summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po1713
1 files changed, 0 insertions, 1713 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-hr/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po
deleted file mode 100644
index 678f9fc665e..00000000000
--- a/tde-i18n-hr/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po
+++ /dev/null
@@ -1,1713 +0,0 @@
-# Translation of kaudiocreator to Croatian
-# Copyright (C) Croatian team
-# Translators: Denis Lackovic <[email protected]>,Hrvoje Spoljar <[email protected]>,Nenad Ferko <[email protected]>,Nikola Planinac <>,sime essert <[email protected]>,
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kaudiocreator 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:21+CEST\n"
-"Last-Translator: auto\n"
-"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
-"X-Generator: TransDict server\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Denis Lackovic, Hrvoje Spoljar, Nenad Ferko, Nikola Planinac, sime essert"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: encodefileimp.cpp:72 tracksimp.cpp:419
-msgid ""
-"%1 Job(s) have been started. You can watch their progress in the jobs section."
-msgstr ""
-"%1 Posao(poslovi) je već pokrenut. Možete pratiti njihov napredak u dijelu "
-"poslovi."
-
-#: encodefileimp.cpp:74 tracksimp.cpp:421
-#, fuzzy
-msgid "Jobs have started"
-msgstr "Poslovi su započeti"
-
-#: encoder.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No encoder has been selected.\n"
-"Please select an encoder in the configuration."
-msgstr ""
-"Nije odabran koder.\n"
-"Odaberite jedan u podešavanjima."
-
-#: encoder.cpp:59 encoderconfigimp.cpp:157 encoderconfigimp.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "No Encoder Selected"
-msgstr "Nije odabran koder"
-
-#: encoder.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Encoding (%1): %2 - %3"
-msgstr "Kodiram (%1): %2 — %3"
-
-#: encoder.cpp:177
-msgid "File Already Exists"
-msgstr ""
-
-#: encoder.cpp:177
-msgid "Sorry, file already exists. Please pick a new name:"
-msgstr ""
-
-#: encoder.cpp:191
-msgid "Cannot place file, unable to make directories."
-msgstr ""
-
-#: encoder.cpp:191 encoder.cpp:287 encoder.cpp:293 encoder.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "Encoding Failed"
-msgstr "Kodiranje nije uspjelo"
-
-#: encoder.cpp:287
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The selected encoder was not found.\n"
-"The wav file has been removed. Command was: %1"
-msgstr ""
-"Odabrani koder nije pronađen.\n"
-"WAV datoteka je uklonjen. Naredba je bila: %1"
-
-#: encoder.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The encoder exited with a error. Please check that the file was created.\n"
-"Do you want to see the full encoder output?"
-msgstr ""
-"Kodirani datoteka nije napravljen.\n"
-"Provjerite opcije kodera.\n"
-"WAV datoteka je uklonjen. Naredba je bila: %1"
-
-#: encoder.cpp:293 encoder.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "Show Output"
-msgstr "Izlaz:"
-
-#: encoder.cpp:293 encoder.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid "Skip Output"
-msgstr "Izlaz:"
-
-#: encoder.cpp:308
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The encoded file was not created.\n"
-"Please check the encoder options.\n"
-"The wav file has been removed.\n"
-"Do you want to see the full encoder output?"
-msgstr ""
-"Kodirani datoteka nije napravljen.\n"
-"Provjerite opcije kodera.\n"
-"WAV datoteka je uklonjen. Naredba je bila: %1"
-
-#: encoderconfigimp.cpp:47
-msgid "Ogg Vorbis"
-msgstr ""
-
-#: encoderconfigimp.cpp:54
-msgid "MP3"
-msgstr ""
-
-#: encoderconfigimp.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Wav"
-msgstr "wav"
-
-#: encoderconfigimp.cpp:68
-msgid "FLAC"
-msgstr "FLAC"
-
-#: encoderconfigimp.cpp:139 encoderconfigimp.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "Configure Encoder"
-msgstr "Podesi koder"
-
-#: encoderconfigimp.cpp:140 encoderconfigimp.cpp:200 kaudiocreator.cpp:264
-#, fuzzy
-msgid "Encoder Configuration"
-msgstr "Podešavanje kodera"
-
-#: encoderconfigimp.cpp:157 encoderconfigimp.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "Please select an encoder."
-msgstr "Odaberite koder."
-
-#: encoderconfigimp.cpp:161
-msgid "At least one encoder must exist."
-msgstr "Najmanje jedan koder mora postojati."
-
-#: encoderconfigimp.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Can Not Remove"
-msgstr "Ne mogu da uklonim."
-
-#: encoderconfigimp.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "Delete encoder?"
-msgstr "Da obrišem koder?"
-
-#: encoderconfigimp.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "Delete Encoder"
-msgstr "Obriši koder"
-
-#: jobqueimp.cpp:97 jobqueimp.cpp:183 jobqueimp.cpp:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number of jobs in the queue: %1"
-msgstr "Broj poslova u redu: %1"
-
-#: jobqueimp.cpp:161
-msgid "KAudioCreator has not finished %1. Remove anyway?"
-msgstr ""
-
-#: jobqueimp.cpp:161 jobqueimp.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Unfinished Job in Queue"
-msgstr "Nezavršen posao u redu."
-
-#: jobqueimp.cpp:161 jobqueimp.cpp:216
-msgid "Keep"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file jobque.ui line 107
-#: jobqueimp.cpp:178 jobqueimp.cpp:246 rc.cpp:235
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "No jobs are in the queue"
-msgstr "Nema poslova koji čekaju"
-
-#: jobqueimp.cpp:216
-msgid "KAudioCreator has not finished all of the jobs. Remove them anyway?"
-msgstr ""
-
-#: kaudiocreator.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "&CD Tracks"
-msgstr "&CD numere"
-
-#: kaudiocreator.cpp:64
-msgid "&Jobs"
-msgstr "&Poslovi"
-
-#: kaudiocreator.cpp:69
-msgid "&Eject CD"
-msgstr "&Izbaci CD"
-
-#: kaudiocreator.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "&Configure KAudioCreator..."
-msgstr "&Podesi KAudioCreator..."
-
-#. i18n: file tracks.ui line 135
-#: kaudiocreator.cpp:75 rc.cpp:277
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select &All Tracks"
-msgstr "&Odaberi sve numere"
-
-#: kaudiocreator.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Deselect &All Tracks"
-msgstr "&Poništi odabir svih numera"
-
-#: kaudiocreator.cpp:82 kaudiocreator.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Rip &Selection"
-msgstr "Označeno:"
-
-#: kaudiocreator.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Remove &Completed Jobs"
-msgstr "Ukloni &završene poslove"
-
-#: kaudiocreator.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "&Edit Album..."
-msgstr "&Uredite Album"
-
-#: kaudiocreator.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Encode &File..."
-msgstr "Kodiranje nije uspjelo"
-
-#: kaudiocreator.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "&CDDB Lookup"
-msgstr "&Izvrši CDDB pretragu"
-
-#: kaudiocreator.cpp:137 kaudiocreator.cpp:170
-msgid "No Audio CD detected"
-msgstr ""
-
-#: kaudiocreator.cpp:168
-msgid "CD Inserted"
-msgstr ""
-
-#: kaudiocreator.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Idle."
-msgstr "Indie"
-
-#: kaudiocreator.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "Ripping (%1 active, %2 queued)"
-msgstr "Čupam: %1 — %2"
-
-#: kaudiocreator.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Encoding (%1 active, %2 queued)"
-msgstr "Kodiram (%1): %2 — %3"
-
-#: kaudiocreator.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "There are unfinished jobs in the queue. Would you like to quit anyway?"
-msgstr "Ima nezavršenih poslova. Želite li ipak da završite sa radom?"
-
-#: kaudiocreator.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Unfinished Jobs in Queue"
-msgstr "Nezavršen posao u redu."
-
-#. i18n: file general.ui line 16
-#: kaudiocreator.cpp:242 rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Općenito"
-
-#: kaudiocreator.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "General Configuration"
-msgstr "Opšta podešavanja"
-
-#: kaudiocreator.cpp:244
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-#: kaudiocreator.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "CD Configuration"
-msgstr "Podešavanje CD-a"
-
-#: kaudiocreator.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "CDDB"
-msgstr "CDDB"
-
-#: kaudiocreator.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "CDDB Configuration"
-msgstr "Podešavanje CDDB-a"
-
-#: kaudiocreator.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid "Ripper"
-msgstr "Čupač"
-
-#: kaudiocreator.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid "Ripper Configuration"
-msgstr "Podešavanje čupača"
-
-#: kaudiocreator.cpp:264
-#, fuzzy
-msgid "Encoder"
-msgstr "Koder"
-
-#: main.cpp:28
-msgid "CD device, can be a path or a media:/ URL"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:34
-msgid "KAudioCreator"
-msgstr "KAudioCreator"
-
-#: main.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "CD ripper and audio encoder frontend"
-msgstr "Interfejs za čupanje sa CD-a i audio kodera"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Original author"
-msgstr "Originalni autor"
-
-#. i18n: file kaudiocreatorui.rc line 14
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Program"
-msgstr "&Program"
-
-#. i18n: file cdconfig.ui line 27
-#: rc.cpp:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Perform CDDB lookup automatically"
-msgstr "&Automatski izvrši CDDB pretragu"
-
-#. i18n: file cdconfig.ui line 35
-#: rc.cpp:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval"
-msgstr "&Automatski skini sve pjesme nakon uspješnog CDDB dohvata"
-
-#. i18n: file encodefile.ui line 16
-#: rc.cpp:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Encode File"
-msgstr "Kodiranje nije uspjelo"
-
-#. i18n: file encodefile.ui line 35
-#: rc.cpp:15
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File to encode:"
-msgstr "Trenutni koder:"
-
-#. i18n: file encodefile.ui line 56
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:268
-#, no-c-format
-msgid "Track"
-msgstr "fonogram"
-
-#. i18n: file encodefile.ui line 75
-#: rc.cpp:21
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Track:"
-msgstr "Traka %1"
-
-#. i18n: file encodefile.ui line 86
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:48 rc.cpp:181 rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file encodefile.ui line 102
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:184
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Trailer"
-
-#. i18n: file encodefile.ui line 115
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:36 rc.cpp:187 rc.cpp:193
-#, no-c-format
-msgid "Artist:"
-msgstr "Izvođač:"
-
-#. i18n: file encodefile.ui line 138
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:190
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Album"
-msgstr "&Album"
-
-#. i18n: file encodefile.ui line 167
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:196
-#, no-c-format
-msgid "Album:"
-msgstr "Album:"
-
-#. i18n: file encodefile.ui line 193
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:199
-#, no-c-format
-msgid "Year:"
-msgstr "Godina:"
-
-#. i18n: file encodefile.ui line 206
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:202
-#, no-c-format
-msgid "Genre:"
-msgstr "Žanr:"
-
-#. i18n: file encodefile.ui line 301
-#: rc.cpp:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Encode File"
-msgstr "Kodiranje nije uspjelo"
-
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 32
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Dodaj..."
-
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 48
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "&Configure..."
-msgstr "&Podešavanje..."
-
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 70
-#: rc.cpp:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Encoded File Location"
-msgstr "Lokacija kodiranog datotekaa"
-
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 87
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokacija:"
-
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 100
-#: rc.cpp:72
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Wizard"
-msgstr "&Čarobnjak..."
-
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 110
-#: rc.cpp:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Number of wav files to encode at a time:"
-msgstr "&Broj wav datotekaova za kodiranje u jednom trenutku:"
-
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 154
-#: rc.cpp:78
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Current encoder:"
-msgstr "Trenutni koder:"
-
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 203
-#: rc.cpp:81
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Encoder Priority"
-msgstr "Prioritet kodera"
-
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 234
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Highest"
-msgstr "Najviši"
-
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 242
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Lowest"
-msgstr "Najniže"
-
-#. i18n: file encoderconfig.ui line 253
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Običan"
-
-#. i18n: file encoderedit.ui line 24
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "app.exe %f %o"
-msgstr "app.exe %f %o"
-
-#. i18n: file encoderedit.ui line 38
-#: rc.cpp:96
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Unknown Encoder"
-msgstr "Nepoznat koder"
-
-#. i18n: file encoderedit.ui line 46
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "wav"
-msgstr "wav"
-
-#. i18n: file encoderedit.ui line 54
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Extension:"
-msgstr "Sufiks:"
-
-#. i18n: file encoderedit.ui line 62
-#: rc.cpp:105
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Command line:"
-msgstr "Naredbna linija:"
-
-#. i18n: file encoderedit.ui line 70
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
-
-#. i18n: file encoderoutput.ui line 16
-#: rc.cpp:111
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Encoder Output"
-msgstr "Prioritet kodera"
-
-#. i18n: file encoderoutput.ui line 36
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "The output...."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file general.ui line 30
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "&Automatically remove jobs when finished"
-msgstr "&Automatski ukloni poslove po njihovom završetku"
-
-#. i18n: file general.ui line 38
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:352
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Prompt if information is not complete"
-msgstr "Pitaj ako informacije nisu potpune"
-
-#. i18n: file general.ui line 46
-#: rc.cpp:129
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "File Regular Expression Replacement"
-msgstr "Zamijena datotekaa regularnim izrazom"
-
-#. i18n: file general.ui line 57
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Selection:"
-msgstr "Označeno:"
-
-#. i18n: file general.ui line 66
-#: rc.cpp:135
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
-"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
-msgstr ""
-"Regularni izraz korišten za sva imena datotekaova. Na primjer korištenje "
-"odabira \" \" i zamijene sa \"_\" će zaizbornikti sve praznine podvlakama.\n"
-
-#. i18n: file general.ui line 77
-#: rc.cpp:139
-#, no-c-format
-msgid "Input:"
-msgstr "Upis"
-
-#. i18n: file general.ui line 85
-#: rc.cpp:142
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Output:"
-msgstr "Izlaz:"
-
-#. i18n: file general.ui line 93
-#: rc.cpp:145
-#, no-c-format
-msgid "Example"
-msgstr "Primjer"
-
-#. i18n: file general.ui line 101
-#: rc.cpp:148 rc.cpp:151
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cool artist - example audio file.wav"
-msgstr "Kul umetnik — demonstracioni audio datoteka.wav"
-
-#. i18n: file general.ui line 127
-#: rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid "Replace with:"
-msgstr "Zamijeni s:"
-
-#. i18n: file general.ui line 151
-#: rc.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid "Automatically Separate Multi-Artist CDDB Entries"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file general.ui line 168
-#: rc.cpp:160
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Običan"
-
-#. i18n: file general.ui line 179
-#: rc.cpp:163
-#, no-c-format
-msgid "Title - Artist"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file general.ui line 187
-#: rc.cpp:166
-#, no-c-format
-msgid "Artist - Title"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file general.ui line 208
-#: rc.cpp:169
-#, no-c-format
-msgid "Delimiter:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file general.ui line 216
-#: rc.cpp:172
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Generic artist:"
-msgstr "&Izvođač"
-
-#. i18n: file infodialog.ui line 16
-#: rc.cpp:175
-#, no-c-format
-msgid "Album Editor"
-msgstr "Uređivač albuma"
-
-#. i18n: file infodialog.ui line 36
-#: rc.cpp:178
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Current Track"
-msgstr "Trenutni koder:"
-
-#. i18n: file infodialog.ui line 228
-#: rc.cpp:208
-#, no-c-format
-msgid "&Previous Track"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file infodialog.ui line 236
-#: rc.cpp:211
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Next Track"
-msgstr "&fonogram"
-
-#. i18n: file jobque.ui line 27
-#: rc.cpp:220
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove All Jobs"
-msgstr "Ukloni sve poslove"
-
-#. i18n: file jobque.ui line 35
-#: rc.cpp:223
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove Selected Jobs"
-msgstr "Ukloni odabrane poslove"
-
-#. i18n: file jobque.ui line 58
-#: rc.cpp:226
-#, no-c-format
-msgid "Job"
-msgstr "Posao"
-
-#. i18n: file jobque.ui line 69
-#: rc.cpp:229
-#, no-c-format
-msgid "Progress"
-msgstr "Napredak"
-
-#. i18n: file jobque.ui line 80
-#: rc.cpp:232
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#. i18n: file jobque.ui line 120
-#: rc.cpp:238
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove Completed Jobs"
-msgstr "Ukloni završene poslove"
-
-#. i18n: file ripconfig.ui line 27
-#: rc.cpp:241
-#, no-c-format
-msgid "&Beep after each rip is done"
-msgstr "Označi kraj svakog skidanja zvučnim signalom"
-
-#. i18n: file ripconfig.ui line 49
-#: rc.cpp:244
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Number of tracks to rip at a time:"
-msgstr "Broj &numera za čupanje u jednom trenutku:"
-
-#. i18n: file ripconfig.ui line 73
-#: rc.cpp:247
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Auto-eject CD after last track is ripped"
-msgstr "&Automatski izbaci CD nakon što je posljednja pjesma skinuta"
-
-#. i18n: file ripconfig.ui line 98
-#: rc.cpp:250
-#, no-c-format
-msgid "Auto-&eject delay:"
-msgstr "Kašnjenje automatskog &izbacivanja:"
-
-#. i18n: file ripconfig.ui line 112
-#: rc.cpp:253
-#, no-c-format
-msgid " seconds"
-msgstr "sekundi."
-
-#. i18n: file ripconfig.ui line 125
-#: rc.cpp:256
-#, no-c-format
-msgid "Default Temporary Directory"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file tracks.ui line 16
-#: rc.cpp:259
-#, no-c-format
-msgid "Tracks"
-msgstr "Slijedeća pjesma"
-
-#. i18n: file tracks.ui line 36
-#: rc.cpp:262
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Unknown Artist - Unknown Album"
-msgstr "Nepoznati umetnik — Nepoznati album"
-
-#. i18n: file tracks.ui line 47
-#: rc.cpp:265 tracksimp.cpp:381
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Rip"
-msgstr "Čupaj"
-
-#. i18n: file tracks.ui line 69
-#: rc.cpp:271
-#, no-c-format
-msgid "Length"
-msgstr "Duljina"
-
-#. i18n: file tracks.ui line 80
-#: rc.cpp:274
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "Trailer"
-
-#. i18n: file tracks.ui line 143
-#: rc.cpp:280
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Deselect All Tracks"
-msgstr "&Poništi odabir svih numera"
-
-#. i18n: file tracks.ui line 169
-#: rc.cpp:283
-#, no-c-format
-msgid "Device:"
-msgstr "Uređaj:"
-
-#. i18n: file tracks.ui line 175
-#: rc.cpp:286
-#, no-c-format
-msgid "/dev/cdrom"
-msgstr "/dev/cdrom"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 24
-#: rc.cpp:289
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "File Location Wizard"
-msgstr "Čarobnjak za lokaciju datotekaa"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 49
-#: rc.cpp:292
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When files have finished being processed, they are saved based upon the <i>"
-"File Location</i>. Information about the track should be used within that "
-"text. There are eleven special words starting with a % that will be replaced "
-"with the corresponding track's information. Each of the buttons below will "
-"insert its replacement word into the <i>File Location</i> "
-"where the cursor is. Use at least one replacement string to make sure that the "
-"<i>File Location</i> is unique."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file wizard.ui line 94
-#: rc.cpp:295
-#, no-c-format
-msgid "&File location:"
-msgstr ""
-"&\n"
-"Usmjerenje:"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 105
-#: rc.cpp:298
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "~/%{extension}/%{artist}/%{album}/%{artist} - %{album}.m3u"
-msgstr "~/%extension/%artist/%album/%artist - %album.m3u"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 115
-#: rc.cpp:301
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Example: ~/mp3/Staind/Lost Love/Staind - Lost Love.m3u"
-msgstr "Primjer: ~/mp3/Staind/Lost Love/Staind - Lost Love.m3u"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 131
-#: rc.cpp:304
-#, no-c-format
-msgid "&Artist"
-msgstr "&Izvođač"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 139
-#: rc.cpp:307
-#, no-c-format
-msgid "&Home Folder"
-msgstr "&Početna mapa"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 147
-#: rc.cpp:310
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Track Number"
-msgstr "&fonogram"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 155
-#: rc.cpp:313
-#, no-c-format
-msgid "&Extension"
-msgstr "&Nastavak"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 163
-#: rc.cpp:316
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Track T&itle"
-msgstr "Trailer"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 171
-#: rc.cpp:319
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "T&rack Comment"
-msgstr "Comedy"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 179
-#: rc.cpp:322
-#, no-c-format
-msgid "&Genre"
-msgstr "&Žanr"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 187
-#: rc.cpp:325
-#, no-c-format
-msgid "&Year"
-msgstr "&Godina"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 195
-#: rc.cpp:328
-#, no-c-format
-msgid "Al&bum"
-msgstr "&Album"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 203
-#: rc.cpp:331
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Trac&k Artist"
-msgstr "&Izvođač"
-
-#. i18n: file wizard.ui line 211
-#: rc.cpp:334
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Co&mment"
-msgstr "Comedy"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 10
-#: rc.cpp:343
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Perform automatic CDDB lookups."
-msgstr "Radi automatske CDDB pretrage."
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 14
-#: rc.cpp:346
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval"
-msgstr "Automatski skini sve pjesme nakon uspješnog CDDB dohvata"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 18
-#: rc.cpp:349
-#, no-c-format
-msgid "CD device"
-msgstr "CD Uređaj:"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 28
-#: rc.cpp:355
-#, no-c-format
-msgid "Automatically remove jobs when finished"
-msgstr "Automatski ukloni poslove po njihovom završetku"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 32
-#: rc.cpp:358
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Regexp to match file names with"
-msgstr "Reg.iz. kojim treba poklapati imena datotekaova"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 35
-#: rc.cpp:361
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "String used to replace the parts that match the selection regexp"
-msgstr ""
-"Znakovni niz koji se koristi za zamijenu dijelova koji se poklapaju biračkim "
-"reg. izrazom"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 55
-#: rc.cpp:364
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Currently selected encoder"
-msgstr "Trenutno odabrani koder"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 59
-#: rc.cpp:367
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Last encoder in the list"
-msgstr "Posljednji koder u listi."
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 63
-#: rc.cpp:370
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Number of files to encode at a time"
-msgstr "Broj datotekaova za kodiranje u jednom trenutku"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 67
-#: rc.cpp:373
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Location pattern for encoded files"
-msgstr "Šema lokacije za kodirane datotekaove"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 71
-#: rc.cpp:376
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Encoder priority"
-msgstr "Prioritet kodera"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 77
-#: rc.cpp:379
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable full decoder debugging"
-msgstr "Uključi puno traženje grešaka dekodera"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 83
-#: rc.cpp:382
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Number of tracks to rip at a time"
-msgstr "Broj numera za čupanje u jednom trenutku"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 87
-#: rc.cpp:385
-#, no-c-format
-msgid "Beep after rip"
-msgstr "Pusti zvučni signal nakon skidanja"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 91
-#: rc.cpp:388
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Eject CD after last track is ripped"
-msgstr "Izbaci CD pošto je i posljednja pesma iščupana"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 95
-#: rc.cpp:391
-#, no-c-format
-msgid "Auto-eject delay"
-msgstr "Kašnjenje automatskog izbacivanja"
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 99
-#: rc.cpp:394
-#, no-c-format
-msgid "Specify temporary directory"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 103
-#: rc.cpp:397
-#, no-c-format
-msgid "Location of temporary directory to use"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 12
-#: rc.cpp:400
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Name of the encoder"
-msgstr "Ime kodera"
-
-#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 16
-#: rc.cpp:403
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Command line to invoke encoder"
-msgstr "Naredbna linija za pozivanje kodera"
-
-#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 20
-#: rc.cpp:406
-#, no-c-format
-msgid "File extension"
-msgstr "Nastavak datoteke"
-
-#: ripper.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Ripping: %1 - %2"
-msgstr "Čupam: %1 — %2"
-
-#: tracksimp.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "No disc"
-msgstr "Buka"
-
-#: tracksimp.cpp:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"CDROM read or access error (or no audio disk in drive).\n"
-"Please make sure you have access permissions to:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"CDROM greška prilikom čitanja ili pristupa (ili u pogonu nema CD-a).\n"
-"Molim provjerite imate li odgovarajuće pristupne privilegije na:\n"
-"%1"
-
-#: tracksimp.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Please insert a disk."
-msgstr "Ubacite disk."
-
-#: tracksimp.cpp:212 tracksimp.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "CDDB Failed"
-msgstr "CDDB nije uspela."
-
-#: tracksimp.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve CDDB information."
-msgstr "Ne mogu da dobavim CDDB informacije."
-
-#: tracksimp.cpp:256
-msgid "Select CDDB entry"
-msgstr ""
-
-#: tracksimp.cpp:257
-msgid "Select a CDDB entry:"
-msgstr ""
-
-#: tracksimp.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid "CD Editor"
-msgstr "Uređivač albuma"
-
-#: tracksimp.cpp:359
-msgid "No tracks have been selected. Would you like to rip the entire CD?"
-msgstr ""
-
-#: tracksimp.cpp:360
-#, fuzzy
-msgid "No Tracks Selected"
-msgstr "Nijedna traka nije odabrana"
-
-#: tracksimp.cpp:360
-#, fuzzy
-msgid "Rip CD"
-msgstr "Čupaj"
-
-#: tracksimp.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Part of the album is not set: %1.\n"
-" (To change album information click the \"Edit Information\" button.)\n"
-" Would you like to rip the selected tracks anyway?"
-msgstr ""
-"Dio albuma nije postavljen: %1\n"
-" (Za promijenu informacija o albumu kliknite na gumb „Uredi informacije“.)\n"
-" Želite li ipak da iščupate odabrane numere?"
-
-#: tracksimp.cpp:381
-msgid "Album Information Incomplete"
-msgstr "Nepotpune informacije o albumu"
-
-#: tracksimp.cpp:485
-msgid " - "
-msgstr ""
-
-#: job.h:34
-msgid "Other"
-msgstr "Ostalo"
-
-#: wizard.ui.h:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Example: %1"
-msgstr "Primjera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OggEnc"
-#~ msgstr "OggEnc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lame"
-#~ msgstr "Lame"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Leave as wav File"
-#~ msgstr "Ostavi kao WAV datoteka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No tracks are selected to rip. Please select at least 1 track before ripping."
-#~ msgstr "Nijedna numera nije odabrana za čupanje. Odaberite barem jednu numeru prije čupanja."
-
-#~ msgid "Unknown Artist"
-#~ msgstr "Nepoznati izvođač"
-
-#~ msgid "Unknown Album"
-#~ msgstr "Nepoznati izvođač"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\"eject\" command not installed."
-#~ msgstr "Naredba „eject“ nije instalirana."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot Eject"
-#~ msgstr "Ne mogu da izbacim"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\"eject\" command failed."
-#~ msgstr "Naredba „eject“ nije uspela."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unfinished Jobs in the queue"
-#~ msgstr "Nezavršeni poslovi u redu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "EncoderConfig"
-#~ msgstr "Podešavanje kodera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The desired playlist file could not be created.\n"
-#~ "Please check the set path.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Željena lista numera nije mogla biti napravljena.\n"
-#~ "Provjerite postavljenu putanju.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Playlist Creation Failed"
-#~ msgstr "Pravljenje liste numera nije uspjelo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The desired playlist file could not be opened for writing to.\n"
-#~ "Please check the file path option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Željena lista numera ne može biti otvorena za upisivanje.\n"
-#~ "Provjerite opciju putanje datotekaa."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Playlist Addition Failed"
-#~ msgstr "Dodavanje liste numera nije uspjelo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create an album &playlist file"
-#~ msgstr "Napravi datoteka &liste numera albuma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Playlist Options"
-#~ msgstr "Opcije liste numera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "~/%extension/%artist/%album/%artist - %album.m3u"
-#~ msgstr "~/%extension/%artist/%album/%artist - %album.m3u"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wizard"
-#~ msgstr "Čarobnjak..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use relative path"
-#~ msgstr "Koristi relativnu putanju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create an album playlist file"
-#~ msgstr "Napravi datoteka liste numera albuma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Location pattern for playlist files"
-#~ msgstr "Šema lokacije za datotekaove lista numera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use relative path for playlists"
-#~ msgstr "Koristi relativnu putanju za liste numera"
-
-#~ msgid "A Cappella"
-#~ msgstr "A Cappella"
-
-#~ msgid "Acid Jazz"
-#~ msgstr "Acid Jazz"
-
-#~ msgid "Acid Punk"
-#~ msgstr "Acid Punk"
-
-#~ msgid "Acid"
-#~ msgstr "Acid"
-
-#~ msgid "Acoustic"
-#~ msgstr "Akustički"
-
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "Alternative"
-
-#~ msgid "Alt. Rock"
-#~ msgstr "Alt. rock"
-
-#~ msgid "Ambient"
-#~ msgstr "Ambientalna"
-
-#~ msgid "Anime"
-#~ msgstr "Anime"
-
-#~ msgid "Avantgarde"
-#~ msgstr "Avantgarde"
-
-#~ msgid "Ballad"
-#~ msgstr "Balada"
-
-#~ msgid "Bass"
-#~ msgstr "Bass"
-
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Beat"
-
-#~ msgid "Bebop"
-#~ msgstr "Bebop"
-
-#~ msgid "Big Band"
-#~ msgstr "Big Band"
-
-#~ msgid "Black Metal"
-#~ msgstr "Black Metal"
-
-#~ msgid "Bluegrass"
-#~ msgstr "Bluegrass"
-
-#~ msgid "Blues"
-#~ msgstr "Blues"
-
-#~ msgid "Booty Bass"
-#~ msgstr "Booty Bass"
-
-#~ msgid "BritPop"
-#~ msgstr "BritPop"
-
-#~ msgid "Cabaret"
-#~ msgstr "Cabaret"
-
-#~ msgid "Celtic"
-#~ msgstr "Celtic"
-
-#~ msgid "Chamber Music"
-#~ msgstr "Kamerna muzika"
-
-#~ msgid "Chanson"
-#~ msgstr "Ĺ ansona"
-
-#~ msgid "Chorus"
-#~ msgstr "Zbor"
-
-#~ msgid "Christian Gangsta Rap"
-#~ msgstr "Kršćanski Gangsta Rap"
-
-#~ msgid "Christian Rap"
-#~ msgstr "Kršćanski Rap"
-
-#~ msgid "Christian Rock"
-#~ msgstr "Christian Rock"
-
-#~ msgid "Classical"
-#~ msgstr "Klasično"
-
-#~ msgid "Classic Rock"
-#~ msgstr "Klasični rock"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Club-house"
-#~ msgstr "Klub-haus"
-
-#~ msgid "Club"
-#~ msgstr "Klubska"
-
-#~ msgid "Comedy"
-#~ msgstr "Comedy"
-
-#~ msgid "Contemporary Christian"
-#~ msgstr "Contemporary Christian"
-
-#~ msgid "Country"
-#~ msgstr "Zemlja"
-
-#~ msgid "Crossover"
-#~ msgstr "Crossover"
-
-#~ msgid "Cult"
-#~ msgstr "Cult"
-
-#~ msgid "Dance Hall"
-#~ msgstr "Dance Hall"
-
-#~ msgid "Dance"
-#~ msgstr "Dance"
-
-#~ msgid "Darkwave"
-#~ msgstr "Darkwave"
-
-#~ msgid "Death Metal"
-#~ msgstr "Death Metal"
-
-#~ msgid "Disco"
-#~ msgstr "Disco"
-
-#~ msgid "Dream"
-#~ msgstr "Dream"
-
-#~ msgid "Drum & Bass"
-#~ msgstr "Drum & Bass"
-
-#~ msgid "Drum Solo"
-#~ msgstr "Drum Solo"
-
-#~ msgid "Duet"
-#~ msgstr "Duet"
-
-#~ msgid "Easy Listening"
-#~ msgstr "Lako sluĹĄljivo"
-
-#~ msgid "Electronic"
-#~ msgstr "Electronic"
-
-#~ msgid "Ethnic"
-#~ msgstr "Narodna"
-
-#~ msgid "Eurodance"
-#~ msgstr "Eurodance"
-
-#~ msgid "Euro-House"
-#~ msgstr "Euro-House"
-
-#~ msgid "Euro-Techno"
-#~ msgstr "Euro-Techno"
-
-#~ msgid "Fast-Fusion"
-#~ msgstr "Fast-Fusion"
-
-#~ msgid "Folklore"
-#~ msgstr "Folklorna"
-
-#~ msgid "Folk/Rock"
-#~ msgstr "Folk/Rock"
-
-#~ msgid "Folk"
-#~ msgstr "Folk"
-
-#~ msgid "Freestyle"
-#~ msgstr "Slobodni stil"
-
-#~ msgid "Funk"
-#~ msgstr "Funk"
-
-#~ msgid "Fusion"
-#~ msgstr "Fusion"
-
-#~ msgid "Game"
-#~ msgstr "Igra"
-
-#~ msgid "Gangsta Rap"
-#~ msgstr "Gangsta Rap"
-
-#~ msgid "Goa"
-#~ msgstr "Goa"
-
-#~ msgid "Gospel"
-#~ msgstr "Gospel"
-
-#~ msgid "Gothic Rock"
-#~ msgstr "Gotički Rock"
-
-#~ msgid "Gothic"
-#~ msgstr "Gotika"
-
-#~ msgid "Grunge"
-#~ msgstr "Grunge"
-
-#~ msgid "Hardcore"
-#~ msgstr "Hardcore"
-
-#~ msgid "Hard Rock"
-#~ msgstr "Hard Rock"
-
-#~ msgid "Heavy Metal"
-#~ msgstr "Heavy Metal"
-
-#~ msgid "Hip-Hop"
-#~ msgstr "Hip-Hop"
-
-#~ msgid "House"
-#~ msgstr "House"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Humor"
-#~ msgstr "Humor"
-
-#~ msgid "Indie"
-#~ msgstr "Indie"
-
-#~ msgid "Industrial"
-#~ msgstr "Industrijsko"
-
-#~ msgid "Instrumental Pop"
-#~ msgstr "Instrumentalni Pop"
-
-#~ msgid "Instrumental Rock"
-#~ msgstr "Instrumentalni Rock"
-
-#~ msgid "Instrumental"
-#~ msgstr "Instrumentalna"
-
-#~ msgid "Jazz+Funk"
-#~ msgstr "Jazz+Funk"
-
-#~ msgid "Jazz"
-#~ msgstr "Jazz"
-
-#~ msgid "JPop"
-#~ msgstr "JPop"
-
-#~ msgid "Jungle"
-#~ msgstr "Jungle"
-
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Latinično"
-
-#~ msgid "Lo-Fi"
-#~ msgstr "Lo-Fi"
-
-#~ msgid "Meditative"
-#~ msgstr "Meditacijska"
-
-#~ msgid "Merengue"
-#~ msgstr "Merengue"
-
-#~ msgid "Metal"
-#~ msgstr "Metal"
-
-#~ msgid "Musical"
-#~ msgstr "Musical"
-
-#~ msgid "National Folk"
-#~ msgstr "National Folk"
-
-#~ msgid "Native American"
-#~ msgstr "Indijanski"
-
-#~ msgid "Negerpunk"
-#~ msgstr "Negerpunk"
-
-#~ msgid "New Age"
-#~ msgstr "New Age"
-
-#~ msgid "New Wave"
-#~ msgstr "New Wave"
-
-#~ msgid "Noise"
-#~ msgstr "Buka"
-
-#~ msgid "Oldies"
-#~ msgstr "Oldies"
-
-#~ msgid "Opera"
-#~ msgstr "Opera"
-
-#~ msgid "Polka"
-#~ msgstr "Polka"
-
-#~ msgid "Polsk Punk"
-#~ msgstr "Polsk Punk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pop-Funk"
-#~ msgstr "Pop-fank"
-
-#~ msgid "Pop/Funk"
-#~ msgstr "Pop/Funk"
-
-#~ msgid "Pop"
-#~ msgstr "Pop"
-
-#~ msgid "Porn Groove"
-#~ msgstr "Porn Groove"
-
-#~ msgid "Power Ballad"
-#~ msgstr "SnaĹžna balada"
-
-#~ msgid "Pranks"
-#~ msgstr "Pranks"
-
-#~ msgid "Primus"
-#~ msgstr "Primus"
-
-#~ msgid "Progressive Rock"
-#~ msgstr "Progressive Rock"
-
-#~ msgid "Psychedelic Rock"
-#~ msgstr "Psychedelic Rock"
-
-#~ msgid "Psychedelic"
-#~ msgstr "Psychedelic"
-
-#~ msgid "Punk Rock"
-#~ msgstr "Punk Rock"
-
-#~ msgid "Punk"
-#~ msgstr "Punk"
-
-#~ msgid "R&B"
-#~ msgstr "R&B"
-
-#~ msgid "Rap"
-#~ msgstr "Rap"
-
-#~ msgid "Rave"
-#~ msgstr "Rave"
-
-#~ msgid "Reggae"
-#~ msgstr "Reggae"
-
-#~ msgid "Retro"
-#~ msgstr "Retro"
-
-#~ msgid "Revival"
-#~ msgstr "Revival"
-
-#~ msgid "Rhythmic Soul"
-#~ msgstr "Ritmični Soul"
-
-#~ msgid "Rock & Roll"
-#~ msgstr "Rock & Roll"
-
-#~ msgid "Rock"
-#~ msgstr "Stijena"
-
-#~ msgid "Salsa"
-#~ msgstr "Salsa"
-
-#~ msgid "Samba"
-#~ msgstr "Samba"
-
-#~ msgid "Satire"
-#~ msgstr "Satira"
-
-#~ msgid "Showtunes"
-#~ msgstr "Showtunes"
-
-#~ msgid "Ska"
-#~ msgstr "Ska"
-
-#~ msgid "Slow Jam"
-#~ msgstr "Spori Jam"
-
-#~ msgid "Slow Rock"
-#~ msgstr "Spori Rock"
-
-#~ msgid "Sonata"
-#~ msgstr "Sonata"
-
-#~ msgid "Soul"
-#~ msgstr "Soul"
-
-#~ msgid "Sound Clip"
-#~ msgstr "Zvučni isječak"
-
-#~ msgid "Soundtrack"
-#~ msgstr "Soundtrack"
-
-#~ msgid "Southern Rock"
-#~ msgstr "Southern Rock"
-
-#~ msgid "Space"
-#~ msgstr "Razmak"
-
-#~ msgid "Speech"
-#~ msgstr "Govor"
-
-#~ msgid "Swing"
-#~ msgstr "Swing"
-
-#~ msgid "Symphonic Rock"
-#~ msgstr "Simfonijski Rock"
-
-#~ msgid "Symphony"
-#~ msgstr "Simfonija"
-
-#~ msgid "Synthpop"
-#~ msgstr "Synthpop"
-
-#~ msgid "Tango"
-#~ msgstr "Tango"
-
-#~ msgid "Techno-Industrial"
-#~ msgstr "Techno-Industrial"
-
-#~ msgid "Techno"
-#~ msgstr "Techno"
-
-#~ msgid "Terror"
-#~ msgstr "Terror"
-
-#~ msgid "Thrash Metal"
-#~ msgstr "Thrash Metal"
-
-#~ msgid "Top 40"
-#~ msgstr "Top 40"
-
-#~ msgid "Trailer"
-#~ msgstr "Trailer"
-
-#~ msgid "Trance"
-#~ msgstr "Trance"
-
-#~ msgid "Tribal"
-#~ msgstr "Tribal"
-
-#~ msgid "Trip-Hop"
-#~ msgstr "Trip-Hop"
-
-#~ msgid "Vocal"
-#~ msgstr "Vokalna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select a track."
-#~ msgstr "Odaberite numeru."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Track Selected"
-#~ msgstr "Nije odabrana nijedna numera"
-
-#~ msgid "Track %1"
-#~ msgstr "Traka %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encoding Failed."
-#~ msgstr "Kodiranje nije uspjelo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unfinished Job in the queue."
-#~ msgstr "Nezavršen posao u redu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CdConfig"
-#~ msgstr "CdConfig"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RipConfig"
-#~ msgstr "Podešavanje čupanja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Song"
-#~ msgstr "Pesma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Song Artist"
-#~ msgstr "Nepoznati izvođač"
-
-#~ msgid "&Song"
-#~ msgstr "&Pjesma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "EncodeFile"
-#~ msgstr "Kodiranje nije uspjelo"
-
-#~ msgid "&Edit Information"
-#~ msgstr "&Uredite Informacije"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rip &Selected Tracks"
-#~ msgstr "Isčupaj &odabrane numere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Rip Selected Tracks"
-#~ msgstr "&Isčupaj odabrane numere"