diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmenergy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmenergy.po | 97 |
1 files changed, 54 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmenergy.po index 1a39eb9a349..d90f5434d24 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-17 02:57+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" @@ -11,99 +11,110 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: energy.cpp:149 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, " -"you can configure them using this module." -"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The " -"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to " -"return to an active state." -"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small " -"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any " -"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"<h1>Nadzor napajanja zaslona</h1> Ako vaš monitor podržava značajke štednje " -"energije, možete ih konfigurirati pomoću ovog modula." -"<p> Postoje tri razine štednje: Čekanje, Obustavljanje i Isključivanje. Uz višu " -"razinu štednje bit će potrebno i dulje vrijeme za povratak u aktivno stanje." -"<p> Da biste zaslon probudili iz neke od razina štenje, dovoljno je učiniti " -"kratak pokret mišem ili pritisniti tipku koja neće izazvati neočekivane " -"posljedice, npr. tipku \"Shift\"." -#: energy.cpp:185 +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: energy.cpp:145 +msgid "" +"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " +"features, you can configure them using this module.<p> There are three " +"levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of " +"power saving, the longer it takes for the display to return to an active " +"state.<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a " +"small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause " +"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." +msgstr "" +"<h1>Nadzor napajanja zaslona</h1> Ako vaš monitor podržava značajke štednje " +"energije, možete ih konfigurirati pomoću ovog modula.<p> Postoje tri razine " +"štednje: Čekanje, Obustavljanje i Isključivanje. Uz višu razinu štednje bit " +"će potrebno i dulje vrijeme za povratak u aktivno stanje.<p> Da biste zaslon " +"probudili iz neke od razina štenje, dovoljno je učiniti kratak pokret mišem " +"ili pritisniti tipku koja neće izazvati neočekivane posljedice, npr. tipku " +"\"Shift\"." + +#: energy.cpp:181 msgid "&Enable display power management" msgstr "Omogući štednju &energije zaslona" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:185 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Označavanjem ove opcije omogućavate osobinu štednje energije vašeg zaslona." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:189 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "Omogući štednju &energije zaslona" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:195 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Vaš zaslon ne podržava mogućnosti štednje energije." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:202 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Saznajte više o programu Energy Star" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:212 msgid "&Standby after:" msgstr "Čekanje &nakon:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:214 energy.cpp:225 energy.cpp:237 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid "Disabled" msgstr "Onemogućeno" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:218 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." msgstr "" -"Odaberite razdoblje neaktivnosti nakon kojeg će zaslon prijeći u \"čekanje\". " -"Ovo je prva razina štednje energije." +"Odaberite razdoblje neaktivnosti nakon kojeg će zaslon prijeći u \"čekanje" +"\". Ovo je prva razina štednje energije." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:223 msgid "S&uspend after:" msgstr "&Obustavi nakon:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:229 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " "different from the first level for some displays." msgstr "" -"Odaberite razdoblje neaktivnosti nakon kojeg će zaslon prijeći u \"obustavljeni " -"rad\". Ovo je druga razina štednje energije, ali kod nekih zaslona ne razlikuje " -"se od prve razine." +"Odaberite razdoblje neaktivnosti nakon kojeg će zaslon prijeći u " +"\"obustavljeni rad\". Ovo je druga razina štednje energije, ali kod nekih " +"zaslona ne razlikuje se od prve razine." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:235 msgid "&Power off after:" msgstr "&Isključi nakon:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:241 msgid "" -"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " -"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " -"display is still physically turned on." +"Choose the period of inactivity after which the display should be powered " +"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " +"the display is still physically turned on." msgstr "" -"Odaberite razdoblje neaktivnosti nakon kojeg će zaslon biti isključen. Ovo je " -"najviša razina štednje energije koju je moguće postići dok je zaslon još uvijek " -"fizički uključen." +"Odaberite razdoblje neaktivnosti nakon kojeg će zaslon biti isključen. Ovo " +"je najviša razina štednje energije koju je moguće postići dok je zaslon još " +"uvijek fizički uključen." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:252 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:258 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" |