summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdeaddons')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po106
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/ktimemon.po53
2 files changed, 79 insertions, 80 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po
index f8a25dd216f..0e2241df084 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefiletemplates\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-28 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-16 01:07+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
@@ -23,27 +23,27 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: filetemplates.cpp:135
+#: filetemplates.cpp:134
msgid "Any File..."
msgstr "Bilo koja datoteka..."
-#: filetemplates.cpp:139
+#: filetemplates.cpp:138
msgid "&Use Recent"
msgstr "&Upotrijebi nedavno"
-#: filetemplates.cpp:251
+#: filetemplates.cpp:250
msgid "&Manage Templates..."
msgstr "&Upravljanje predlošcima..."
-#: filetemplates.cpp:255
+#: filetemplates.cpp:254
msgid "New From &Template"
msgstr "Nova od &predloška"
-#: filetemplates.cpp:353
+#: filetemplates.cpp:352
msgid "Open as Template"
msgstr "Otvori kao predložak"
-#: filetemplates.cpp:384
+#: filetemplates.cpp:383
msgid ""
"<qt>Error opening the file<br><strong>%1</strong><br>for reading. The "
"document will not be created.</qt>"
@@ -51,24 +51,24 @@ msgstr ""
"<qt>Pogreška pri otvaranju datoteke <br><strong>%1</strong> <br>za čitanje. "
"Dokument neće biti izrađen.</qt>"
-#: filetemplates.cpp:385 filetemplates.cpp:980
+#: filetemplates.cpp:384 filetemplates.cpp:979
msgid "Template Plugin"
msgstr "Dodatak za predložak"
-#: filetemplates.cpp:462
+#: filetemplates.cpp:461
#, c-format
msgid "Untitled %1"
msgstr "Bez naslova %1"
-#: filetemplates.cpp:539
+#: filetemplates.cpp:538
msgid "Manage File Templates"
msgstr "Upravljanje predlošcima"
-#: filetemplates.cpp:556
+#: filetemplates.cpp:555
msgid "&Template:"
msgstr "&Predložak:"
-#: filetemplates.cpp:561
+#: filetemplates.cpp:560
msgid ""
"<p>This string is used as the template's name and is displayed, for example, "
"in the Template menu. It should describe the meaning of the template, for "
@@ -78,15 +78,15 @@ msgstr ""
"predloška. Trebao bi opisivati smisao predloška, na primjer 'HTML dokument'."
"</p>"
-#: filetemplates.cpp:566
+#: filetemplates.cpp:565
msgid "Press to select or change the icon for this template"
msgstr "Kliknite da biste odabrali ili promijenili ikonu predloška"
-#: filetemplates.cpp:568
+#: filetemplates.cpp:567
msgid "&Group:"
msgstr "&Grupa:"
-#: filetemplates.cpp:572
+#: filetemplates.cpp:571
msgid ""
"<p>The group is used for chosing a submenu for the plugin. If it is empty, "
"'Other' is used.</p><p>You can type any string to add a new group to your "
@@ -96,11 +96,11 @@ msgstr ""
"bit će upotrijebljena grupa 'Ostale'.</p><p>Za dodavanje nove grupe na "
"izbornik možete unijeti bilo koji niz.</p>"
-#: filetemplates.cpp:576
+#: filetemplates.cpp:575
msgid "Document &name:"
msgstr "&Naziv dokumenta:"
-#: filetemplates.cpp:579
+#: filetemplates.cpp:578
msgid ""
"<p>This string will be used to set a name for the new document, to display "
"in the title bar and file list.</p><p>If the string contains '%N', that will "
@@ -117,15 +117,15 @@ msgstr ""
"'Nova_skripta_ljuske(1).sh', drugi će biti nazvan 'Nova_skripta_ljuske(2)."
"sh', itd.</p>"
-#: filetemplates.cpp:587
+#: filetemplates.cpp:586
msgid "&Highlight:"
msgstr "&Naglasak:"
-#: filetemplates.cpp:588
+#: filetemplates.cpp:587
msgid "None"
msgstr "Bez"
-#: filetemplates.cpp:590
+#: filetemplates.cpp:589
msgid ""
"<p>Select the highlight to use for the template. If 'None' is chosen, the "
"property will not be set.</p>"
@@ -133,11 +133,11 @@ msgstr ""
"<p>Odaberite naglašavanje za upotrebu s novim predloškom. Ako je odabrana "
"opcija 'Bez', naglašavanje neće biti.</p>"
-#: filetemplates.cpp:593
+#: filetemplates.cpp:592
msgid "&Description:"
msgstr "&Opis:"
-#: filetemplates.cpp:596
+#: filetemplates.cpp:595
msgid ""
"<p>This string is used, for example, as context help for this template (such "
"as the 'whatsthis' help for the menu item.)</p>"
@@ -145,11 +145,11 @@ msgstr ""
"<p>Ovaj se niz upotrebljava kao kontekstualna pomoć za ovaj predložak (poput "
"pomoći 'whatsthis' ('što je ovo') za izbornik).</p>"
-#: filetemplates.cpp:600
+#: filetemplates.cpp:599
msgid "&Author:"
msgstr "&Autor:"
-#: filetemplates.cpp:603
+#: filetemplates.cpp:602
msgid ""
"<p>You can set this if you want to share your template with other users.</"
"p><p>the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund &lt;"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
"p><p>Preporučuje se oblik poput adrese e-pošte: 'Anders Lund &lt;"
"[email protected]&gt;'</p>"
-#: filetemplates.cpp:675
+#: filetemplates.cpp:674
msgid ""
"<p>If you want to base this template on an existing file or template, select "
"the appropriate option below.</p>"
@@ -167,27 +167,27 @@ msgstr ""
"<p>Ako ovaj predložak želite zasnovati na nekom postojećem predlošku, "
"odaberite jednu od sljedećih opcija.</p>"
-#: filetemplates.cpp:682
+#: filetemplates.cpp:681
msgid "Start with an &empty document"
msgstr "&Započni s praznim dokumentom"
-#: filetemplates.cpp:687
+#: filetemplates.cpp:686
msgid "Use an existing file:"
msgstr "Upotrijebi postojeću datoteku:"
-#: filetemplates.cpp:695
+#: filetemplates.cpp:694
msgid "Use an existing template:"
msgstr "Upotrijebi postojeći predložak:"
-#: filetemplates.cpp:725
+#: filetemplates.cpp:724
msgid "Choose Template Origin"
msgstr "Odaberi izvornik predloška"
-#: filetemplates.cpp:730
+#: filetemplates.cpp:729
msgid "Edit Template Properties"
msgstr "Uredi svojstva predloška"
-#: filetemplates.cpp:750
+#: filetemplates.cpp:749
msgid ""
"<p>Choose a location for the template. If you store it in the template "
"directory, it will automatically be added to the template menu.</p>"
@@ -195,23 +195,23 @@ msgstr ""
"<p>Odaberite lokaciju predloška. Ako je pohranjena u mapi predložaka, "
"automatski će biti dodana na izbornik predložaka.</p>"
-#: filetemplates.cpp:758
+#: filetemplates.cpp:757
msgid "Template directory"
msgstr "Mapa predloška"
-#: filetemplates.cpp:765
+#: filetemplates.cpp:764
msgid "Template &file name:"
msgstr "Naziv predloška:"
-#: filetemplates.cpp:770
+#: filetemplates.cpp:769
msgid "Custom location:"
msgstr "Prilagođena lokacija:"
-#: filetemplates.cpp:784
+#: filetemplates.cpp:783
msgid "Choose Location"
msgstr "Odaberite lokaciju"
-#: filetemplates.cpp:793
+#: filetemplates.cpp:792
msgid ""
"<p>You can replace certain strings in the text with template macros.<p>If "
"any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the TDE "
@@ -221,19 +221,19 @@ msgstr ""
"<p>Ako je ijedan od donjih podataka netočan ili nedostaje, uredite podatke u "
"TDE podacima e-pošte."
-#: filetemplates.cpp:797
+#: filetemplates.cpp:796
msgid "Replace full name '%1' with the '%{fullname}' macro"
msgstr "Puno ime '%1' zamijeni makro naredbom '%{fullname}' ."
-#: filetemplates.cpp:802
+#: filetemplates.cpp:801
msgid "Replace email address '%1' with the '%email' macro"
msgstr "Adresu e-pošte '%1' zamijeni makro naredbom '%email'"
-#: filetemplates.cpp:809
+#: filetemplates.cpp:808
msgid "Autoreplace Macros"
msgstr "Automatska zamjena makroa"
-#: filetemplates.cpp:816
+#: filetemplates.cpp:815
msgid ""
"<p>The template will now be created and saved to the chosen location. To "
"position the cursor put a caret ('^') character where you want it in files "
@@ -243,15 +243,15 @@ msgstr ""
"namjestili pokazivač, postavite znak '^' unutar datoteka izrađenih iz "
"predložaka.</p>"
-#: filetemplates.cpp:822
+#: filetemplates.cpp:821
msgid "Open the template for editing"
msgstr "Predložak otvori za uređivanje"
-#: filetemplates.cpp:828
+#: filetemplates.cpp:827
msgid "Create Template"
msgstr "Izradi predložak"
-#: filetemplates.cpp:923
+#: filetemplates.cpp:922
msgid ""
"<p>The file <br><strong>'%1'</strong><br> already exists; if you do not want "
"to overwrite it, change the template file name to something else."
@@ -259,15 +259,15 @@ msgstr ""
"<p>Datoteka <br><strong>'%1'</strong><br> već postoji. Ako ju ne želite "
"prepisati promijenite naziv predloška."
-#: filetemplates.cpp:926
+#: filetemplates.cpp:925
msgid "File Exists"
msgstr "Datoteka postoji"
-#: filetemplates.cpp:926
+#: filetemplates.cpp:925
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepiši"
-#: filetemplates.cpp:978
+#: filetemplates.cpp:977
msgid ""
"<qt>Error opening the file<br><strong>%1</strong><br>for reading. The "
"document will not be created</qt>"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
"<qt>Pogreška pri otvaranju datoteke <br><strong>%1</strong><br> za čitanje. "
"Dokument neće biti izrađen.</qt>"
-#: filetemplates.cpp:1057
+#: filetemplates.cpp:1056
msgid ""
"Unable to save the template to '%1'.\n"
"\n"
@@ -285,26 +285,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Predložak će biti otvoren da biste ga mogli spremiti iz uređivača."
-#: filetemplates.cpp:1059
+#: filetemplates.cpp:1058
msgid "Save Failed"
msgstr "Spremanje neuspjelo"
-#: filetemplates.cpp:1109
+#: filetemplates.cpp:1108
msgid "Template"
msgstr "Predložak"
-#: filetemplates.cpp:1113
+#: filetemplates.cpp:1112
msgid "New..."
msgstr "Novo..."
-#: filetemplates.cpp:1117
+#: filetemplates.cpp:1116
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi..."
-#: filetemplates.cpp:1125
+#: filetemplates.cpp:1124
msgid "Upload..."
msgstr "Učitaj..."
-#: filetemplates.cpp:1129
+#: filetemplates.cpp:1128
msgid "Download..."
msgstr "Preuzmi..."
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index 0514f94a835..c8f75c69aa0 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeaddons\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-12 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 08:58+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Daje skočni izbornik"
msgid "Starts"
msgstr "Pokreće"
-#: sample.cpp:103
+#: sample.cpp:101
msgid ""
"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
"%2.\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
"Ova je datoteka potrebna za utvrđivanje iskorištenosti memorije.\n"
"Odgovara li vaš proc datotečni sustav Linux standardu?"
-#: sample.cpp:113
+#: sample.cpp:111
msgid ""
"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
"%2.\n"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
"Ova je datoteka potrebna za utvrđivanje podataka o sustavu.\n"
"Odgovara li vaš proc datotečni sustav Linux standardu?"
-#: sample.cpp:123
+#: sample.cpp:121
msgid ""
"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing "
"kernel information. The diagnostics are:\n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
"Jeste li sigurni da upotrebljavate Solaris? Kontaktirajte održavatelja na "
"adresi [email protected], koji će pokušati saznati što je pošlo po zlu."
-#: sample.cpp:212
+#: sample.cpp:210
msgid ""
"Unable to read the memory usage file '%1'.\n"
"The diagnostics are: %2"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"Čitanje datoteke '%1' o iskorištenosti memorije nije moguće.\n"
"Dijagnostika: %2"
-#: sample.cpp:222
+#: sample.cpp:220
msgid ""
"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than "
"expected.\n"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
"Kontaktirajte razvijatelja putem lokacije http://bugs.trinitydesktop.org/ "
"radi ispravljanja nedostatka."
-#: sample.cpp:239
+#: sample.cpp:237
msgid ""
"Unable to read the system usage file '%1'.\n"
"The diagnostics are: %2"
@@ -210,18 +210,7 @@ msgstr ""
"Nije moguće pročitati datoteku iskorištenja sustava '%1'.\n"
"Dijagnostika: %2"
-#: sample.cpp:266
-msgid ""
-"Unable to obtain system information.\n"
-"The table(2) system call returned an error for table %1.\n"
-"Please contact the maintainer at [email protected] who will try to figure out "
-"what went wrong."
-msgstr ""
-"Nije moguće dohvatiti podatke o sustavu.\n"
-"Poziv sustavu \"table(2)\" vratio je pogrešku za tablicu %1.\n"
-"Kontaktirajte održavatelja radi ispravljanja nedostatka: [email protected]."
-
-#: sample.cpp:309
+#: sample.cpp:272
msgid ""
"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are "
"you running a non-standard version of Solaris?\n"
@@ -233,7 +222,7 @@ msgstr ""
"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.trinitydesktop.org/ "
"radi ispravljanja nedostatka."
-#: sample.cpp:325
+#: sample.cpp:288
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
@@ -245,7 +234,7 @@ msgstr ""
"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.trinitydesktop.org/ "
"radi ispravljanja nedostatka."
-#: sample.cpp:338
+#: sample.cpp:301
msgid ""
"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the "
"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
@@ -257,7 +246,7 @@ msgstr ""
"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.trinitydesktop.org/ "
"radi ispravljanja nedostatka."
-#: sample.cpp:350
+#: sample.cpp:313
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
@@ -269,7 +258,7 @@ msgstr ""
"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.trinitydesktop.org/ "
"radi ispravljanja nedostatka."
-#: sample.cpp:367
+#: sample.cpp:330
msgid ""
"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: "
"0 bytes of physical memory determined!\n"
@@ -283,7 +272,7 @@ msgstr ""
"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.trinitydesktop.org/ "
"radi ispravljanja nedostatka."
-#: sample.cpp:379
+#: sample.cpp:342
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
@@ -293,7 +282,7 @@ msgstr ""
"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.trinitydesktop.org/ "
"radi ispravljanja nedostatka."
-#: sample.cpp:388
+#: sample.cpp:351
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
@@ -306,7 +295,7 @@ msgstr ""
"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.trinitydesktop.org/ "
"radi ispravljanja nedostatka."
-#: sample.cpp:400
+#: sample.cpp:363
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
@@ -318,7 +307,7 @@ msgstr ""
"Kontaktirajte održavatelja putem lokacije http://bugs.trinitydesktop.org/ "
"radi ispravljanja nedostatka."
-#: sample.cpp:407
+#: sample.cpp:370
msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
@@ -375,6 +364,16 @@ msgstr ""
"Dobiven je dijagnostički ispis iz podređene naredbe:\n"
"\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to obtain system information.\n"
+#~ "The table(2) system call returned an error for table %1.\n"
+#~ "Please contact the maintainer at [email protected] who will try to figure "
+#~ "out what went wrong."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nije moguće dohvatiti podatke o sustavu.\n"
+#~ "Poziv sustavu \"table(2)\" vratio je pogrešku za tablicu %1.\n"
+#~ "Kontaktirajte održavatelja radi ispravljanja nedostatka: [email protected]."
+
#~ msgid "Memory/Swapping"
#~ msgstr "Memorija/Swap"