
#: imgallerydialog.cpp:227
msgid ""
-"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies "
-"instead of the original images."
+"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these "
+"copies instead of the original images."
msgstr ""
"<p>זה עושה עותק של כל התמונות והגלריה תשתמש בהעתקים הללו במקום למקוריים"
@@ -135,14 +152,12 @@ msgstr "השתמש בקובץ ה&ערות"
#: imgallerydialog.cpp:237
msgid ""
-"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used "
-"for generating subtitles for the images."
-"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help "
-"below."
+"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be "
+"used for generating subtitles for the images.<p>For details about the file "
+"format please see the \"What's This?\" help below."
msgstr ""
"<p>אם אתה מאפשר אפשרות זאת, ניתן לספק קובץ הערות אשר יעשה בו שימוש בעת יצירת "
-"כתוביות לתמונות. "
-"<p>לפרטים עבור הפורמט נא ללחוץ על \"מה זה?\" למטה"
+"כתוביות לתמונות. <p>לפרטים עבור הפורמט נא ללחוץ על \"מה זה?\" למטה"
#: imgallerydialog.cpp:244
msgid "Comments &file:"
@@ -150,25 +165,14 @@ msgstr "&קובץ הערות:"
#: imgallerydialog.cpp:247
msgid ""
-"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains "
-"the subtitles for the images. The format of this file is:"
-"<p>FILENAME1:"
-"<br>Description"
-"<br>"
-"<br>FILENAME2:"
-"<br>Description"
-"<br>"
-"<br>and so on"
+"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file "
+"contains the subtitles for the images. The format of this file is:"
+"<p>FILENAME1:<br>Description<br><br>FILENAME2:<br>Description<br><br>and so "
+"on"
msgstr ""
-"<p>כאן ניתן לקבוע את שם קובץ ההערות. קובץ ההערה מכיל את הכתוביות עבור התמונות. "
-"הפורמט הוא: "
-"<p> קובץ1:"
-"<br>תיאור"
-"<br> "
-"<br>:קובץ2"
-"<br>תיאור"
-"<br>"
-"<br> וכן הלאה... "
+"<p>כאן ניתן לקבוע את שם קובץ ההערות. קובץ ההערה מכיל את הכתוביות עבור "
+"התמונות. הפורמט הוא: <p> קובץ1:<br>תיאור<br> <br>:קובץ2<br>תיאור<br><br> וכן "
+"הלאה... "
#: imgallerydialog.cpp:274
msgid "Thumbnails"
@@ -248,3 +252,8 @@ msgstr "KB"
#, c-format
msgid "Couldn't open file: %1"
msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ: %1"
+
+#: kimgalleryplugin.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""