summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kdessh.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kdessh.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kdessh.po122
1 files changed, 122 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kdessh.po
new file mode 100644
index 00000000000..3eb20995f47
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hr/messages/kdeutils/kdessh.po
@@ -0,0 +1,122 @@
+# Translation of kdessh to Croatian
+# Copyright (C) Croatian team
+# Translators: Ivan Knežević <[email protected]>,
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdessh 0\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:23+CEST\n"
+"Last-Translator: auto\n"
+"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
+"X-Generator: TransDict server\n"
+
+#: kdessh.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Specifies the remote host"
+msgstr "Naznačava udaljenog računala"
+
+#: kdessh.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "The command to run"
+msgstr "Naredba koju treba izvršiti."
+
+#: kdessh.cpp:40
+msgid "Specifies the target uid"
+msgstr "Navodi ciljni uid"
+
+#: kdessh.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Specify remote stub location"
+msgstr "Navedite lokaciju udaljenog stub-a"
+
+#: kdessh.cpp:42
+msgid "Do not keep password"
+msgstr "Nemoj spremiti šifru"
+
+#: kdessh.cpp:43
+msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
+msgstr "Zaustavi daemon (zaboravi sve lozinke)"
+
+#: kdessh.cpp:44
+msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
+msgstr "Omogući ispis na treminal (bez čuvanja šifri)"
+
+#: kdessh.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "KDE ssh"
+msgstr "KDE ssh"
+
+#: kdessh.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Runs a program on a remote host"
+msgstr "Pokreće se program na udaljenom računalou."
+
+#: kdessh.cpp:55
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Održavatelj"
+
+#: kdessh.cpp:83
+msgid "No command or host specified."
+msgstr "Niste naveli zapovijed ili domaćina."
+
+#: kdessh.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ssh returned with an error!\n"
+"The error message is:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ssh je vratio grešku!\n"
+"Poruka o grešci je:\n"
+"\n"
+
+#: kdessh.cpp:174
+msgid "Command"
+msgstr "Naredba"
+
+#: sshdlg.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
+msgstr "Za akciju koju ste zahtjevali potrebna je autentifikacija. Unesite "
+
+#: sshdlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Conversation with ssh failed.\n"
+msgstr ""
+"Razmena podataka sa programom ssh nije uspela.\n"
+
+#: sshdlg.cpp:62
+msgid ""
+"The programs 'ssh' or 'kdesu_stub' cannot be found.\n"
+"Make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Programi 'ssh' ili 'kdesu_stub' se ne mogu naći.\n"
+"Provjerite da je PUT podešen pravilno."
+
+#: sshdlg.cpp:68
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "Neispravna lozinka! Molim pokušajte opet."
+
+#: sshdlg.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
+msgstr ""
+"Unutrašnja greška: nedozvoljeni povratak iz funkcije SshProcess::checkInstall()"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Ivan Knežević"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"