diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdegames/atlantik.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/tdegames/atlantik.po | 676 |
1 files changed, 338 insertions, 338 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/atlantik.po index 8f5d3a537e7..efe6dba651a 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdegames/atlantik.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-22 10:49+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <[email protected]>\n" "Language-Team: Hindi <[email protected]>\n" @@ -16,168 +16,138 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" +#. i18n: file atlantikui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "खिसकाएँ (&M) " -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "मोनोपीडी खेल बनाएँ या चुनें" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -#, fuzzy -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr " %1 से जुड़ रहे..." +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "खेल" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "सर्वर होस्टनाम के लिए देखना पूर्ण..." +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "वर्णन" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -#, fuzzy -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr " %1 से जुड़ रहे..." +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "आईडी" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "कनेक्शन असफल! त्रुटि कूटसंकेत: %1" +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "खिलाड़ी" -#: client/configdlg.cpp:43 -msgid "Configure Atlantik" -msgstr "अटलांटिक कॉन्फ़िगर करें..." +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "सर्वर सूची" -#: client/configdlg.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "सामान्य" +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "खेल बनाएँ" -#: client/configdlg.cpp:47 -msgid "Personalization" -msgstr "पर्सनलाइजेश़न" +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "नया खेल %1 बनाएँ" -#: client/configdlg.cpp:48 -msgid "Board" -msgstr "बोर्ड " +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "शामिल हों %1 खेल में#%2" -#: client/configdlg.cpp:49 -msgid "Meta Server" -msgstr "मेटा सर्वर" +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "खेल में शामिल हों" -#: client/configdlg.cpp:119 -msgid "Player name:" -msgstr "खिलाड़ी नामः" +#: client/main.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Connect to this host" +msgstr "इस होस्ट से जुड़ें" -#: client/configdlg.cpp:125 +#: client/main.cpp:31 #, fuzzy -msgid "Player image:" -msgstr "खिलाड़ी नामः" +msgid "Connect at this port" +msgstr "इस पोर्ट से जुड़ें" -#: client/configdlg.cpp:190 -msgid "Request list of Internet servers on start-up" -msgstr "प्रारंभ में इंटरनेट सर्वर सूची के लिए निवेदन करें" +#: client/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Join this game" +msgstr "इस खेल में शामिल हों" -#: client/configdlg.cpp:194 -msgid "" -"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" -"request a list of Internet servers.\n" -msgstr "" -"यदि चेक किया जाता है, इंटरनेट सर्वर सूची निवेदन के लिए प्रारंभ होते ही अटलांटिक " -"\n" -"मेटा सर्वर से कनेक्ट होगा.\n" +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "अटलांटिक" -#: client/configdlg.cpp:198 -msgid "Hide development servers" -msgstr "डेवलपमेंट सर्वर छुपाएँ" +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "अटलांटिक बोर्ड खेल" -#: client/configdlg.cpp:202 -msgid "" -"Some of the Internet servers might be running development\n" -"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" -"display these servers.\n" -msgstr "" -"कुछ इंटरनेट सर्वर संभवतः सर्वर साफ्टवेयर का डेवलपमेंट संस्करण\n" -"उपयोग में ले रहे हों. यदि चेक किया जाता है, अटलांटिक\n" -"इन सर्वरों को नहीं दिखाएगा.\n" +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) 1998-2004 रॉब केपर" -#: client/configdlg.cpp:233 -msgid "Show timestamps in chat messages" -msgstr "गपशप संदेश में समय चिह्न दिखाएँ" +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "मोनोपीडी नेटवर्क में मोनोपोली जैसा खेल खेलने के लिए केडीई क्लाएंट" -#: client/configdlg.cpp:237 -msgid "" -"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" -"messages.\n" -msgstr "" -"यदि चेक किया जाता है, अटलांटिक समय चिह्न शामिल करेगा \n" -"गपशप संदेशों के सामने.\n" +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "प्रमुख लेखक" -#: client/configdlg.cpp:261 -msgid "Game Status Feedback" -msgstr "खेल स्थिति फ़ीडबैक" +#: client/main.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "के-एक्सटेंडेड-सॉकेट समर्थन, के-लेटेनेसी-टाइमर" -#: client/configdlg.cpp:264 -msgid "Display title deed card on unowned properties" -msgstr "अ-स्वामित्व की सम्पत्ति का टाइटल डीड दिखाएँ" +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "अनेकानेक सुधार" -#: client/configdlg.cpp:266 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" -"card to indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"यदि चेक किया जाता है, बोर्ड में अ-स्वामित्व सम्पत्ति\n" -"एस्टेट कार्ड प्रदर्शित करेगा कि सम्पत्ति विक्रय के लिए है.\n" +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "अनुप्रयोग प्रतीक" -#: client/configdlg.cpp:270 -msgid "Highlight unowned properties" -msgstr "अ-स्वामित्व सम्पत्ति उभारें" +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "टोकन प्रतीक" -#: client/configdlg.cpp:272 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" -"indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"यदि चेक किया जाता है, बोर्ड में अ-स्वामित्व सम्पत्ति\n" -"उभारा जाकर इंगित करेगा कि सम्पत्ति विक्रय के लिए है.\n" +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "प्रतीक" -#: client/configdlg.cpp:276 -msgid "Darken mortgaged properties" -msgstr "गिरवी सम्पत्तियों को काला करें" +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "अटलांटिक बोर्ड खेल" -#: client/configdlg.cpp:278 -msgid "" -"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" -"darker than of the default color.\n" -msgstr "" -"यदि चेक किया जाता है, बोर्ड में गिरवी सम्पत्तियाँ \n" -" डिफ़ॉल्ट रंगों से ज्यादा गहरे रंगों में कर दी जाएंगी.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "खेल कॉन्फ़िगरेशन" -#: client/configdlg.cpp:282 -msgid "Animate token movement" -msgstr "टोकन गतिविधि एनिमेट करें" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "खेल छोड़ें" -#: client/configdlg.cpp:284 -msgid "" -"If checked, tokens will move across the board\n" -"instead of jumping directly to their new location.\n" -msgstr "" -"यदि चेक किया जाता है, टोकन बोर्ड पर घूमेगा\n" -"बजाए इसके कि वह नई जगह में वह सीधे ही कूद जाए.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "खेल प्रारंभ करें" -#: client/configdlg.cpp:288 -msgid "Quartz effects" -msgstr "क्वार्ट्ज प्रभाव" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन सूची प्राप्त करने में" -#: client/configdlg.cpp:290 -msgid "" -"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " -"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" -msgstr "" -"यदि चेक किया जाता है, स्ट्रीट एस्टेट के रंगीन शीर्ष बोर्ड पर क्वार्ट्ज के-विन " -"शैली जैसा क्वार्ट्ज प्रभाव मिलेगा.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "खेल प्रारंभ. पूर्ण खेल डाटा प्राप्त करने में..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "कॉन्फ़िगरेशन सूची प्राप्त करने में." #: client/selectserver_widget.cpp:39 msgid "Enter Custom monopd Server" @@ -247,10 +217,6 @@ msgstr "" msgid "Date/Time" msgstr "" -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "वर्णन" - #: client/eventlogwidget.cpp:75 msgid "&Save As..." msgstr "" @@ -260,30 +226,6 @@ msgstr "" msgid "Atlantik log file, saved at %1." msgstr "" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "खेल कॉन्फ़िगरेशन" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "खेल छोड़ें" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "खेल प्रारंभ करें" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन सूची प्राप्त करने में" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "खेल प्रारंभ. पूर्ण खेल डाटा प्राप्त करने में..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "कॉन्फ़िगरेशन सूची प्राप्त करने में." - #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" msgstr "" @@ -354,183 +296,217 @@ msgstr "" msgid "Close && Forfeit" msgstr "" -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "मोनोपीडी खेल बनाएँ या चुनें" +#: client/configdlg.cpp:43 +msgid "Configure Atlantik" +msgstr "अटलांटिक कॉन्फ़िगर करें..." -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "खेल" +#: client/configdlg.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "सामान्य" -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "आईडी" +#: client/configdlg.cpp:47 +msgid "Personalization" +msgstr "पर्सनलाइजेश़न" -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "खिलाड़ी" +#: client/configdlg.cpp:48 +msgid "Board" +msgstr "बोर्ड " -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "सर्वर सूची" +#: client/configdlg.cpp:49 +msgid "Meta Server" +msgstr "मेटा सर्वर" -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "खेल बनाएँ" +#: client/configdlg.cpp:119 +msgid "Player name:" +msgstr "खिलाड़ी नामः" -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +#: client/configdlg.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "नया खेल %1 बनाएँ" +msgid "Player image:" +msgstr "खिलाड़ी नामः" -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "शामिल हों %1 खेल में#%2" +#: client/configdlg.cpp:190 +msgid "Request list of Internet servers on start-up" +msgstr "प्रारंभ में इंटरनेट सर्वर सूची के लिए निवेदन करें" -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "खेल में शामिल हों" +#: client/configdlg.cpp:194 +msgid "" +"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" +"request a list of Internet servers.\n" +msgstr "" +"यदि चेक किया जाता है, इंटरनेट सर्वर सूची निवेदन के लिए प्रारंभ होते ही अटलांटिक " +"\n" +"मेटा सर्वर से कनेक्ट होगा.\n" -#: client/main.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Connect to this host" -msgstr "इस होस्ट से जुड़ें" +#: client/configdlg.cpp:198 +msgid "Hide development servers" +msgstr "डेवलपमेंट सर्वर छुपाएँ" -#: client/main.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Connect at this port" -msgstr "इस पोर्ट से जुड़ें" +#: client/configdlg.cpp:202 +msgid "" +"Some of the Internet servers might be running development\n" +"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" +"display these servers.\n" +msgstr "" +"कुछ इंटरनेट सर्वर संभवतः सर्वर साफ्टवेयर का डेवलपमेंट संस्करण\n" +"उपयोग में ले रहे हों. यदि चेक किया जाता है, अटलांटिक\n" +"इन सर्वरों को नहीं दिखाएगा.\n" -#: client/main.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Join this game" -msgstr "इस खेल में शामिल हों" +#: client/configdlg.cpp:233 +msgid "Show timestamps in chat messages" +msgstr "गपशप संदेश में समय चिह्न दिखाएँ" -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "अटलांटिक" +#: client/configdlg.cpp:237 +msgid "" +"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" +"messages.\n" +msgstr "" +"यदि चेक किया जाता है, अटलांटिक समय चिह्न शामिल करेगा \n" +"गपशप संदेशों के सामने.\n" -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "अटलांटिक बोर्ड खेल" +#: client/configdlg.cpp:261 +msgid "Game Status Feedback" +msgstr "खेल स्थिति फ़ीडबैक" -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c) 1998-2004 रॉब केपर" +#: client/configdlg.cpp:264 +msgid "Display title deed card on unowned properties" +msgstr "अ-स्वामित्व की सम्पत्ति का टाइटल डीड दिखाएँ" -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "मोनोपीडी नेटवर्क में मोनोपोली जैसा खेल खेलने के लिए केडीई क्लाएंट" +#: client/configdlg.cpp:266 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" +"card to indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"यदि चेक किया जाता है, बोर्ड में अ-स्वामित्व सम्पत्ति\n" +"एस्टेट कार्ड प्रदर्शित करेगा कि सम्पत्ति विक्रय के लिए है.\n" -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "प्रमुख लेखक" +#: client/configdlg.cpp:270 +msgid "Highlight unowned properties" +msgstr "अ-स्वामित्व सम्पत्ति उभारें" -#: client/main.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "के-एक्सटेंडेड-सॉकेट समर्थन, के-लेटेनेसी-टाइमर" +#: client/configdlg.cpp:272 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" +"indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"यदि चेक किया जाता है, बोर्ड में अ-स्वामित्व सम्पत्ति\n" +"उभारा जाकर इंगित करेगा कि सम्पत्ति विक्रय के लिए है.\n" -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "अनेकानेक सुधार" +#: client/configdlg.cpp:276 +msgid "Darken mortgaged properties" +msgstr "गिरवी सम्पत्तियों को काला करें" -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "अनुप्रयोग प्रतीक" +#: client/configdlg.cpp:278 +msgid "" +"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" +"darker than of the default color.\n" +msgstr "" +"यदि चेक किया जाता है, बोर्ड में गिरवी सम्पत्तियाँ \n" +" डिफ़ॉल्ट रंगों से ज्यादा गहरे रंगों में कर दी जाएंगी.\n" -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "टोकन प्रतीक" +#: client/configdlg.cpp:282 +msgid "Animate token movement" +msgstr "टोकन गतिविधि एनिमेट करें" -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "प्रतीक" +#: client/configdlg.cpp:284 +msgid "" +"If checked, tokens will move across the board\n" +"instead of jumping directly to their new location.\n" +msgstr "" +"यदि चेक किया जाता है, टोकन बोर्ड पर घूमेगा\n" +"बजाए इसके कि वह नई जगह में वह सीधे ही कूद जाए.\n" -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "अटलांटिक बोर्ड खेल" +#: client/configdlg.cpp:288 +msgid "Quartz effects" +msgstr "क्वार्ट्ज प्रभाव" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "व्यापार %1" +#: client/configdlg.cpp:290 +msgid "" +"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " +"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" +msgstr "" +"यदि चेक किया जाता है, स्ट्रीट एस्टेट के रंगीन शीर्ष बोर्ड पर क्वार्ट्ज के-विन " +"शैली जैसा क्वार्ट्ज प्रभाव मिलेगा.\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "अवयव जोड़ें" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "एस्टेट" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "मुद्रा" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr " %1 से व्यापार के लिए निवेदन" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "से" +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "को" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "नीलामी: %1" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "अद्यतन" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "नीलामी" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 #: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 msgid "Player" msgstr "खिलाड़ी" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "दिया" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "वस्तु" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "बोली" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "अस्वीकृत" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "बोली लगाएँ" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "स्वीकृत" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "एक बार जाएँ..." -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "%1 खिलाड़ी %2 में से, मौज़ूदा व्यापार प्रस्ताव स्वीकारते हैं" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "दो बार जाएँ..." -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 -msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "दिया" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "बिक गया!" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 #, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr " %1 के द्वारा व्यापार प्रस्ताव अस्वीकृत." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "व्यापार प्रस्ताव अस्वीकृत." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "व्यापार से हटाया" +msgid "Price: %1" +msgstr "मूल्य: %1" #: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 #, c-format msgid "Owner: %1" msgstr "मालिक: %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "अ-स्वामित्व का" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "घरः %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "गिरवी: %1" + #: libatlantikui/estateview.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Unmortgage Price: %1" @@ -551,11 +527,6 @@ msgstr "घरः %1" msgid "House Price: %1" msgstr "मूल्य: %1" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "मूल्य: %1" - #: libatlantikui/estateview.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "Money: %1" @@ -585,63 +556,92 @@ msgstr "होटल बेचें" msgid "Sell House" msgstr "घर बेचें" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr " %1 से व्यापार के लिए निवेदन" +msgid "Trade %1" +msgstr "व्यापार %1" -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "अवयव जोड़ें" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "नीलामी: %1" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "एस्टेट" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "नीलामी" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "मुद्रा" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "बोली" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "से" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "बोली लगाएँ" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "को" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "एक बार जाएँ..." +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "अद्यतन" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "दो बार जाएँ..." +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +msgid "Gives" +msgstr "दिया" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "बिक गया!" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "वस्तु" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "अ-स्वामित्व का" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "अस्वीकृत" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "घरः %1" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "स्वीकृत" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +msgstr "%1 खिलाड़ी %2 में से, मौज़ूदा व्यापार प्रस्ताव स्वीकारते हैं" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +msgid "" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "दिया" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 #, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "गिरवी: %1" +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr " %1 के द्वारा व्यापार प्रस्ताव अस्वीकृत." -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "खिसकाएँ (&M) " +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "व्यापार प्रस्ताव अस्वीकृत." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" +msgstr "व्यापार से हटाया" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +#, fuzzy +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr " %1 से जुड़ रहे..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "सर्वर होस्टनाम के लिए देखना पूर्ण..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr " %1 से जुड़ रहे..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "कनेक्शन असफल! त्रुटि कूटसंकेत: %1" #~ msgid "Select Token..." #~ msgstr "टोकन चुनें..." |