diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po | 73 |
1 files changed, 41 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-he/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po index 1693875fce2..1d7a23f19e3 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-01 17:37+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <[email protected]>\n" "Language-Team: hebrew <[email protected]>\n" @@ -24,6 +24,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:48 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: imgallerydialog.cpp:53 msgid "Create Image Gallery" msgstr "יצירת גלריית תמונות" @@ -99,7 +115,8 @@ msgstr "&כלול תיקיות משנה" #: imgallerydialog.cpp:201 msgid "" -"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not." +"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or " +"not." msgstr "<p>האם לכלול את תיקיות המשנה עבור יצירת הגלריה או לא." #: imgallerydialog.cpp:208 @@ -112,11 +129,11 @@ msgstr "אינסופית" #: imgallerydialog.cpp:212 msgid "" -"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse " -"to by setting an upper bound for the recursion depth." +"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will " +"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth." msgstr "" -"<p>ניתן להגביל את מספר תיקיות התמונות שיוצר הגלריות יעבור על ידי קביעת ערך לרמת " -"ההכללה." +"<p>ניתן להגביל את מספר תיקיות התמונות שיוצר הגלריות יעבור על ידי קביעת ערך " +"לרמת ההכללה." #: imgallerydialog.cpp:224 msgid "Copy or&iginal files" @@ -124,8 +141,8 @@ msgstr "&העתק את הקבצים המקוריים" #: imgallerydialog.cpp:227 msgid "" -"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies " -"instead of the original images." +"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these " +"copies instead of the original images." msgstr "" "<p>זה עושה עותק של כל התמונות והגלריה תשתמש בהעתקים הללו במקום למקוריים" @@ -135,14 +152,12 @@ msgstr "השתמש בקובץ ה&ערות" #: imgallerydialog.cpp:237 msgid "" -"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used " -"for generating subtitles for the images." -"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help " -"below." +"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be " +"used for generating subtitles for the images.<p>For details about the file " +"format please see the \"What's This?\" help below." msgstr "" "<p>אם אתה מאפשר אפשרות זאת, ניתן לספק קובץ הערות אשר יעשה בו שימוש בעת יצירת " -"כתוביות לתמונות. " -"<p>לפרטים עבור הפורמט נא ללחוץ על \"מה זה?\" למטה" +"כתוביות לתמונות. <p>לפרטים עבור הפורמט נא ללחוץ על \"מה זה?\" למטה" #: imgallerydialog.cpp:244 msgid "Comments &file:" @@ -150,25 +165,14 @@ msgstr "&קובץ הערות:" #: imgallerydialog.cpp:247 msgid "" -"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains " -"the subtitles for the images. The format of this file is:" -"<p>FILENAME1:" -"<br>Description" -"<br>" -"<br>FILENAME2:" -"<br>Description" -"<br>" -"<br>and so on" +"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file " +"contains the subtitles for the images. The format of this file is:" +"<p>FILENAME1:<br>Description<br><br>FILENAME2:<br>Description<br><br>and so " +"on" msgstr "" -"<p>כאן ניתן לקבוע את שם קובץ ההערות. קובץ ההערה מכיל את הכתוביות עבור התמונות. " -"הפורמט הוא: " -"<p> קובץ1:" -"<br>תיאור" -"<br> " -"<br>:קובץ2" -"<br>תיאור" -"<br>" -"<br> וכן הלאה... " +"<p>כאן ניתן לקבוע את שם קובץ ההערות. קובץ ההערה מכיל את הכתוביות עבור " +"התמונות. הפורמט הוא: <p> קובץ1:<br>תיאור<br> <br>:קובץ2<br>תיאור<br><br> וכן " +"הלאה... " #: imgallerydialog.cpp:274 msgid "Thumbnails" @@ -248,3 +252,8 @@ msgstr "KB" #, c-format msgid "Couldn't open file: %1" msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ: %1" + +#: kimgalleryplugin.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" |