summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/kdegraphics/libkscan.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/kdegraphics/libkscan.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/kdegraphics/libkscan.po584
1 files changed, 0 insertions, 584 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-hr/messages/kdegraphics/libkscan.po
deleted file mode 100644
index 5c71d65538c..00000000000
--- a/tde-i18n-hr/messages/kdegraphics/libkscan.po
+++ /dev/null
@@ -1,584 +0,0 @@
-# Translation of libkscan to Croatian
-# Copyright (C) Croatian team
-# Translators: Jerko Škifić <[email protected]>,Ljubomir Božić <[email protected]>,Nikola Planinac <>,Robert Pezer <[email protected]>,
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libkscan 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-01 01:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:30+CEST\n"
-"Last-Translator: auto\n"
-"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
-"X-Generator: TransDict server\n"
-
-#: devselector.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to Kooka"
-msgstr "Dobrodošli u Kooka-u"
-
-#: devselector.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Select Scan Device"
-msgstr "Odaberite uređaj za skeniranje"
-
-#: devselector.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "&Do not ask on startup again, always use this device"
-msgstr "&Ne pitaj više pri pokretanju, uvijek koristi ovaj uređaj"
-
-#: gammadialog.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Custom Gamma Tables"
-msgstr "Posebne tablice game"
-
-#: gammadialog.cpp:59
-msgid ""
-"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the scanner "
-"hardware."
-msgstr ""
-
-#: gammadialog.cpp:67
-msgid "Brightness"
-msgstr "Svjetlina"
-
-#: gammadialog.cpp:72
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
-
-#: gammadialog.cpp:77
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gama"
-
-#: img_canvas.cpp:1025
-msgid "%1x%2 pixel, %3 bit"
-msgstr "%1x%2 piksela, %3 bitova"
-
-#: img_canvas.cpp:1034
-#, fuzzy
-msgid "Fit window best"
-msgstr "Uklopi prozor najbolje"
-
-#: img_canvas.cpp:1037
-msgid "Original size"
-msgstr "Izvorna veličina"
-
-#: img_canvas.cpp:1040
-msgid "Fit Width"
-msgstr "Prilagodi širinu"
-
-#: img_canvas.cpp:1043
-#, fuzzy
-msgid "Fit Height"
-msgstr "Uklopi visinu"
-
-#: img_canvas.cpp:1046
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to %1 %%"
-msgstr "Uveličaj/umanji na %1 %%"
-
-#: img_canvas.cpp:1049
-#, fuzzy
-msgid "Unknown scaling!"
-msgstr "Nepoznato skaliranje!"
-
-#: imgscaledialog.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Select Image Zoom"
-msgstr "Odaberite uveličanje/umanjenje slike"
-
-#: imgscaledialog.cpp:52
-#, c-format
-msgid "25 %"
-msgstr "25 %"
-
-#: imgscaledialog.cpp:58
-#, c-format
-msgid "50 %"
-msgstr "50 %"
-
-#: imgscaledialog.cpp:64
-#, c-format
-msgid "75 %"
-msgstr "75 %"
-
-#: imgscaledialog.cpp:70
-#, c-format
-msgid "100 %"
-msgstr "0 %"
-
-#: imgscaledialog.cpp:76
-#, c-format
-msgid "150 %"
-msgstr "150 %"
-
-#: imgscaledialog.cpp:82
-#, c-format
-msgid "200 %"
-msgstr "200 %"
-
-#: imgscaledialog.cpp:88
-#, c-format
-msgid "300 %"
-msgstr "300 %"
-
-#: imgscaledialog.cpp:94
-#, c-format
-msgid "400 %"
-msgstr "400 %"
-
-#: imgscaledialog.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Custom scale factor:"
-msgstr "Poseban faktor skaliranja:"
-
-#: kscandevice.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "the default startup setup"
-msgstr "uobičajene postavke pri pokretanju"
-
-#: kscandevice.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "No scanner selected"
-msgstr "Skener nije odabran"
-
-#: kscanslider.cpp:56
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Revert value back to its standard value %1"
-msgstr "Vrati vrijednost na njenu standardnu vrijednost %1"
-
-#: massscandialog.cpp:36
-msgid "ADF Scanning"
-msgstr "ADF skeniranje"
-
-#: massscandialog.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "<B>Mass Scanning</B>"
-msgstr "<B>Masovno skeniranje</B>"
-
-#: massscandialog.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Scan Parameter"
-msgstr "Parametar skeniranja"
-
-#: massscandialog.cpp:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning <B>%s</B> with <B>%d</B> dpi"
-msgstr "Skeniram <B>%s</B> u <B>%d</B> dpi"
-
-#: massscandialog.cpp:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Storing new images in folder <B>%s</B>"
-msgstr "Skladištim nove slike u direktorij <B>%s</B>"
-
-#: massscandialog.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Scan Progress"
-msgstr "Naprijedak skeniranja"
-
-#: massscandialog.cpp:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning page %1"
-msgstr "Skeniram stranu %1"
-
-#: massscandialog.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Scan"
-msgstr "Otkaži skeniranje"
-
-#: massscandialog.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Start Scan"
-msgstr "Počni skeniranje"
-
-#: previewer.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "Scale to W&idth"
-msgstr "Skaliraj do š&irine"
-
-#: previewer.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Scale to &Height"
-msgstr "Skaliraj do &visine"
-
-#: previewer.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "<B>Preview</B>"
-msgstr "<B>Pregled</B>"
-
-#: previewer.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Scan Size"
-msgstr "Veličina za skeniranje"
-
-#: previewer.cpp:169
-msgid "Custom"
-msgstr "Prilagođeno"
-
-#: previewer.cpp:170
-msgid "DIN A4"
-msgstr "DIN A4"
-
-#: previewer.cpp:171
-msgid "DIN A5"
-msgstr "DIN A5"
-
-#: previewer.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "DIN A6"
-msgstr "DIN A6"
-
-#: previewer.cpp:173
-msgid "9x13 cm"
-msgstr "9x13 cm"
-
-#: previewer.cpp:174
-msgid "10x15 cm"
-msgstr "10x15 cm"
-
-#: previewer.cpp:175
-msgid "Letter"
-msgstr "Pismo"
-
-#: previewer.cpp:184
-msgid " Landscape "
-msgstr "Krajolik"
-
-#: previewer.cpp:187
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Po&loženo"
-
-#: previewer.cpp:189
-msgid "P&ortrait"
-msgstr "Uspravn&o"
-
-#: previewer.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "Auto-Selection"
-msgstr "Automatska selekcija"
-
-#: previewer.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Active on"
-msgstr "aktivno za"
-
-#: previewer.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Check here if you want autodetection\n"
-"of the document on the preview."
-msgstr ""
-"Popunite ovdje ako želite automatsku\n"
-"detekciju dokumenta pri pregledu."
-
-#: previewer.cpp:212 previewer.cpp:610
-msgid "Black"
-msgstr "Crna"
-
-#: previewer.cpp:213 previewer.cpp:610
-msgid "White"
-msgstr "Bijela"
-
-#: previewer.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Select whether a scan of the empty\n"
-"scanner glass results in a\n"
-"black or a white image."
-msgstr ""
-"Odaberite da li skeniranje praznog\n"
-"stakla skenera proizvodi crnu ili\n"
-"belu sliku."
-
-#: previewer.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "scanner background"
-msgstr "pozadina skenera"
-
-#: previewer.cpp:226
-msgid "Thresh&old:"
-msgstr "&Prag:"
-
-#: previewer.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Threshold for autodetection.\n"
-"All pixels higher (on black background)\n"
-"or smaller (on white background)\n"
-"than this are considered to be part of the image."
-msgstr ""
-"Prag za automatsku dijetekciju.\n"
-"Svi pikseli veći (na crnoj pozadini) ili\n"
-"manji (na beloj pozadini) od ovoga smatraju\n"
-"se delom slike."
-
-#: previewer.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Dust size:"
-msgstr "Veličina prašine:"
-
-#: previewer.cpp:249
-msgid "Selection"
-msgstr "Odabir"
-
-#: previewer.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid "width - mm"
-msgstr "širina — mm"
-
-#: previewer.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "height - mm"
-msgstr "visina — mm"
-
-#: previewer.cpp:261
-msgid "Size:"
-msgstr "Veličina:"
-
-#: previewer.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This size field shows how large the uncompressed image will be.\n"
-"It tries to warn you, if you try to produce huge images by \n"
-"changing its background color."
-msgstr ""
-"Ovo polje veličine pokazuje koliko velika će biti nekompresovana slika.\n"
-"Pokušaće da vas upozori ako pokušate da napravite ogromnu sliku\n"
-"mijenjanjem njene pozadinske boje."
-
-#: previewer.cpp:266
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: previewer.cpp:480
-#, fuzzy
-msgid "width %1 mm"
-msgstr "širina %1 mm"
-
-#: previewer.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid "height %1 mm"
-msgstr "visina %1 mm"
-
-#: previewer.cpp:608
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The autodetection of images on the preview depends on the background color of "
-"the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n"
-"Please select whether the background of the preview image is black or white"
-msgstr ""
-"Automatska dijetekcija slika pri pregledu zavisi od pozadinske boje slike koja "
-"se pregleda (razmišljajte o pregledu kao o praznom skeneru).\n"
-"Odaberite da li će pozadina slike koja se pregleda biti crna ili bela."
-
-#: previewer.cpp:609
-#, fuzzy
-msgid "Image Autodetection"
-msgstr "Automatska dijetekcija slike"
-
-#: scandialog.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "&Scanning"
-msgstr "&Skeniranje"
-
-#: scandialog.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Startup Options"
-msgstr "Opcije pokretanja"
-
-#: scandialog.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Note: changing these options will affect the scan plugin on next start."
-msgstr ""
-"Napomena: izmjena ovih opcija uticaće na umetak za skeniranje pri sljedećem "
-"pokretanju."
-
-#: scandialog.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "&Ask for the scan device on plugin startup"
-msgstr "&Pitaj za uređaj kojim se skenira pri pokretanju dodatka"
-
-#: scandialog.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can uncheck this if you do not want to be asked which scanner to use on "
-"startup."
-msgstr ""
-"Možete isključiti ovo ako ne želite da budete upitani pri pokretanju koji "
-"skener ćete koristiti."
-
-#: scandialog.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "&Query the network for scan devices"
-msgstr "&Ispitaj mrežu za uređajima za skeniranje"
-
-#: scandialog.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Check this if you want to query for configured network scan stations."
-msgstr ""
-"Uključite ovo ako želite da ispitate ima li podešenih mrežnih stanica za "
-"skeniranje."
-
-#: scanparams.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "<B>Scanner Settings</B>"
-msgstr "<B>Postavke skenera</B> "
-
-#: scanparams.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Final S&can"
-msgstr "Završno s&keniranje"
-
-#: scanparams.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "&Preview Scan"
-msgstr "&Pregledno skeniranje"
-
-#: scanparams.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "Scanning in progress"
-msgstr "Skeniranje je u toku"
-
-#: scanparams.cpp:279
-msgid "Source..."
-msgstr "Izvor..."
-
-#: scanparams.cpp:341
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rezolucija"
-
-#: scanparams.cpp:459
-#, fuzzy
-msgid "Custom Gamma Table"
-msgstr "Posebna tablica game"
-
-#: scanparams.cpp:465
-msgid "Edit..."
-msgstr "Uredi..."
-
-#: scanparams.cpp:500
-msgid "Acquire a gray preview even in color mode (faster)"
-msgstr "Dobavi sivi pregled i u kolor načinu rada (brže)"
-
-#: scanparams.cpp:518
-msgid ""
-"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>"
-"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan "
-"support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>"
-"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more "
-"about SANE installation and configuration. "
-msgstr ""
-
-#: scanparams.cpp:589
-msgid "*|All Files (*)"
-msgstr "*|Sve datoteke (*)"
-
-#: scanparams.cpp:599
-#, fuzzy
-msgid "*.pnm|PNM Image Files (*.pnm)"
-msgstr "*.pnm|Datoteke PNM slika (*.pnm)"
-
-#: scanparams.cpp:605
-#, fuzzy
-msgid "Select Input File"
-msgstr "Odaberite ulazni datoteka"
-
-#: scanparams.cpp:670
-#, fuzzy
-msgid "SANE debug (pnm only)"
-msgstr "SANE traženje grešaka (samo za pnm)"
-
-#: scanparams.cpp:675
-#, fuzzy
-msgid "virt. Scan (all Qt modes)"
-msgstr "virt. skeniranje (svi Qt način radai)"
-
-#: scanparams.cpp:736
-#, fuzzy
-msgid "convert the image to gray on loading"
-msgstr "konvertuj sliku u sive tonove pri učitavanju"
-
-#: scanparams.cpp:745
-#, fuzzy
-msgid "Simulate three-pass acquiring"
-msgstr "Simuliraj troprolazno skeniranje"
-
-#: scanparams.cpp:775
-#, fuzzy
-msgid "KSANE"
-msgstr "KSANE"
-
-#: scanparams.cpp:776
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The filename for virtual scanning is not set.\n"
-"Please set the filename first."
-msgstr ""
-"Ime datotekaa za virtualno skeniranje nije postavljeno.\n"
-"Prvo postavite ime datotekaa."
-
-#: scansourcedialog.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Scan Source Selection"
-msgstr "Odabir izvora skeniranja"
-
-#: scansourcedialog.cpp:54
-msgid ""
-"<B>Source selection</B><P>Note that you may see more sources than actually "
-"exist"
-msgstr ""
-
-#: scansourcedialog.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Select the Scanner document source:"
-msgstr "Odaberite izvor skenerskog dokumenta:"
-
-#: scansourcedialog.cpp:71
-msgid "Advanced ADF-Options"
-msgstr "Napredne ADF-mogućnosti"
-
-#: scansourcedialog.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Scan until ADF reports out of paper"
-msgstr "Skeniraj dok ADF ne prijavi nedostatak papira"
-
-#: scansourcedialog.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Scan only one sheet of ADF per click"
-msgstr "Skeniraj samo jedan list ADF-a po kliku"
-
-#: sizeindicator.cpp:69
-msgid "%1 kB"
-msgstr "%1 kB"
-
-#: sizeindicator.cpp:76
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#~ msgid "Line art"
-#~ msgstr "Linije"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lineart"
-#~ msgstr "Linijski crteži"
-
-#~ msgid "Binary"
-#~ msgstr "Binarno"
-
-#~ msgid "Gray"
-#~ msgstr "Siva"
-
-#~ msgid "Color"
-#~ msgstr "Boja"
-
-#~ msgid "Halftone"
-#~ msgstr "Polutonovi"
-
-#~ msgid "black"
-#~ msgstr "crna"
-
-#~ msgid "white"
-#~ msgstr "bijela"