diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/kdegraphics/libkscan.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/kdegraphics/libkscan.po | 584 |
1 files changed, 0 insertions, 584 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-hr/messages/kdegraphics/libkscan.po deleted file mode 100644 index 5c71d65538c..00000000000 --- a/tde-i18n-hr/messages/kdegraphics/libkscan.po +++ /dev/null @@ -1,584 +0,0 @@ -# Translation of libkscan to Croatian -# Copyright (C) Croatian team -# Translators: Jerko Škifić <[email protected]>,Ljubomir Božić <[email protected]>,Nikola Planinac <>,Robert Pezer <[email protected]>, -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkscan 0\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-01 01:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:30+CEST\n" -"Last-Translator: auto\n" -"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" -"X-Generator: TransDict server\n" - -#: devselector.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Welcome to Kooka" -msgstr "Dobrodošli u Kooka-u" - -#: devselector.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Select Scan Device" -msgstr "Odaberite uređaj za skeniranje" - -#: devselector.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "&Do not ask on startup again, always use this device" -msgstr "&Ne pitaj više pri pokretanju, uvijek koristi ovaj uređaj" - -#: gammadialog.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Custom Gamma Tables" -msgstr "Posebne tablice game" - -#: gammadialog.cpp:59 -msgid "" -"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the scanner " -"hardware." -msgstr "" - -#: gammadialog.cpp:67 -msgid "Brightness" -msgstr "Svjetlina" - -#: gammadialog.cpp:72 -msgid "Contrast" -msgstr "Kontrast" - -#: gammadialog.cpp:77 -msgid "Gamma" -msgstr "Gama" - -#: img_canvas.cpp:1025 -msgid "%1x%2 pixel, %3 bit" -msgstr "%1x%2 piksela, %3 bitova" - -#: img_canvas.cpp:1034 -#, fuzzy -msgid "Fit window best" -msgstr "Uklopi prozor najbolje" - -#: img_canvas.cpp:1037 -msgid "Original size" -msgstr "Izvorna veličina" - -#: img_canvas.cpp:1040 -msgid "Fit Width" -msgstr "Prilagodi širinu" - -#: img_canvas.cpp:1043 -#, fuzzy -msgid "Fit Height" -msgstr "Uklopi visinu" - -#: img_canvas.cpp:1046 -#, fuzzy -msgid "Zoom to %1 %%" -msgstr "Uveličaj/umanji na %1 %%" - -#: img_canvas.cpp:1049 -#, fuzzy -msgid "Unknown scaling!" -msgstr "Nepoznato skaliranje!" - -#: imgscaledialog.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Select Image Zoom" -msgstr "Odaberite uveličanje/umanjenje slike" - -#: imgscaledialog.cpp:52 -#, c-format -msgid "25 %" -msgstr "25 %" - -#: imgscaledialog.cpp:58 -#, c-format -msgid "50 %" -msgstr "50 %" - -#: imgscaledialog.cpp:64 -#, c-format -msgid "75 %" -msgstr "75 %" - -#: imgscaledialog.cpp:70 -#, c-format -msgid "100 %" -msgstr "0 %" - -#: imgscaledialog.cpp:76 -#, c-format -msgid "150 %" -msgstr "150 %" - -#: imgscaledialog.cpp:82 -#, c-format -msgid "200 %" -msgstr "200 %" - -#: imgscaledialog.cpp:88 -#, c-format -msgid "300 %" -msgstr "300 %" - -#: imgscaledialog.cpp:94 -#, c-format -msgid "400 %" -msgstr "400 %" - -#: imgscaledialog.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Custom scale factor:" -msgstr "Poseban faktor skaliranja:" - -#: kscandevice.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "the default startup setup" -msgstr "uobičajene postavke pri pokretanju" - -#: kscandevice.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "No scanner selected" -msgstr "Skener nije odabran" - -#: kscanslider.cpp:56 -#, fuzzy, c-format -msgid "Revert value back to its standard value %1" -msgstr "Vrati vrijednost na njenu standardnu vrijednost %1" - -#: massscandialog.cpp:36 -msgid "ADF Scanning" -msgstr "ADF skeniranje" - -#: massscandialog.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "<B>Mass Scanning</B>" -msgstr "<B>Masovno skeniranje</B>" - -#: massscandialog.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Scan Parameter" -msgstr "Parametar skeniranja" - -#: massscandialog.cpp:55 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning <B>%s</B> with <B>%d</B> dpi" -msgstr "Skeniram <B>%s</B> u <B>%d</B> dpi" - -#: massscandialog.cpp:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storing new images in folder <B>%s</B>" -msgstr "Skladištim nove slike u direktorij <B>%s</B>" - -#: massscandialog.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Scan Progress" -msgstr "Naprijedak skeniranja" - -#: massscandialog.cpp:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning page %1" -msgstr "Skeniram stranu %1" - -#: massscandialog.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Cancel Scan" -msgstr "Otkaži skeniranje" - -#: massscandialog.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Start Scan" -msgstr "Počni skeniranje" - -#: previewer.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Scale to W&idth" -msgstr "Skaliraj do š&irine" - -#: previewer.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Scale to &Height" -msgstr "Skaliraj do &visine" - -#: previewer.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "<B>Preview</B>" -msgstr "<B>Pregled</B>" - -#: previewer.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Scan Size" -msgstr "Veličina za skeniranje" - -#: previewer.cpp:169 -msgid "Custom" -msgstr "Prilagođeno" - -#: previewer.cpp:170 -msgid "DIN A4" -msgstr "DIN A4" - -#: previewer.cpp:171 -msgid "DIN A5" -msgstr "DIN A5" - -#: previewer.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "DIN A6" -msgstr "DIN A6" - -#: previewer.cpp:173 -msgid "9x13 cm" -msgstr "9x13 cm" - -#: previewer.cpp:174 -msgid "10x15 cm" -msgstr "10x15 cm" - -#: previewer.cpp:175 -msgid "Letter" -msgstr "Pismo" - -#: previewer.cpp:184 -msgid " Landscape " -msgstr "Krajolik" - -#: previewer.cpp:187 -msgid "&Landscape" -msgstr "Po&loženo" - -#: previewer.cpp:189 -msgid "P&ortrait" -msgstr "Uspravn&o" - -#: previewer.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Auto-Selection" -msgstr "Automatska selekcija" - -#: previewer.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Active on" -msgstr "aktivno za" - -#: previewer.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "" -"Check here if you want autodetection\n" -"of the document on the preview." -msgstr "" -"Popunite ovdje ako želite automatsku\n" -"detekciju dokumenta pri pregledu." - -#: previewer.cpp:212 previewer.cpp:610 -msgid "Black" -msgstr "Crna" - -#: previewer.cpp:213 previewer.cpp:610 -msgid "White" -msgstr "Bijela" - -#: previewer.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "" -"Select whether a scan of the empty\n" -"scanner glass results in a\n" -"black or a white image." -msgstr "" -"Odaberite da li skeniranje praznog\n" -"stakla skenera proizvodi crnu ili\n" -"belu sliku." - -#: previewer.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "scanner background" -msgstr "pozadina skenera" - -#: previewer.cpp:226 -msgid "Thresh&old:" -msgstr "&Prag:" - -#: previewer.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "" -"Threshold for autodetection.\n" -"All pixels higher (on black background)\n" -"or smaller (on white background)\n" -"than this are considered to be part of the image." -msgstr "" -"Prag za automatsku dijetekciju.\n" -"Svi pikseli veći (na crnoj pozadini) ili\n" -"manji (na beloj pozadini) od ovoga smatraju\n" -"se delom slike." - -#: previewer.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Dust size:" -msgstr "Veličina prašine:" - -#: previewer.cpp:249 -msgid "Selection" -msgstr "Odabir" - -#: previewer.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "width - mm" -msgstr "širina — mm" - -#: previewer.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "height - mm" -msgstr "visina — mm" - -#: previewer.cpp:261 -msgid "Size:" -msgstr "Veličina:" - -#: previewer.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "" -"This size field shows how large the uncompressed image will be.\n" -"It tries to warn you, if you try to produce huge images by \n" -"changing its background color." -msgstr "" -"Ovo polje veličine pokazuje koliko velika će biti nekompresovana slika.\n" -"Pokušaće da vas upozori ako pokušate da napravite ogromnu sliku\n" -"mijenjanjem njene pozadinske boje." - -#: previewer.cpp:266 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: previewer.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "width %1 mm" -msgstr "širina %1 mm" - -#: previewer.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "height %1 mm" -msgstr "visina %1 mm" - -#: previewer.cpp:608 -#, fuzzy -msgid "" -"The autodetection of images on the preview depends on the background color of " -"the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n" -"Please select whether the background of the preview image is black or white" -msgstr "" -"Automatska dijetekcija slika pri pregledu zavisi od pozadinske boje slike koja " -"se pregleda (razmišljajte o pregledu kao o praznom skeneru).\n" -"Odaberite da li će pozadina slike koja se pregleda biti crna ili bela." - -#: previewer.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "Image Autodetection" -msgstr "Automatska dijetekcija slike" - -#: scandialog.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "&Scanning" -msgstr "&Skeniranje" - -#: scandialog.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Startup Options" -msgstr "Opcije pokretanja" - -#: scandialog.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Note: changing these options will affect the scan plugin on next start." -msgstr "" -"Napomena: izmjena ovih opcija uticaće na umetak za skeniranje pri sljedećem " -"pokretanju." - -#: scandialog.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "&Ask for the scan device on plugin startup" -msgstr "&Pitaj za uređaj kojim se skenira pri pokretanju dodatka" - -#: scandialog.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "" -"You can uncheck this if you do not want to be asked which scanner to use on " -"startup." -msgstr "" -"Možete isključiti ovo ako ne želite da budete upitani pri pokretanju koji " -"skener ćete koristiti." - -#: scandialog.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "&Query the network for scan devices" -msgstr "&Ispitaj mrežu za uređajima za skeniranje" - -#: scandialog.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Check this if you want to query for configured network scan stations." -msgstr "" -"Uključite ovo ako želite da ispitate ima li podešenih mrežnih stanica za " -"skeniranje." - -#: scanparams.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "<B>Scanner Settings</B>" -msgstr "<B>Postavke skenera</B> " - -#: scanparams.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Final S&can" -msgstr "Završno s&keniranje" - -#: scanparams.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "&Preview Scan" -msgstr "&Pregledno skeniranje" - -#: scanparams.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Scanning in progress" -msgstr "Skeniranje je u toku" - -#: scanparams.cpp:279 -msgid "Source..." -msgstr "Izvor..." - -#: scanparams.cpp:341 -msgid "Resolution" -msgstr "Rezolucija" - -#: scanparams.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "Custom Gamma Table" -msgstr "Posebna tablica game" - -#: scanparams.cpp:465 -msgid "Edit..." -msgstr "Uredi..." - -#: scanparams.cpp:500 -msgid "Acquire a gray preview even in color mode (faster)" -msgstr "Dobavi sivi pregled i u kolor načinu rada (brže)" - -#: scanparams.cpp:518 -msgid "" -"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>" -"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan " -"support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>" -"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more " -"about SANE installation and configuration. " -msgstr "" - -#: scanparams.cpp:589 -msgid "*|All Files (*)" -msgstr "*|Sve datoteke (*)" - -#: scanparams.cpp:599 -#, fuzzy -msgid "*.pnm|PNM Image Files (*.pnm)" -msgstr "*.pnm|Datoteke PNM slika (*.pnm)" - -#: scanparams.cpp:605 -#, fuzzy -msgid "Select Input File" -msgstr "Odaberite ulazni datoteka" - -#: scanparams.cpp:670 -#, fuzzy -msgid "SANE debug (pnm only)" -msgstr "SANE traženje grešaka (samo za pnm)" - -#: scanparams.cpp:675 -#, fuzzy -msgid "virt. Scan (all Qt modes)" -msgstr "virt. skeniranje (svi Qt način radai)" - -#: scanparams.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "convert the image to gray on loading" -msgstr "konvertuj sliku u sive tonove pri učitavanju" - -#: scanparams.cpp:745 -#, fuzzy -msgid "Simulate three-pass acquiring" -msgstr "Simuliraj troprolazno skeniranje" - -#: scanparams.cpp:775 -#, fuzzy -msgid "KSANE" -msgstr "KSANE" - -#: scanparams.cpp:776 -#, fuzzy -msgid "" -"The filename for virtual scanning is not set.\n" -"Please set the filename first." -msgstr "" -"Ime datotekaa za virtualno skeniranje nije postavljeno.\n" -"Prvo postavite ime datotekaa." - -#: scansourcedialog.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Scan Source Selection" -msgstr "Odabir izvora skeniranja" - -#: scansourcedialog.cpp:54 -msgid "" -"<B>Source selection</B><P>Note that you may see more sources than actually " -"exist" -msgstr "" - -#: scansourcedialog.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Select the Scanner document source:" -msgstr "Odaberite izvor skenerskog dokumenta:" - -#: scansourcedialog.cpp:71 -msgid "Advanced ADF-Options" -msgstr "Napredne ADF-mogućnosti" - -#: scansourcedialog.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Scan until ADF reports out of paper" -msgstr "Skeniraj dok ADF ne prijavi nedostatak papira" - -#: scansourcedialog.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Scan only one sheet of ADF per click" -msgstr "Skeniraj samo jedan list ADF-a po kliku" - -#: sizeindicator.cpp:69 -msgid "%1 kB" -msgstr "%1 kB" - -#: sizeindicator.cpp:76 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#~ msgid "Line art" -#~ msgstr "Linije" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lineart" -#~ msgstr "Linijski crteži" - -#~ msgid "Binary" -#~ msgstr "Binarno" - -#~ msgid "Gray" -#~ msgstr "Siva" - -#~ msgid "Color" -#~ msgstr "Boja" - -#~ msgid "Halftone" -#~ msgstr "Polutonovi" - -#~ msgid "black" -#~ msgstr "crna" - -#~ msgid "white" -#~ msgstr "bijela" |