summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kruler.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kruler.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kruler.po137
1 files changed, 137 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kruler.po
new file mode 100644
index 00000000000..95a27fb749e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/kruler.po
@@ -0,0 +1,137 @@
+# translation of kruler.po to hebrew
+# KDE Hebrew Localization Project
+# Translation of kruler.po into Hebrew
+#
+# In addition to the copyright owners of the program
+# which this translation accompanies, this translation is
+# Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne <[email protected]>
+#
+# This translation is subject to the same Open Source
+# license as the program which it accompanies.
+# Diego Iastrubni <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kruler\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-13 17:02+0200\n"
+"Last-Translator: Diego Iastrubni <[email protected]>\n"
+"Language-Team: hebrew <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: klineal.cpp:80
+msgid ""
+"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is "
+"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc."
+msgstr ""
+"זהו כלי למדידת צבעים ומרחקים בפיקסלים על גבי המסך. הוא שימושי לעבודה על עיצוב "
+"של תיבות דו־שיח, אתרי אינטרנט וכו'."
+
+#: klineal.cpp:122
+msgid "This is the current distance measured in pixels."
+msgstr "זהו המרחק הנוכחי בפיקסלים."
+
+#: klineal.cpp:134
+msgid ""
+"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it "
+"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the "
+"pixel inside the little square at the end of the line cursor."
+msgstr ""
+"זהו הצבע הנוכחי בתצוגת כחול־ירוק־אדום הקסדצימלית, כפי שאתה עשוי להשתמש בו "
+"ב־HTML או בתור שם QColor. רקע המלבן מציג את צבע הפיקסל שבתוך הריבוע הקטן שבקצה "
+"החץ המצביע."
+
+#: klineal.cpp:147
+msgid "KRuler"
+msgstr "KRuler"
+
+#: klineal.cpp:149
+msgid "&North"
+msgstr "&צפון"
+
+#: klineal.cpp:150
+msgid "&East"
+msgstr "מ&זרח"
+
+#: klineal.cpp:151
+msgid "&South"
+msgstr "&דרום"
+
+#: klineal.cpp:152
+msgid "&West"
+msgstr "מ&ערב"
+
+#: klineal.cpp:153
+msgid "&Turn Right"
+msgstr "סובב &ימינה"
+
+#: klineal.cpp:154
+msgid "Turn &Left"
+msgstr "סובב &שמאלה"
+
+#: klineal.cpp:155
+msgid "&Orientation"
+msgstr "&כיוון"
+
+#: klineal.cpp:157
+msgid "&Short"
+msgstr "&קצר"
+
+#: klineal.cpp:158
+msgid "&Medium"
+msgstr "&בינוני"
+
+#: klineal.cpp:159
+msgid "&Tall"
+msgstr "&ארוך"
+
+#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293
+msgid "&Full Screen Width"
+msgstr "&כל רוחב המסך"
+
+#: klineal.cpp:161
+msgid "&Length"
+msgstr "&אורך"
+
+#: klineal.cpp:162
+msgid "&Choose Color..."
+msgstr "&בחירת צבע..."
+
+#: klineal.cpp:163
+msgid "Choose &Font..."
+msgstr "בחירת &גופן..."
+
+#: klineal.cpp:293
+msgid "&Full Screen Height"
+msgstr "&כל רוחב המסך"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KDE Screen Ruler"
+msgstr "סרגל המסך של KDE"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment"
+msgstr "סרגל מסך לסביבת שולחן העבודה KDE."
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Programming"
+msgstr "תיכנות"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Initial port to KDE 2"
+msgstr "הסבה ראשונית ל־KDE 2"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"